mímo à côté de, prés de, devant ; (razen) hors de, en dehors de; à part, excepté, à l'exception de
iti, peljati se mimo aller devant (ali à côté de)
nihče mimo mene personne à part moi (ali d'autre que moi, excepté moi)
Zadetki iskanja
- mímo
A) adv. accanto, davanti:
hoditi, iti mimo passare davanti
nobenega avtomobila ni mimo non c'è, non passa nessuna automobile
biti mimo passare
pog. pogledati mimo non guardare negli occhi
udariti, ustreliti mimo fare un buco nell'acqua
obišči nas, če prideš mimo vieni a trovarci, se passi da queste parti
glavno delo je že mimo il grosso del lavoro è fatto
B) mímo prep.
1. accanto a, davanti:
šel je mimo mene, ne da bi me pogledal mi è passato accanto senza degnarmi di uno sguardo
2. star. (kljub) malgrado:
vojna se je začela mimo vseh prizadevanj za mir la guerra scoppiò malgrado tutti gli sforzi per evitarla
3. star. (razen) eccetto, fuorché, all'infuori di:
ne zna drugega jezika mimo materinega non sa altra lingua all'infuori di quella materna
4. star. (s primernikom, v pomenu 'kakor') che, di:
lepša je mimo vseh è la più bella di tutte
ne moremo mimo tega dejstva non possiamo ignorare il fatto
govoriti drug mimo drugega parlarsi senza capirsi
privilegiji, pridobljeni mimo veljavnih predpisov privilegi conseguiti in dispregio delle norme vigenti - mimogredé en passant ; (bežno) à la hâte, en hâte, superficiellement ; (hitro) rapidement
mimogrede povedano soit dit en passant (ali par parenthèse) - mimogredé al pasar ; (hitro) rápidamente ; (bežno) a escape; de prisa
- minéštra minestra ženski spol , potage moški spol à l'italienne (aux légumes et aux pâtes)
- minévati (-am) | miníti (-em) imperf., perf.
1. passare, scorrere:
čas hitro mineva il tempo passa veloce
2. (prenehati, prenehavati) passare, calmarsi (bufera)
3. nareč. (kvariti, pokvariti se) guastarsi, andare a male, marcire:
ostanki lesa so minevali na dežju i resti di legno marcivano sotto la pioggia
4. tr. redko (iti, hoditi mimo) passare accanto, oltrepassare, superare:
srečno miniti nevarne čeri superare felicemente scogli pericolosi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
jagode so letos že minile la stagione delle fragole è ormai passata
zdelo se ji je, da noč ne bo nikoli minila le sembrava che la notte non sarebbe finita mai
nobena prireditev ne mine brez njega non c'è manifestazione a cui manchi
nareč. kmalu bi minil od lakote a momenti morivo di fame
pren. vse pride, vse mine tutto passa - minévati -am nedov. a trece, a curge, a se consuma treptat
- minimalizírati (-am) imperf., perf. minimalizzare, ridurre a minime proporzioni
- minírati -am nedov./dov. a mina
- ministrírati rel ayudar a misa
- miníti mínem dov. a trece, a se scurge
- miríti -ím nedov. a calma, a linişti, a potoli, a pacifica
- mirováti to stand still, to be at a standstill; to be (ali to keep) quiet, to be (ali to lie) still; to hold one's peace; (počivati) to rest, to repose, to take rest
miruj(te)! keep (ali be) quiet!
stroj miruje the machine (ali engine) is idle - mirováti -ujem nedov. a sta liniştit, a fi calm; a fi în repaus
- mísliti penser, croire, songer à; réfléchir, raisonner, méditer; être d'avis ; (nameravati) avoir l'intention de, se proposer, compter, envisager de
misliti si s'imaginer, se figurer, se représenter
misliti na penser à
mislim, da je crois que
to sem si mislil je m'y attendais
na to ni misliti il ne faut pas y songer, il ne peut en être question
misli na to! penses-y!, songes-y!
kakor jaz mislim à mon avis
kakor misliš, da je prav à ton idée (ali gré), comme bon te semble, à ta guise
samo če na to mislim rien que d'y penser
kdo bi si bil to mislil? qui l'eût cru (ali pensé)?
še misliti ni! loin de moi cette pensée!
misleč pensant, raisonnant
dobro (slabo) misleč bien (mal) disposé (ali intentionné)
dobro mišljen qui part d'un bonne intention - mísliti -im nedov.
1. a gândi, a reflecta, a cugeta
2. a crede, a presupune - mízast (-a -o) adj. simile a tavola
- mižáti -ím nedov. a ţine/avea ochii închişi
- mladíti rajeunir, rendre la jeunesse à ; (lan, konopljo) rouir ; (živali) mettre bas , familiarno faire des petits
mladiti se rajeunir, redevenir jeune, reprendre de la fraîcheur (ali de l'éclat) - mlátiti -im nedov. a treiera, a bate (cereale)
□ mlatiti prazno slamo a bate apa-n piuă