Franja

Zadetki iskanja

  • zasovrážiti (-im) perf. avere in odio, concepire odio, prendere in odio, odiare
  • zastarél out-of-date, obsolete, antiquated; no longer in use; superannuated; outmoded; disused; old-fashioned

    postati zastarél to fall into disuse
  • zastaréti (-ím) | zastarévati (-am) perf., imperf.

    1. invecchiare

    2. divenire antiquato, superato; cadere in disuso

    3. jur. cadere in prescrizione, cadere in desuetudine:
    zločini zoper človeštvo ne zastarevajo i delitti contro l'umanità non cadono in prescrizione
  • zastaréti -ím dov.
    1. a ieşi din modă, a se demoda; a ieşi din uz
    2. a se învechi; a cădea în desuetudine
    3. jur. a se perima
  • zastarévati -am nedov.
    1. a ieşi din modă, a se demoda; a ieşi din uz
    2. a se învechi; a cădea în desuetudine
    3. jur. a se perima
  • zastavítelj (-ja) m chi da in pegno
  • zastavítev2 (-tve) f il dare in pegno; l'impegnare
  • zastavi|ti3 (-m) zastavljati pravo verpfänden, beleihen, zum Pfand geben; figurativno in die Waagschale werfen
    zastaviti življenje sein Leben einsetzen
  • zastáviti

    1. to give in pawn, to pawn; to pledge; to put in pledge; VB žargon to pop; ZDA žargon to hock

    zastavljam svojo čast I stake my honour
    zastavil je uro v zastavljalnici he pawned his watch
    zastavljen in pawn

    2. (zadelati, zapreti) to obstruct, to block up

    zastáviti komu pot to stand in the way of someone
  • zastáviti2 (-im) | zastávljati (-am) perf., imperf.

    1. dare in pegno:
    zastaviti zlatnino dare gli ori in pegno

    2. impegnare; impiegare; rischiare:
    zastaviti vse sposobnosti za uresničitev naloge impegnare tutta la propria abilità per realizzare il compito
    zastaviti svoje življenje za koga rischiare la propria vita per qcn.
  • zastávljanje2 (-a) n il dare in pegno
  • zastavljávec2 (-vca) m chi dà in pegno
  • zastávljen2 (-a -o) adj. dato in pegno
  • zastávnik2 (-a) m chi dà in pegno
  • zastónj gratis, gratuitously; for nothing, free, free of charge; (zaman) in vain, to no purpose

    skoraj zastónj sem to dobil I got it dirt cheap
    to se lahko zastónj dobi it can be had for the asking
    to sem kupil skoraj zastónj I bought it for a song
    zastónj se mučiti to labour in vain, (figurativno) to beat the air
    še zastónj tegá ne bi hotel imeti I would not have it as a gift
    vse moje prizadevanje je bilo zastónj all my efforts were in vain
    ta zdravnik zdravi reveže zastónj that doctor treats poor people free
  • zastran

    1. (kar zadeva) in bezug auf, bezüglich, hinsichtlich, betreffs, wegen

    2. (po plati) auf … hin, hinsichtlich

    3. (o) über, bezüglich

    4.
    zastran mene/nas meinethalben/meinetwegen/unserthalben/unsert- wegen, für meinen/unsern Teil
    | ➞ → glede, zaradi, zavoljo
  • zastraši|ti (-m) zastraševati in Angst versetzen, einschüchtern, abschrecken
  • zasuka|ti (-m) sukati drehen (v levo nach links), umdrehen, wenden, verdrehen; in Drehung versetzen; pri plesu: herumwirbeln
  • zasužnjeváti (-újem) | zasúžnjiti (-im) imperf., perf.

    1. ridurre in schiavitù, rendere schiavo, schiavizzare

    2. pren. asservire, subordinare
  • zasváljkati (-am)

    A) perf. avvolgere, avvoltolare

    B) zasváljkati se (-am se) perf. refl. presentarsi in forma di involtini, di rotolini