Franja

Zadetki iskanja

  • ob-murmurō -āre -āvī -ātum (ob in murmurāre)

    1. mrmrati, mrmljati, godrnjati, vršati, šepetati proti čemu: vana peto: precibusque meis obmurmurat ipse quasque quatit, nulla parte coercet aquas O., Pharisaeis obmurmurantibus, quod … Ambr., Xenophon, cum equo veheretur et pedites iugum quoddam occupare iussisset [audissetque] unum ex eis obmurmurantem [quod diceret] facile tam laboriosa sedentem imperare, desiluit et gregalem equo imposuit, cursu ipse ad destinatum iugum contendens Front.

    2. mrmrati, mrmljati pri (ob) čem, k čemu, zraven česa: postridie quoque in augurando tempestate orta graviter prolapsum identidem obmurmurasse Suet.
  • ob-mūssitō -āre (ob in mūssitāre) šepetati, tiho govoriti, šušljati proti komu: Tert.
  • ob-mūssō -āre (ob in mussāre) = obmūssitō: Tert.
  • ob-mūtēscō -ere -mūtuī (ob in mūtus)

    1. o(b)nemeti, besedo (glas) izgubiti, umolkniti, obmolkniti: Ter., Sen. ph., Plin., Petr., Q., Ap., Stat., Cels., Val. Max. idr., vocem mittenti et linguam obmutuisse et manum obtorpuisse Ci., de me nulla obmutescet vetustas Ci., ego neque Antonium verbum facere patiar et ipse obmutescam Ci., umbrae hyaenae contactu canes obmutescere Plin., obmutuit et concĭdit L., obmutuit dolore O., Aeneas aspectu obmutuit amens V., multi statim hausto veneno obmutuisse aiunt Suet. omnes stupidi timore obmutuerunt Corn., qui ebrius obmutuit Cels.

    2. metaf. utihniti, potihniti = prenehati, nehati se: hoc studium nostrum conticuit subito et obmutuit Ci., dolor animi obmutuit Ci., obmutescat inter militaria signa libertas Sen. ph., ventosa istaec et enormis loquacitas … corrupta eloquentiae regula … stetit et obmutuit Petr.
  • obnašanj|e srednji spol (-a …) das Verhalten, die Führung, (vedenje) das Benehmen, das Betragen; izumetničeno: das Gehabe; (napačno Fehlverhalten, ob parjenju Paarungsverhalten, potrošniško Konsumverhalten, primerno Wohlverhalten, spolno Sexualverhalten)
    … obnašanja Verhaltens-
    (raziskovalec der Verhaltensforscher, pravilo die Verhaltensregel, veda o obnašanju die Verhaltensforschung)
  • ob-necto -ere (-nexuī) -nexum (ob in nectere)

    1. ovi(ja)ti: deinde ab iugulo pectus glauco pampino obnexae obtegunt Acc.

    2. = obligare obvez(ov)ati: obnectere, obligare, maxime in nuptiis frequens est P. F.
  • ob-nexus -ūs, m (ob in nectere) zveza, povezava: Tert.
  • ob-nītor -nītī -nīxus (-nīsus) sum (ob in nītī)

    1. upreti (upirati) se, opreti (opirati) se, potisniti (potiskati), pritisniti (pritiskati) na (v, ob) kaj, proti čemu: Q., trunco (dat.) arboris V., obnixo genu scuto (dat.) N. s kolenom uprtim v ščit, upirajoč koleno v ščit, scutis corporibusque ipsis obnixi L., stabili gradu obnixus L., portam torquet obnixus umeris V., stant obnixa omnia contra V. vse se trdno upira drugo v drugo.

    2. upreti (upirati) se, zoperstaviti (zoperstavljati) se, nasprotovati komu, čemu, braniti se česa, boriti se proti, postaviti (postavljati) se po robu čemu: venti obnixi lacerant nubila Stat., nec obniti contra sufficimus V., nec omisit Silanus obniti T.; z dat.: videntur navigia … obnitier undae Lucr., o. trahentibus T., consilio ali manu hostibus T.; metaf.: frustra obnitente T., obnitente vi animi Vell.; z dat.: mens obnixa malo Val. Fl., o. muneribus alicuius T., ne dux quidem obniti adversis T., o. adversus avaritiam Aug.

    3. na vso moč si prizadevati, se truditi, delati pri čem, za kaj, proti čemu: Pauli victoriam impedire Vell., cum saepe obnitens repugnasset Vell. Od tod adj. pt. pf. obnīxus 3, adv. stanoviten, vztrajen, trden, odločen: obnixus corde curam premebat V., obnixi frangunt mala murmura dentes V., obnixus animus ad perpetiendos cruciatus volnerum aut ignium Sen. ph., obnixum silentium tolerans Ap., obnixus mugitus Ap., obnixā fronte Aug. s trdim (= trmastim, svojeglavim) čelom, omnibus obnixe opibus nostrum nos officium meminisse Pl., manibus pedibusque obnixe omnia facere Ter., manibus pedibusque obnixe omnia facere T. vse žile (moči) nape(nja)ti, obnixe oboedire L., meus animus meomet dolori obnixe oppositus Fr., colloquia petere obnixe Amm., obnixe inflexibilis mansit Amm., obnixe deprecari, ne … Symm., aliquem obnixe petere, ut … Hier.; z inf.: obnixi non cedere V. trdno odločeni ne umakniti se, trdno odločeni, da se ne umaknejo; adv. acc. n.: obnixum taces Aus.
  • ob-noxius 3, adv. (ob in noxa)

    1. kazniv, kazni zapadel, kriv, ki je zagrešil kaznivo dejanje; abs.: o. capita L., obnoxius et supplex Ci. ep., lege Aquiliā obnoxius Icti.; z dat. personae: tibi me obnoxium esse fateor Pl.; z dat. krivde: neque delicto neque libidini obnoxius S. ki ni zabredel niti v prestopek niti v poltenost, culpae communi O., turpi facto Tib.; z gen. krivde: pecuniae debitae L., criminum Cod. I.

    2. podvržen, podložen, (suženjsko, hlapčevsko) pokoren, podrejen, vdan, ponižen, ustrežljiv, odvisen, obvezan, zavezan: Pl., Ter., O., Sen. ph., Q., Amm., Suet. idr., subiecti atque obnoxii vobis L., ni sibi obnoxia foret S. če bi se mu ne vdala, Crasso ex privatis negotiis obnoxius S., pars hominum pravis obnoxia H. vdan, uxoris amori obnoxius T. soprogi v ljubezni vdan, gens superstitioni obnoxia T., iis obnoxii, quibus … S. odvisni od; pesn.: luna radiis fratris obnoxia V. odvisna od bratovih (= sončevih) žarkov, facies nullis obnoxia gemmis Pr. nobenemu dragemu kamnu obvezano, ne odvisno od nobenega dragega kamna.

    3. ponižen, suženjski, hlapčevski, podel, slab, bojazljiv (naspr. superbus): O., Plin. idr., aut superbus aut obnixus videar L., o. servitus Ph., quae serva atque obnoxia fore L., obnoxius et trepidus Suet., obnoxie sententias dicere L., pax obnoxia L. hlapčevski, iz bojazljivosti sklenjen, sramoten.

    4. (kakemu zlu) podvržen, izpostavljen; z dat.: periculo Ph., periculis Plin. iun., odio T., terra nulli bello obnoxia O., corpora morbis obnoxia T., arbores, qui frigoribus obnoxiae sunt L. ki jim škoduje mraz, urbs incendiis obnoxia T., arva nulli hominum curae obnoxia V. ki ne potrebujejo nobene skrbi (oskrbe), orbitate et pecuniā insidiis obnoxius T.; z ad ali in z acc.: pars eius ad tales casus obnoxia Plin., servi per fortunam in omnia obnoxii Fl.; occ. (abs.) nevarnosti, nesreči izpostavljen, slab(oten): in hac domicilio obnoxio animus liber habitat Sen. ph., flos Plin., corpus Plin. bolehavo, bolehno; obnoxium est offendere poetarum studium T. (Dial.) nevarno je.
  • ob-nūbilō -āre -āvī -ātum (ob in nūbilāre) z oblaki ali meglo prevleči, (po)oblačiti, (o)megliti, (za)megliti, (o)mračiti, (po)mračiti, zatemniti (zatemnjevati): metaf.: serenitatem vultūs aegritudine Gell., animam obnubilavit Ap. onesvestil se je, omedlel je, odore sulfuris obnubilatus Ap. omamljen, omedlel; pren.: virtutem actibus pravis o. Amm., quia nequaquam eius sapientiam ullo errore obnubilant aut labe subvertunt Aug., ne tempestate contentionis serenitatem caritatis obnubilet Aug.
  • ob-nūbilus 3 (ob in nūbilus) oblačen: obnubila (po nekaterih izdajah nubila) tenebris loca Enn. ap. Ci. od teme obstrti.
  • ob-nūbō -ere -nūpsī -nūptum (ob in nūbere) zagrniti (zagrinjati), zakri(va)ti: caput Stat., caput tempestate Sil., caput obnubito (stara formula za obglavljenje): Ci., L., Val. Fl., o. comas amictu V. oviti, Aelius et Cincius, quia flammeo caput nubentis obvolvatur, quod antiqui obnubere vocarint: ob quam causam legem quoque parens tam iubere caput eius obnubere, qui parentem necavisset, quod est obvolvere P. F.; metaf.: mare terras obnubit ut nubes caelum Varr., terra obnupta nubibus Macr.; occ. komu glavo pokriti: obnubit, caput operit P. F., virum Val. Fl.
  • ob-nūntiō -āre -āvī -ātum (ob in nūntiāre) javiti (javljati), oznaniti (oznanjati), naznaniti (naznanjati), zlasti kaj slabega: primus sentio mala nostra, primus rescisco omnia, primus porro obnuntio Ter.; poseb. kot avgurski t.t. javiti (javljati), naznaniti (naznanjati) kako zlovešče božje znamenje, da se prepreči kako dejanje: lege autem agraria promulgata obnuntiantem collegam armis foro expulit Suet., o. consuli Ci., Paulus, cum ei sua sponte cunctanti pulli quoque auspicio non addixissent, nuntiari iam efferenti porta signa collegae iussit L.
  • ob-oediō (obēdio, stlat. oboidiō) -īre -īvī -ītum (ob in audīre)

    1. poslušati koga, ravnati po nasvetu koga, marati za besedo koga: quibus rex maxime oboedit, eas habet inimicissimos H.

    2. poslušati = poslušen, pokoren biti, ubogati, pokoriti (pokoravati) se komu, čemu, podrediti (podrejati) se, vdajati se v kaj, ustreči (ustrezati) komu, čemu: Suet., Amm. idr., legi H., obtemperare oboedireque magistratibus Ci., paucis centurionibus in modum servorum T., haec omnia Ap. v vsem tem; pass. (impers.): oboeditum est dictatori L.; metaf.: pecora ventri oboedientia S., ramus oleae quam maxime sequax et oboediturus Plin. vdajajoča se in voljna (gibčna). Od tod adj. pt. pr. oboediēns -entis, adv. oboedienter poslušen, pokoren, ubogljiv, voljan, ràd: Pl., Aur. idr., nulli est naturae oboediens aut subiectus deus Ci., imperiis vivorum nemo oboedientior fuit me uno L., dicto audiens et oboediens L., imperiis oboedientissimus miles L., oboedienter imperata facere Cu., L., nihil oboedientius fecerunt quam ut muros diruerent L., oboedientissime paruit Aug., ut ad nova consilia gentem quoque suam oboedientem haberet L.; abs.: cetera omnia secunda et oboedientia sunt S. je ugodno (sc. položaj itd.) in pokorno (sc. dežele in narodi); subst. oboediēns -entis, m podanik, podrejenec (naspr. dominus et imperans): Ci., L., Amm.; metaf.: oboedientissima quocumque in opere fraxinus Plin. zelo voljna, gibčna.

    Opomba: Star. fut. oboedibo: Afr. ap. Non.
  • ob-oleō -ēre -uī (ob in olēre) (za)dišati, (za)dehteti, (za)vonjati; z acc. (po čem): alium (po česnu) Pl., antidotum Suet., eius faecem Ap.; abs.: numnam ego obolui? Pl. ali sem dišal?, alicui aliquid obolet Ap. komu diši kaj, kdo kaj duha (vonja); metaf.: Casina oboluit procul Pl. Kasina je zadišala od daleč, zaduhal (zavohal) sem = Kasino duham (voham) od daleč, oboluit marsupinam huic istuc Pl. zavohala je (= voha) mošnjo.
  • oborior -īrī -ortus sum (ob in orirī) dvigniti (dvig(ov)ati) se, vzdigniti (vzdigovati) se, vstati (vstajati), nasta(ja)ti, vziti (vzhajati), pojaviti (pojavljati) se: Plin., Suet., Sen. tr., Sil., Stat. idr., tenebrae oboriuntur Pl., N., O., obortae sunt subito tenebrae Sen. tr. stemnilo se mi je pred očmi, non oboritur et crassa caligo Sen. rh. fr., lacrimae omnibus obortae (sc. sunt) Lucr. vsem so se utrnile (utrgale iz oči) solze, lacrimis obortis Cu., V. ob utrinjajočih se (lijočih) solzah, saxo concrevit oborto O. okamenel je od spodaj navzgor; metaf.: tanta haec laetitia oborta est Tert., vide, quanta lux liberalitatis et sapientiae tuae mihi apud te dicenti oboriatur Ci. mi vzhaja.
  • obráčati to turn (round), to revolve, to rotate, to whirl round, to gyrate

    obráčati seno to turn over the hay
    obráčati plašč po vetru (figurativno) to set one's sails to the wind, to swim with the stream, to turn one's coat
    obráčati se to turn round, to revolve, to rotate, to gyrate, (hitro) to whirl
    obráčati se na koga to appeal to someone
    želodec se mi obrača ob tem (figurativno) my stomach turns at it, it turns my stomach
  • obrača|ti se3 (- se) obrniti se komu se obrača želodec (jemandem) dreht sich der Magen um
    figurativno ob tem se mi obrača želodec das kotzt mich an
  • ob-radiō -āre (ob in radiāre) na(s)proti spuščati žarke, na(s)proti sijati (se bleščati): Isid.
  • obráz face; pesniško visage; (figurativno lice, zunanjost) countenance

    obráz od spredaj full face
    obráz od strani (profil) half face
    bled obráz pale (ali livid) face
    kozàv obráz pockmarked (ali pitted) face
    naguban obráz wrinkled face
    odbijajoč obráz forbidding face
    smehljajoč se obráz smiling face (ali countenance)
    mračnega, jeznega obráza gloomy-visaged
    lep obráz good looks pl
    upadel, udrt obráz hollow (ali sunken) cheeks pl
    v potu svojega obráza in the sweat of one's brow
    tu je mnogo novih obrázov here are a lot of new faces
    brisati si obráz to mop one's face (with a handkerchief)
    delati obráze to pull (ali to make) faces, to grimace
    gledati koga v obráz to look someone in the face
    napraviti kisel obráz to pull (ali to make) a wry face (ob čem at something)
    napraviti prijazen obráz to look pleasant
    napravil je dolg obráz (figurativno) his countenance fell, he made (ali pulled) a long face
    napraviti jezen obráz to have an angry look
    pačiti obráz to grimace, to pull (ali to make) faces, to make grimaces, to distort one's face, to scowl
    ne upa se mi pogledati v obráz he dare not look me in the face
    pokazati svoj pravi obráz (sneti krinko) (figurativno) to throw off one's disguise
    v obráz (naravnost) komu povedati to tell someone straight to his face
    komu v obráz reči to say to someone's face
    v obráz sem mu to rekel I said it to his face
    v obráz se smejati to laugh in someone's face
    udariti koga po obrázu to smack someone's face
    zagrniti, zastreti si obráz to veil one's face
    v obráz zijati koga to stare someone full in the face