-
zasovrážiti (-im) perf. avere in odio, concepire odio, prendere in odio, odiare
-
zastarél out-of-date, obsolete, antiquated; no longer in use; superannuated; outmoded; disused; old-fashioned
postati zastarél to fall into disuse
-
zastaréti (-ím) | zastarévati (-am) perf., imperf.
1. invecchiare
2. divenire antiquato, superato; cadere in disuso
3. jur. cadere in prescrizione, cadere in desuetudine:
zločini zoper človeštvo ne zastarevajo i delitti contro l'umanità non cadono in prescrizione
-
zastaréti -ím dov.
1. a ieşi din modă, a se demoda; a ieşi din uz
2. a se învechi; a cădea în desuetudine
3. jur. a se perima
-
zastarévati -am nedov.
1. a ieşi din modă, a se demoda; a ieşi din uz
2. a se învechi; a cădea în desuetudine
3. jur. a se perima
-
zastavítelj (-ja) m chi da in pegno
-
zastavítev2 (-tve) f il dare in pegno; l'impegnare
-
zastavi|ti3 (-m) zastavljati pravo verpfänden, beleihen, zum Pfand geben; figurativno in die Waagschale werfen
zastaviti življenje sein Leben einsetzen
-
zastáviti
1. to give in pawn, to pawn; to pledge; to put in pledge; VB žargon to pop; ZDA žargon to hock
zastavljam svojo čast I stake my honour
zastavil je uro v zastavljalnici he pawned his watch
zastavljen in pawn
2. (zadelati, zapreti) to obstruct, to block up
zastáviti komu pot to stand in the way of someone
-
zastáviti2 (-im) | zastávljati (-am) perf., imperf.
1. dare in pegno:
zastaviti zlatnino dare gli ori in pegno
2. impegnare; impiegare; rischiare:
zastaviti vse sposobnosti za uresničitev naloge impegnare tutta la propria abilità per realizzare il compito
zastaviti svoje življenje za koga rischiare la propria vita per qcn.
-
zastávljanje2 (-a) n il dare in pegno
-
zastavljávec2 (-vca) m chi dà in pegno
-
zastávljen2 (-a -o) adj. dato in pegno
-
zastávnik2 (-a) m chi dà in pegno
-
zastónj gratis, gratuitously; for nothing, free, free of charge; (zaman) in vain, to no purpose
skoraj zastónj sem to dobil I got it dirt cheap
to se lahko zastónj dobi it can be had for the asking
to sem kupil skoraj zastónj I bought it for a song
zastónj se mučiti to labour in vain, (figurativno) to beat the air
še zastónj tegá ne bi hotel imeti I would not have it as a gift
vse moje prizadevanje je bilo zastónj all my efforts were in vain
ta zdravnik zdravi reveže zastónj that doctor treats poor people free
-
zastran
1. (kar zadeva) in bezug auf, bezüglich, hinsichtlich, betreffs, wegen
2. (po plati) auf … hin, hinsichtlich
3. (o) über, bezüglich
4.
zastran mene/nas meinethalben/meinetwegen/unserthalben/unsert- wegen, für meinen/unsern Teil
| ➞ → glede, zaradi, zavoljo
-
zastraši|ti (-m) zastraševati in Angst versetzen, einschüchtern, abschrecken
-
zasuka|ti (-m) sukati drehen (v levo nach links), umdrehen, wenden, verdrehen; in Drehung versetzen; pri plesu: herumwirbeln
-
zasužnjeváti (-újem) | zasúžnjiti (-im) imperf., perf.
1. ridurre in schiavitù, rendere schiavo, schiavizzare
2. pren. asservire, subordinare
-
zasváljkati (-am)
A) perf. avvolgere, avvoltolare
B) zasváljkati se (-am se) perf. refl. presentarsi in forma di involtini, di rotolini