zaškrebljáti (-ám) perf.
1. stridere, cricchiare; scricchiolare:
pod nogami je zaškrebljal pesek la sabbia scricchiolò sotto i piedi
2. pren. picchiare, picchiettare, battere (di pioggia)
Zadetki iskanja
- zaškrípati (-am) perf.
1. stridere, scricchiolare, cigolare:
kolesa voza so zaškripala le ruote del carro cigolarono
zaškripati z zobmi digrignare i denti
2. sferragliare (di tram, carro e sim.); sgommare (di auto)
3. pejor. cricchiare:
zaškripati na violino cricchiare sul violino
4. pren. scricchiolare:
organizacija tekmovanja je zaškripala nell'organizzazione delle gare qualcosa scricchiolava - zaškŕtati (-am) perf.
1. stridere
2.
zaškrtati z zobmi digrignare i denti - zaštrléti (-ím) perf.
1. sporgere; emergere
2. sporgere in fuori
3. rizzarsi (di capelli):
ko se je odkril, so mu lasje zaštrleli na vse strani quando si tolse il cappello, il berretto, i capelli gli si rizzarono in tutte le direzioni - zaštropotáti (-ám) perf.
1. gorgogliare:
voda je zaštropotala v umivalniku l'acqua gorgogliò nel lavandino
2. tamburellare:
kaplje so zaštropotale po šipah gocce (di pioggia) tamburellarono per i vetri - zatakníti to stick (v to, into)
zatakníti si cvetico v gumbnico to stick a flower into one's buttonhole
zatakníti se to stick (tudi figurativno)
vrata so se zataknila the door has stuck
beseda se mi je zataknila (v govoru) I stumbled over a word (in my speech) - zatakníti (-em) | zatíkati (-am)
A) perf., imperf.
1. mettere, ficcare:
zatakniti listek za vrata ficcare un biglietto nella porta
2. piantare
B) zatakníti se (-em se) | zatíkati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. ficcarsi, conficcarsi:
ribi se je trnek zataknil v grlo l'amo si conficcò nella gola del pesce
2. incastrarsi; incepparsi:
hlod se je zataknil za korenino il tronco si è incastrato contro una radice
3. pren. arrestarsi, arenarsi; andar male:
impers. pri gradnji se je zataknilo i lavori si sono arrestati
impers. zataknilo se mu je pri izpitu all'esame gli è andata male
4. impers. pren. impappinarsi, ingarbugliarsi:
pri deklamiranju se mu je zataknilo si è impappinato nella recita
beseda se mu je zataknila non riusciva a dire la parola
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nareč. kam neki se je zataknil ta otrok dove sarà mai il bambino?
verz se mu včasih zatakne il verso talvolta zoppica - zatêči (-têčem) | zatékati (-am)
A) perf., perf.
1. gonfiarsi:
od udarca mu je zatekel obraz il volto gli si è gonfiato dal colpo
2. zatekati (zamakati, puščati) filtrare, penetrare; colare:
voda je zatekala za okenske okvire l'acqua filtrava dai telai delle finestre
streha zateka il tetto cola
B) zatêči se (-têčem se) | zatékati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. ripararsi, riparare, rifugiarsi:
zateči se pred dežjem pod streho ripararsi dalla pioggia sotto un tetto
2. cercare, chiedere aiuto, protezione:
zatekati se h komu po nasvete chiedere consiglio a qcn.
3. ricorrere; esperire:
jur. zateči se k pravnim sredstvom esperire i, adire ai mezzi legali - zatézati (-am) imperf.
1. (zategovati) stringere, tirare; (glasove) strascicare
2. (zavlačevati, odlašati) ritardare, rimandare, dilazionare, procrastinare:
zatezati dela ritardare i lavori - zatírati (-am) | zatréti (-ém) imperf., perf.
1. sopprimere; lottare; estirpare:
zatirati nalezljive bolezni lottare contro le malattie contagiose
zatirati mrčes, škodljivce disinfestare
zatirati plevel estirpare le erbacce
2. pren. opprimere, tiranneggiare, angariare:
zatirati narod s krivičnimi zakoni opprimere, tiranneggiare il popolo con leggi inique
3. reprimere, soffocare (tudi pren.):
zatirati kriminalno dejavnost reprimere l'attività criminosa
zatirati čustva reprimere i sentimenti
pren. kaj v korenini, v kali zatreti estirpare dalle radici, soffocare sul nascere - zatísniti to close, to shut
zatísniti oči pred (nekim) dejstvom to close (ali to shut) one's eyes to a fact
vso noč nisem zatisnil očesa I did not sleep a wink all night
niti za hip ni zatisnil očesa vso noč he could not get a wink of sleep all night
zatísniti eno oko nad čem to overlook something - zató
A) adv. perciò, per questo, pertanto, di conseguenza, appunto:
termiti zelo hitro uničujejo les in so zato velika nadloga le termiti distruggono rapidamente il legno e sono perciò una calamità tanto grande
rad bi nekaj vprašal. Kar daj, saj smo zato tukaj vorrei fare una domanda. Prego, siamo qui per questo
če prebere vse knjige, zato še ne bo pameten anche se avesse letto tutti i libri del mondo non sarebbe saggio per questo
razreda nisem izdelal, pa kaj zato non ho superato la classe. E allora?!
uro sem zgubil. Nič zato ho perso l'orologio. Non fa niente
to ni drobiž, to so milijarde! Saj zato non sono spiccioli, si tratta di miliardi. Appunto
B) zató konj.
1. (za izražanje vzročno-sklepalnega razmerja) perciò, pertanto:
bil je zelo lačen, zato so mu dali jesti aveva una fame da lupo, perciò gli diedero da mangiare
2. (v protivnem priredju) per questo; in compenso:
piše malo, zato pa dobro scrive poco ma in compenso bene
3. zato ker (v vzročnih odvisnih stavkih) perché:
zakaj je manjkal? Zato ker je bil bolan perché non è venuto? Perché stava male
4. zato da (v namernih odvisnikih) perché, affinché; per:
zakaj ste zaprli okno? Zato da ne bi bilo prepiha perché ha chiuso la finestra? Per impedire giri d'aria - zatočíšče (place of) refuge; resort, shelter; asylum; sanctuary; retreat; (zavetišče čez noč) house of refuge
zatočíšče tatov resort of thieves
dati zatočíšče to grant sanctuary
iskati zatočíšče to seek sanctuary
nuditi zatočíšče to offer shelter
to je moje zadnje zatočíšče this is my last resort
ti si moje edino zatočíšče you are my only recourse (ali the only one I can turn to)
njegova hiša je zatočíšče nesrečnikov his home is a sanctuary (ali asylum) for the wretched
laž je njegovo običajno zatočíšče lying is his usual expedient (ali his usual way out)
v dolgočasju najti zatočíšče v branju to take refuge from boredom in reading
pravica do zatočíšča right of sanctuary - zatŕpati (-am) | zatrpávati (-am) perf., imperf.
1. (zatlačiti) stipare, pigiare
2. intasare, ingorgare:
vozila so zatrpala mestne ulice i veicoli hanno intasato le strade cittadine - zaúpanje confidence (v in), trust (in), faith (in)
zaúpanje v samega sege self-confidence, self-reliance
slepo zaúpanje blind confidence
zaúpanja vreden trustworthy; reliable; sound
zbujajoč zaúpanje, navdajajoč z zaúpanjem inspiring confidence
zloraba zaúpanja breach of trust
zaúpanja vredna firma a reliable firm
dobiti zaúpanje v koga to place (arhaično to repose) confidence in someone
gledati z zaúpanjem v prihodnost to look with confidence to the future
imeti zaúpanje v koga to trust someone
imeti polno zaúpanje v koga to have every confidence in someone, to have complete trust in someone
nimam zaúpanja vanj I have no confidence in him
izgubiti zaúpanje v koga to lose faith in someone
znal si je pridobiti zaúpanje svojega gospodarja he has managed to win his master's confidence
nimam zaúpanja vase I lack self confidence, I have an inferiority complex - zaustáviti to stop; to bring to a standstill
zaustáviti kri to staunch (ali to stanch) blood
zaustáviti se to stop
zaustavil se bom nekaj dni I am going to stop a few days (v Parizu in Paris) - zavájati (-am) | zavêsti (-vêdem) imperf., perf.
1. fuorviare; depistare; indurre, incitare:
zavajati policijo na napačno sled depistare la polizia
pren. zavajati na kriva pota traviare qcn.
zavajati koga v laž indurre qcn. alla menzogna
2. sedurre, circuire:
zavajati mladoletnico sedurre una minorenne
3. ingannare, imbrogliare, traviare, sedurre:
nizke cene velikokrat zavajajo i bassi prezzi molto spesso ingannano - zavaroválen (of) insurance
zavaroválni agent, zastopnik insurance agent
zavaroválna družba insurance company
zavaroválna klavzula i. clause
zavaroválna pogodba i. contract
zavaroválna polica i. policy
zavaroválna premija i. premium
zavaroválna skupnost i. society - zavarovánje (-a) n
1. protezione; riparo; difesa, tutela:
zavarovanje domače industrije pred tujo konkurenco protezione dell'industria nazionale dalla concorrenza straniera
zavarovanje osebnih koristi tutela dei propri interessi
2. jur. assicurazione:
prostovoljno, obvezno zavarovanje assicurazione facoltativa, obbligatoria
zdravstveno, nezgodno, invalidsko, starostno zavarovanje assicurazione sanitaria (contro le malattie), contro gli infortuni, per l'invalidità, per la vecchiaia
kasko zavarovanje assicurazione contro, per tutti i rischi
3. elektr. (zavarovanje strojev pred električnimi, magnetnimi polji) schermaggio - zavarováti (-újem) imperf.
1. proteggere, difendere; premunire; coprire:
zavarovati rastlino pred mrazom proteggere la pianta dal freddo
pren. komu zavarovati hrbet coprire le spalle a qcn.
zavarovati domača podjetja pred tujo konkurenco proteggere l'industria nazionale dalla concorrenza estera
2. difendere, tutelare, assicurare:
zavarovati lastne koristi tutelare i propri interessi
zavarovati anonimnost assicurare l'anonimità
3. jur. assicurare:
zavarovati avtomobil, premoženje assicurare l'automobile, il patrimonio
invalidsko, pokojninsko zavarovati assicurare contro l'invalidità, per la vecchiaia