Franja

Zadetki iskanja

  • čàs temps moški spol

    o pravem času à temps, en temps (utile), dans le délai voulu
    za kratek čas pour passer le temps, pour se distraire
    kratek čas passe-temps moški spol, amusement moški spol, divertissement moški spol
    vse ob svojem času chaque chose en son temps, il y a un temps pour tout, tout vient en son temps
    delovni čas heures ženski spol množine (ali durée ženski spol, horaire moški spol) de travail
    dolgčas ennui moški spol
    dolgčas mi je je m'ennuie
    letni čas saison ženski spol (ali heure) d'été
    povojni čas (époque ženski spol d') après-guerre moški spol
    pretekli čas (temps) passé moški spol
    predpretekli čas plus-que-parfait moški spol; passé antérieur
    prosti čas loisir moški spol, temps moški spol libre
    sončni čas heure ženski spol solaire
    srednjeevropski čas heure ženski spol de l'Europe centrale
    vojni čas temps moški spol de guerre
    zapravljati čas gaspiller le temps
  • čàs tiempo m ; (doba) período m , era f , época f ; espacio m de tiempo; lapso m

    dobri, stari časi los buenos tiempos (pasados)
    slabi časi malos tiempos; tiempos duros (ali difíciles)
    novi časi los tiempos modernos
    (po)letni čas (sezona) verano m, temporada f estival, (ura) hora f (ali horario m) de verano
    srednjeevropski čas hora f de Europa Central
    rekordni čas tiempo (de) record
    skrajni čas tiempo extremo
    vprašanje časa cuestión f de tiempo
    sedanji, pretekli, prihodnji čas (gram) presente m, pretérito m, futuro m
    prosti čas ratos m pl libres
    o pravem času a tiempo
    o nepravem času fuera de tiempo
    ob istem času al mismo tiempo
    od časa do časa de tiempo en tiempo; a veces; a ratos; de rato en rato; de vez en cuando
    pred časom (predčasno) antes de tiempo; prematuramente; demasiado pronto
    za nekaj časa por algún tiempo
    za malo časa por poco tiempo
    za nedoločen čas por tiempo indefinido
    med tem časom entretanto
    za čas do (para el tiempo) hasta
    v času od ... do desde... hasta; en el tiempo comprendido entre... y...
    v kratkem času en corto (ali poco) tiempo
    v sedanjem času en la actualidad; actualmente
    v najkrajšem času a la mayor brevedad
    za vse čase para siempre
    že dolgo časa desde hace (mucho) tiempo
    čez nekaj časa después (ali al cabo) de algún tiempo
    že od davnih časov desde tiempo(s) inmemorial(es); desde tiempos remotos
    v teku časa en el correr de los tiempos; en el trascurso del tiempo
    v zadnjem času en los últimos tiempos
    v našem, sedanjem času en nuestros tiempos (ali días); en los tiempos actuales; hoy en día
    s časom con el tiempo; a la larga
    ves ta čas (durante) todo ese tiempo
    za časa njegovega življenja durante toda su vida; mientras vivió
    vsaka stvar ob svojem času cada cosa a su tiempo; hay que saber dar tiempo al tiempo
    v prostem času a ratos perdidos
    čas je zlato el tiempo es oro
    časa je dovolj hay bastante tiempo
    za to je še čas no corre prisa; no es urgente
    za to je še čas do jutri eso puede dejarse (ali quedar) para mañana
    je le (še) vprašanje časa es sólo cuestión de tiempo
    dam ti 5 minut časa za ... te doy cinco minutos para...
    je (že) skrajni čas, da ... ya es hora de (nedoločnik), que (subj)
    imeti čas tener tiempo
    nimam časa za ... no tengo tiempo para...
    iti s časom ir con el tiempo; ser de su época
    to mi jemlje mnogo časa eso me roba mucho tiempo
    izgubljati čas perder (el) tiempo
    ne smemo izgubljati časa no hay tiempo que perder
    meriti čas (šp) cronometrar
    preganjati si čas z ... distraerse (ali entretenerse) con...; pasar el tiempo con...
    pridobiti na času ganar tiempo
    ubijati (dolg)čas matar el tiempo
    zahtevati mnogo časa exigir mucho (ali llevar) tiempo; necesitar mucho tiempo
  • čásnik diario m ; periódico m

    jutranji (popoldanski, večerni) časnik diario de la mañana (de la tarde, de la noche)
    uradni časnik gaceta f; boletín m oficial
    abonmá na časnik su(b)scripción f a un periódico
    naročnik časnika suscriptor m a un periódico
    kiosk za časnike kiosco m (ali quiosco m) de periódicos
    raznašalec, prodajalec časnikov repartidor m, vendedor m de periódicos
    objaviti anonso v časniku publicar (ali insertar) un anuncio en un periódico
    dopisnik časnika corresponsal m (de prensa)
  • časopísen de periódico; periodístico; de prensa

    časopisna agencija agencia f de prensa
    časopisni članek artículo m periodístico (ali de periódico)
    časopisni izrezek recorte m de periódico
    časopisna notica noticia f de prensa
    časopisni poročevalec reportero m; informador m de prensa
    časopisni dopisnik corresponsal m (de prensa)
    časopisna reklama publicidad f (ali propaganda f) periodística
    časopisni inserat anuncio m (en un periódico)
    časopisna založba casa f editora de un periódico; editorial f de prensa
    časopisna raca bulo m
    časopisno uredništvo redacción f (de un períodico)
  • část honor m ; honra f

    komu v čast en honor de; en homenaje de
    njemu v čast en su honor
    brez časti sin honor, deshonrado
    čast komur čast a cada cual lo suyo
    razžaljenje časti ofensa f (ali agravio m) del honor
    stvar časti punto m (ali cuestión f) de honor
    s kom mi je čast? ¿con quién tengo el honor (de hablar)?
    čast mi je se predstaviti tengo el honor de presentarme
    (ne) delati čast(i) komu (no) ser un honor para alg
    izkazati čast komu rendir honor a alg
    izkazati komu vojaške časti rendir honores militares a alg
    izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg
    imeti v časti respetar; venerar (koga a alg)
    sprejeti (odkloniti, rešiti) čast aceptar (declinar, salvar) el honor
    smatrati za čast considerar (como) un honor
  • častihlepen pridevnik
    1. lahko izraža negativen odnos (željan bogastva ali uspeha) ▸ nagyravágyó, becsvágyó
    častihlepna mati ▸ becsvágyó anya
    častihlepna ženska ▸ nagyravágyó nő
    častihlepen kralj ▸ becsvágyó király
    Kleopatra velja za kruto, strastno in častihlepno žensko. ▸ Kleopátrát kegyetlen, szenvedélyes és becsvágyó nőként tartják számon.
    Ker je zelo častihlepna, jo je slaba ocena močno prizadela. ▸ Mivel rendkívül becsvágyó, a rossz osztályzat nagyon bántotta.
    Majhna častihlepna klika generalov je začela vojaški udar! ▸ Egy kicsi, nagyravágyó tábornoki klikk katonai puccsot indított!

    2. (ambiciozen; velikopotezen) ▸ nagyravágyó, nagyratörő
    častihlepen cilj ▸ nagyratörő célkitűzés
    častihlepen načrt ▸ nagyravágyó terv
    Predsednik računalniškega podjetja Apple, je postavil častihlepen cilj: Pixar naj bi vsako leto proizvedel en film. ▸ Az Apple számítástechnikai vállalat igazgatójának nagyratörő célkitűzése az volt, hogy a Pixar évente gyártson le egy filmet.
    Te častihlepne cilje je bilo mogoče doseči le z velikopotezno vojaško akcijo. ▸ Ezeket a nagyratörő célokat csak egy nagyszabású katonai akcióval lehetett elérni.
  • čáša vaso m ; (kelihasta) copa f

    čaša vode, za vodo vaso de agua, para agua
    čaša piva (malo pivo) un vaso de cerveza
    čaša vina una copa de vino
    papirnata čaša vaso de papel
    piti iz čaše beber en un vaso
  • čedálje

    čedalje bolj de plus en plus
    čedalje manj de moins en moins
  • čêlo front moški spol ; tête ženski spol

    na čelu au front, en tête
    na čelu sprevoda à la tête du cortège
    čelo hiše pignon moški spol
  • čêlo2 frente f ; (sprednja stran) frente m

    biti na čelu (sprevoda) estar al frente (del séquito)
    (na)gubati, mrščiti čelo fruncir el entrecejo
    rana na čelu herida f en la frente
    postaviti se na čelo (prevzeti vodstvo) ponerse al frente (de)
  • čev|elj [é] moški spol (-lja …)

    1. (obuvalo) der Schuh (gorski Bergschuh, lakast Lackschuh, lovski Jägerschuh, nizek Halbschuh, nogometni Fußballschuh, okovan Nagelschuh, otroški Kinderschuh, planinski Wanderschuh, plesni Tanzschuh, poletni Sommerschuh, smučarski Skischuh, športni Sportschuh, tekaški Dornenschuh/Laufschuh, trden Straßenschuh/Strapazierschuh, usnjen Lederschuh, zimski Winterschuh)
    visok čevelj der Stiefel
    konica čevlja die Schuhspitze
    stvari za čiščenje čevljev das Schuhputzzeug
    krema za čevlje die Schuhcreme
    krtača za čiščenje čevljev die Schuhbürste
    za čevelj globok/visok fußhoch/fußtief
    škatla za čevlje der Schuhkarton
    žlica za čevlje der Schuhlöffel/Schuhanzieher
    čistilec čevljev der Schuhputzer
    par čevljev ein Paar Schuhe
    tovarna čevljev die Schuhfabrik
    trgovina s čevlji das Schuhgeschäft
    čevelj žuli der Schuh drückt (tudi figurativno)
    figurativno dati na čevelj/ konec čevlja rausschmeißen
    figurativno dobiti čevelj einen Tritt bekommen
    obrisati si čevlje sich die Schuhe abtreten
    figurativno le čevlje sodi naj kopitar Schuster bleib bei deinem Leisten

    2. tehnika der Schuh (drsni Gleitschuh, kabelski Kabelschuh, polov Polschuh, vrvni Seilschuh)

    3.
    mera der Fuß
    dolg en čevelj fußlang
  • čéz sobre; por

    čez in čez enteramente, completamente
    čez dan durante el día
    čez počitnice durante las vacaciones
    čez vse más que todo
    čez 10 dni en diez días
    čez hribe in doline por montes y valles
    čez teden dni de hoy en ocho días
    čez mero desmedidamente
    čez mero piti beber con exceso
    čez glavo tičati v dolgovih estar entrampado hasta las cejas
    iti čez most (reko) atravesar un puente (un rio)
    iti čez ulico cruzar (ali atravesar) la calle
    potovati čez Zagreb pasar por Zagreb
  • čígar cuyo; del cual

    moj prijatelj, čigar sin je v Kranju mi amigo, cuyo hijo está en Kranj
  • čist propre, pur, net, clair, chaste

    čista obleka habit moški spol propre
    čista teža poids moški spol net
    čisto vino vin moški spol pur
    čisto zlato or moški spol fin
    čist zrak air moški spol pur
    čisto delo travail moški spol soigné
    čist glas voix ženski spol claire (ali limpide)
    čista vest conscience ženski spol nette
    imeti čiste roke avoir les mains nettes
    čista resnica vérité ženski spol pure
    to je čista resnica c'est la pure vérité
    biti si na čistem en avoir le cœur net
    na čisto prepisati mettre au net, recopier
  • číst puro; limpio; neto; claro; casto

    čisti dobiček beneficio m neto
    čista teža peso m neto
    čisto zlato oro m puro
    čista svila seda f pura
    imeti čisto vest tener la conciencia limpia
    prepisati na čisto copiar, poner en limpio
  • čítanje lectura f

    glasno čitanje lectura en alta voz
    vreden čitanja digno de ser leído
    po enkratnem čitanju después de una simple lectura
  • čítati glej tudi brati leer

    slabó čitati leer mal
    čitati misli leer el pensamiento
    čitati iz roke leer en las rayas de la mano
    čitati med vrsticami leer entre líneas
  • čokoláda chocolat moški spol

    tablica čokolade tablette ženski spol de chocolat
    polnjena čokolada chocolat fourré
    mlečna čokolada chocolat au lait
    čokolada v prahu chocolat en poudre
  • čokoláda chocolate m

    gosta, redka čokolada (pijača) chocolate m a la española, a la francesa
    čokolada v prahu chocolate m en polvo
    tovarna čokolade fábrica f de chocolates; chocolatería f
    tablica čokolade tableta f de chocolate
  • čóln canot moški spol , bateau moški spol , embarcation ženski spol , barque ženski spol

    s čolnom se voziti faire du canotage, faire un tour en barque, aller (ali se promener) en barque
    motorni čoln bateau (ali canot) à moteur, canot automobile
    rešilni čoln bateau (ali canot) de sauvetage
    ribiški čoln barque (ali canot) de pêche
    čoln na vesla bateau (ali canot, barque, embarcation) à rames (ali à avirons)
    zložljiv čoln kayac pliant, canot pliant (ali démontable)