Franja

Zadetki iskanja

  • raznêsti porter quelque part, emporter; disperser ; (póčiti) faire éclater (ali exploser, sauter) , crever

    raznesti govorico faire courir (ali répandre, propager) un bruit
    raznesti se se répandre, s'ébruiter, devenir public
    raznesti koga, da je skop faire à quelqu'un une réputation d'avare (ali la réputation d'être avare)
    pnevmatiko je razneslo le pneu a éclaté (ali crevé)
    ladjo je razneslo na mini le navire a sauté sur une mine
  • razobésiti (-im) | razobéšati (-am) perf., imperf. esporre, appendere, attaccare, stendere:
    razobesiti zastave imbandierare, pavesare, esporre le bandiere
    razobešati perilo stendere la biancheria
  • razodéti découvrir, dévoiler, révéler, manifester

    razodeti se komu s'ouvrir à quelqu'un, s'épancher auprès de quelqu'un, faire ses confidences à quelqu'un, se communiquer à quelqu'un
    razodeti svojo ljubezen se déclarer, déclarer son amour, faire sa déclaration
    razodeti komu svoje srce ouvrir son cœur à quelqu'un, épancher son cœur dans le sein de quelqu'un
  • razpečáti (-ám) | razpečávati (-am) perf., imperf.

    1. spacciare:
    razpečavati ponarejene bankovce, mamila spacciare banconote false, la droga

    2. distribuire, inviare, recapitare:
    založba je že razpečala božične izdaje la casa editrice ha provveduto a distribuire le strenne natalizie
  • razpénjati (-am) | razpéti (-pnèm)

    A) imperf., perf.

    1. tendere, distendere; aprire; spiegare:
    razpeti mreže distendere, stendere le reti
    razpeti jadra spiegare le vele
    razpeti šotor piantare la tenda
    razpeti dežnik aprire l'ombrello

    2. sbottonare, slacciare; sciogliere:
    razpeti lase sciogliere i capelli

    B) razpénjati se (-am se) | razpéti se (-pnèm se) imperf., perf. refl. inarcarsi (cielo); stendersi:
    po višinah se razpenja gozd per le alture si stende il bosco
  • razpéti tendre, étendre ; (dežnik) ouvrir ; (krila, jadra) déployer

    razpeti na kolo (zgodovina) infliger le supplice de la roue
    razpeti na križ crucifier
    razpeti šotor dresser (ali planter) une tente
    z razpetimi jadri les voiles déployées
  • razpísati (-píšem) | razpisováti (-újem)

    A) perf., imperf. mettere a concorso, bandire un concorso; ekst. bandire, pubblicare; indire:
    razpisati štipendije bandire un concorso per borse di studio
    razpisati volitve indire le elezioni
    razpisati nagrado za radijsko igro mettere a concorso un radiodramma
    razpisati nagrado (za prijetje zločinca) mettere, imporre una taglia (su un criminale)
    jur. razpisati obravnavo indire l'udienza
    ekon. razpisati javno posojilo aprire un prestito pubblico

    B) razpísati se (-píšem se) | razpisováti se (-újem se) perf., imperf. refl. pren. scrivere molto, per esteso; dilungarsi nello scrivere
  • razpísen (-sna -o) adj. di, del concorso; di, del bando:
    razpisni pogoji le condizioni del concorso, per partecipare al concorso
  • razpréči (-préžem) | razprégati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. staccare (dal tiro)

    2. disporre (tuttintorno); coprire, intersecare; creare una rete:
    razpreči cestno omrežje po deželi stendere una rete di strade su tutto il paese

    B) razpréči se (-préžem se) | razprégati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. coprire:
    plevel se je razpregel po njivi le erbacce hanno coperto tutto il campo

    2. spuntare, comparire:
    na nebu so se razpregli sivi oblaki sul cielo sono comparse nuvole grige
  • razprédati (-am) | razprêsti (-prêdem)

    A) imperf., perf.

    1. intrecciare, tendere; tessere; creare una rete, installare:
    razpresti električno omrežje po državi installare nel paese la rete elettrica

    2. pren. (premišljevati, premisliti) meditare; rimuginare

    3. pren. (govoriti) parlare, raccontare

    B) razprédati se (-am se) | razprêsti se (-prêdem se) imperf., perf. refl.

    1. coprire (di vegetazione):
    trnje se razpreda po skalah le rocce sono coperte da spini

    2. diradarsi; dispiegarsi:
    na vse strani se razpredajo jarki i canali si diramano in tutte le direzioni
    po nebu se razpredajo oblaki nuvole si dispiegano nel cielo
  • razpustíti (-ím) | razpúščati (-am)

    A) perf., imperf. sciogliere (tudi ekst.):
    razpustiti kite sciogliere le trecce
    razpustiti parlament sciogliere il parlamento
    razpustiti tableto v vodi sciogliere la compressa nell'acqua

    B) razpustíti se (-ím se) | razpúščati se (-am se) perf., imperf. refl. sciogliersi; (zdivjati) sfrenarsi:
    sadje in sladkor se razpustita pri kuhanju marmelade nella cottura della marmellata frutta e zucchero si sciolgono
  • razredčeváti (-újem) | razrédčiti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. diluire

    2. pren. decimare

    3. diradare, sfoltire:
    razredčiti rastline na razdaljo 15 cm diradare le piante alla distanza di 15 cm, ogni 15 cm

    B) razredčeváti se (-újem se) | razrédčiti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. sfoltirsi, diradarsi (bosco, macchia)

    2. calare, diminuire
  • razsôdba jugement moški spol , sentence ženski spol , arrêt moški spol , verdict moški spol , décision ženski spol (arbitrale), arbitrage moški spol , prononcé moški spol

    proglasitev razsodbe prononciation ženski spol du jugement
    izreči razsodbo prononcer (ali rendre) un jugement (ali un arrêt, un verdict), faire le prononcé d'un jugement
  • razstáven (-vna -o) adj. di, della mostra, espositivo, d'esposizione, fieristico:
    razstavni paviljon padiglione della mostra
    razstavni prostor spazio espositivo
    razstavni katalog catalogo della mostra
    razstavna galerija galleria per le mostre
    razstavni eksponat oggetto, pezzo d'esposizione
  • razsúti (-sújem)

    A) perf.

    1. spargere; sparpagliare:
    razsuti pesek spargere la sabbia

    2. pren. diffondere; spandere, irradiare:
    sonce je razsulo svoje žarke il sole diffuse i suoi raggi

    3. pog. (razbiti, uničiti) spaccare, demolire, distruggere; (pretepsti) bastonare, picchiare (di santa ragione) sconfiggere, battere (l'avversario)

    B) razsúti se (-sújem se) perf. refl.

    1. sfasciarsi, rompersi, adare in rovina, crollare (tudi pren.)

    2. spargersi (dappertutto, qua e là), sparpagliarsi:
    denarnica je padla na tla, denar se je razsul il portamonete cadde per terra e le monete si sparsero qua e là
  • razsvetlíti (-ím) | razsvetljeváti (-újem) perf., imperf.

    1. illuminare, rischiarare:
    blisk je razsvetlil temo un fulmine rischiarò le tenebre

    2. ekst. educare, istruire, illuminare

    3. redko chiarire

    4. rel. illuminare
  • razšíriti (-im) | razšírjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. allargare, ampliare:
    razširiti cesto, pot allargare la strada

    2. allargare, slargare, dilatare; sbarrare:
    razširiti roke allargare le braccia
    razširiti nosnice, oči dilatare le narici, sbarrare gli occhi

    3. propagare, diffondere, divulgare:
    razširjati nauke, ideje divulgare dottrine, idee
    peč je razširjala prijetno toploto po sobi la stufa diffondeva un piacevole calore per la stanza
    kugo so razširile podgane la peste fu diffusa, trasmessa dai ratti

    B) razšíriti se (-im se) | razšírjati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. allargarsi, farsi largo; dilatarsi:
    proti središču mesta se ulica razširi la strada si allarga verso il centro della città

    2. pren. propagarsi, diffondersi, divulgarsi:
    ogenj se je hitro razširil il fuoco si propagò rapidamente
  • raztápljati (-am) | raztopíti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. sciogliere

    2. pren. dissolvere, dissipare:
    tema raztaplja obrise predmetov le tenebre dissolvono i contorni degli oggetti

    B) raztápljati se (-am se) | raztopíti se (-ím se) imperf., perf. refl. sciogliersi; dissolversi; fondersi:
    pren. raztapljati se v solzah sciogliersi in lacrime
  • raztegníti (-em) | raztegováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. tendere, allungare, dilatare, allargare; tirare:
    raztegniti kavč, mizo allungare il divano, il tavolo
    raztegniti obraz v nasmeh sorridere
    raztegniti preozke čevlje allargare le scarpe troppo strette

    2. pren. prolungare, protrarre:
    raztegniti debato protrarre la discussione
    malo raztegniti počitnice prolungare un po' le vacanze
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    raztegniti meh, harmoniko sciogliere la fisarmonica
    raztegniti meje (kake države) estendere i confini
    raztegniti oblast na sosednje dežele sottomettere le terre limitrofe
    raztegniti mošnjo mollare i cordoni della borsa
    šport. raztegniti mišice sgranchire i muscoli

    B) raztégniti se (-em se) | raztegováti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. slargarsi, allargarsi

    2. prolungarsi, protrarsi, durare

    3. stendersi, distendersi:
    temni oblaki so se raztegnili po nebu nubi fosche si distesero nel cielo
    poleti se dan raztegne d'estate le giornate si allungano
    obraz se mu bo raztegnil, ko bo to slišal quando lo sentirà, torcerà il muso
  • raztézati (-am)

    A) imperf.

    1. distendere, stendere, tendere; dilatare:
    toplota razteza telesa il calore dilata i corpi
    raztezati elastiko tendere l'elastico
    hrast razteza na široko svoje veje la quercia stende tuttintorno i suoi rami

    2. allungare, dilungare; allargare:
    raztezati pripovedovanje dilungare il racconto

    B) raztezati se (-am se) imperf. refl.

    1. allargarsi; dilatarsi:
    to blago se rado razteza questa stoffa si dilata volentieri

    2. pren. (segati, trajati) andare (fino a), durare:
    razdobje, ki se razteza do 1. svetovne vojne un periodo che va fino alla I guerra mondiale

    3. stendersi; arrivare; essere:
    po pobočju se razteza gosto borovje sul pendio si stende una folta pineta
    vzdolž dvorišča se raztezajo hlevi lungo il cortile sono le stalle