Franja

Zadetki iskanja

  • zmánjkati (-am) | zmanjkováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. venire a mancare, mancare:
    zmanjkati komu denarja non aver più soldi
    zmanjkati poguma, potrpežljivosti mancare il coraggio, la pazienza
    zmanjkalo mu je potrpežljivosti gli è venuta a mancare, gli è mancata la pazienza

    2. evf. essere sottratto, rubato; mancare:
    spet mu je zmanjkala knjiga gli manca, gli è venuto a mancare, gli hanno rubato un altro libro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. dati injekcijo, da koga ne bi zmanjkalo dare un'iniezione perché qcn. non svenga
    čez noč zmanjkati sparire nella notte
    pren. zmanjka ga pred težavami quando incontra difficoltà, le elude, pog. se la fa addosso
    hitro mu zmanjka sape si stanca presto, ha presto il fiato grosso
    zmanjkuje jim tal pod nogami perdono terreno sotto i piedi

    B) zmánjkati se (-am se) perf. refl. mancare:
    poleti se rib ne zmanjka d'estate il pesce non manca, è abbondante
  • ZN samostalnik
    (Združeni narodi) ▸ ENSZ [az Egyesült Nemzetek Szervezete]
    resolucija ZN ▸ ENSZ-határozat
    palača ZN ▸ ENSZ-palota
    članica ZN ▸ ENSZ tagállam
    sedež ZN ▸ ENSZ-székház
    sile ZN ▸ ENSZ-erők
    veleposlanik pri ZN ▸ ENSZ nagykövete
    veleposlanik v ZN ▸ ENSZ-nagykövet
    generalni sekretar ZN ▸ ENSZ főtitkára
    posebni odposlanec ZN za Sirijo ▸ ENSZ szíriai különmegbízottja
    delovati pod okriljem ZN ▸ az ENSZ égisze alatt működik
    mirovna operacija ZN ▸ az ENSZ békefenntartó művelete
    misija ZN na Kosovu ▸ az ENSZ koszovói missziója
    Sopomenke: OZN, Organizacija združenih narodov, Združeni narodi
    Povezane iztočnice: Generalna skupščina ZN, Varnostni svet ZN
  • znán known; noted (po for); well-known

    splošno znán notorious (po, zaradi for)
    po vsem svetu znán well-known all over the world
    znán pod imenom... known as...
    znán obraz familiar face
    znána substanca kemija (the) known
    znána veličina matematika (the) known quantity
    drugače znán pod imenom... alias, also known as (krajšava: aka)
    kolikor je znáno as far as is known
    kolikor mi je znáno as far as I know
    znáno mi je, da... I know that...
    znáno je dejstvo, da... it is a well-known fact that...
    on je znán kot dober učitelj he is known to be a good teacher
    on mi je znán he is known to me
    biti znán s kom to be acquainted with someone
    si znán z njim? are you acquainted with him?
    nisem osebno znán z njegovim bratom I am not personally acquainted with his brother
  • znanstvenik samostalnik
    (strokovnjak) ▸ tudós
    ugleden znanstvenik ▸ neves tudós, tekintélyes tudós
    ameriški znanstvenik ▸ amerikai tudós
    vrhunski znanstvenik ▸ kiváló tudós
    vodilni znanstvenik ▸ vezető tudós
    jedrski znanstvenik ▸ atomtudós
    znanstveniki z univerze ▸ egyetem tudósai
    ugotovitev znanstvenikov ▸ tudósok megállapítása
    skupina znanstvenikov ▸ tudósok csoportja
    raziskava znanstvenikov ▸ tudósok kutatása
    odkritje znanstvenikov ▸ tudósok felfedezése
    ekipa znanstvenikov ▸ tudósok csapata
    napovedi znanstvenikov ▸ tudósok előrejelzései
    znanstveniki na univerzi ▸ tudósok az egyetemen
    znanstveniki ugotovljajo ▸ tudósok megállapítják
    znanstveniki dokazujejo ▸ tudósok bebizonyítják
    po ocenah znanstvenikov ▸ tudósok becslése alapján
    znanstveniki domnevajo ▸ a tudósok feltételezik
    znanstveniki trdijo ▸ tudósok állítják
    Ameriški znanstveniki so globoko pod zemeljsko površino odkrili neverjetno veliko količino diamantov. ▸ Amerikai tudósok mélyen a föld felszíne alatt hihetetlen mennyiségű gyémántot fedeztek fel.
  • znojenje samostalnik
    (telesni proces) ▸ izzadás
    čezmerno znojenje ▸ túlzott izzadás
    prekomerno znojenje ▸ túlzott izzadás
    pretirano znojenje ▸ túlzott izzadás
    povečano znojenje ▸ fokozott izzadás
    močno znojenje ▸ erős izzadás
    znojenje pod pazduhami ▸ hónalji izzadás
    pospeševati znojenje ▸ izzadást elősegít
    preprečevati znojenje ▸ izzadást gátol
    spodbujati znojenje ▸ izzadást ösztönöz
    povzročati znojenje ▸ izzadást okoz
    izgubiti z znojenjem ▸ izzadással elveszít
    znojenje dlani ▸ tenyérizzadás
    znojenje nog ▸ lábizzadás
    posledica znojenja ▸ izzadás következménye
    Naše telo nenehno izgublja vodo – z dihanjem, znojenjem in izločanjem. ▸ Testünk folyamatosan vizet veszít – légzéssel, izzadással és kiválasztással.
    Čezmerno znojenje je pogosto v adolescenci, včasih pa se nadaljuje vse življenje. ▸ A túlzott izzadás serdülőkorban gyakori, de néha egész életen át tart.
    Povezane iztočnice: nočno znojenje
  • zob1 [ó] moški spol (-a, -a, -jé) anatomija der Zahn (majav Wackelzahn, mlečni Milchzahn, modrostni Weisheitszahn, sprednji Vorderzahn, stalni Dauerzahn, zlat Goldzahn, z zatičem Stiftzahn)
    figurativno zob časa der Zahn der Zeit
    zobje množina Zähne množina, das [Gebiß] Gebiss
    (konjski [Pferdegebiß] Pferdegebiss, stalni [Dauergebiß] Dauergebiss)
    umetni zobje množina der Zahnersatz
    dobivanje zob (denticija) das Zahnen
    … zoba/zob Zahn-
    (izguba der Zahnverlust, izpadanje der Zahnausfall, lega die Zahnstellung, menjava der Zahnwechsel, nega die Zahnpflege, vrsta die Zahnreihe, zdravljenje die Zahnbehandlung)
    dobivati zobe zahnen
    izpuliti zob einen Zahn ziehen
    kazati zobe die Zähne blecken, die Zähne zeigen (tudi figurativno)
    polomiti si zobe sich die Zähne ausbeißen (an) (tudi figurativno), auf Granit beißen
    stisniti zobe figurativno die Zähne zusammenbeißen
    zlomiti si zob sich einen Zahn ausbeißen
    zob me boli ich habe Zahnschmerzen
    klešče za izdiranje zob die Extraktionszange
    kozarec za umivanje zob der Zahnputzbecher
    brez zob zahnlos
    do zob bis an die Zähne
    do zob oborožen [schwerbewaffnet] schwer bewaffnet, waffenstarrend
    med zobmi zwischen den Zähnen
    vrzel med zobmi die Zahnlücke
    figurativno šenkanemu/podarjenemu konju ne glej na zobe einem geschenkten Gaul sieht/schaut man nicht ins Maul
    vlačiti po zobeh koga (jemanden) durch die Zähne ziehen
    imeti za pod zob (etwas) zu Essen haben
    skozi zobe kaj reči: zwischen den Zähnen
    z zobmi mit den Zähnen
    braniti s kremplji in z zobmi mit Zähnen und Klauen verteidigen
    držati jezik za zobmi den Mund halten
    odpreti z zobmi oreh ipd.: aufbeißen
    s stisnjenimi zobmi zähneknirschend
    šklepetanje z zobmi das Zähneklappern
    s šklepetajočimi zobmi zähneklappernd
    šklepetati z zobmi mit den Zähnen klappern
    škripanje/škrtanje z zobmi das Zähneknirschen
    zagrabiti z zobmi zubeißen
    za zobe für die Zähne
    krema za zobe die Zahncreme
    prašek za zobe das Zahnpulver
    krtačka za zobe die Zahnbürste
    zlato za zobe das Zahngold
  • zób1 -a tooth, pl teeth; (glavnika) tooth; (čipk) jag; (skale) jag; (žage) tooth, jag

    zób kočnik molar, grinder, molar (ali grinding) tooth
    zób mlečnik milk tooth
    zób podočnik canine, dogtooth, (gornje čeljusti) eyetooth
    zób sekalec incisor
    zób strupnik poison fang
    zób čekan fang, (veprov, slonov) tusk
    zób kolesa cog, tooth
    modrostni zób wisdom tooth
    gnil zób rotten (ali decayed) tooth
    majav zób loose tooth
    mlečni zóbje milk teeth, baby teeth, first teeth
    drugi, stalni zóbje second, permanent teeth
    spodnji (zgornji) zóbje lower (upper) teeth
    sprednji zóbje front teeth
    umeten zób false tooth, artificial tooth
    zdrav zób sound tooth
    vrsta umetnih zob denture
    brez zób toothless
    škrbina zóba stump of a tooth
    zób za zób, oko za oko an eye for an eye, measure for measure, retaliation, (latinsko) lex talionis
    zób časa (figurativno) the ravages of time
    do zob oborožen armed to the teeth
    dobivanje zob cutting teeth, dentition, teething
    izdrtje zoba extraction
    jezik za zobé! (= molči!) shut up!, hold your tongue!
    boriti se z zóbmi in nohti (= na vso moč) to fight tooth and nail
    dobiti kaj za pod zób to have a snack, pogovorno to get some grub
    dobivati (prve) zóbe to be cutting one's teeth, to be teething
    dobiti zóbe to cut one's teeth, to teethe
    zób me (zelo) boli I have (a bad) toothache, my tooth aches
    (o)čistiti si zóbe to clean (ali to brush) one's teeth
    ničesar ne imeti za pod zób to have nothing to eat, to have neither bite nor sup
    izdreti zób to pull a tooth
    dati si izdreti zób to have a tooth out, to have a tooth pulled
    plombirati zób to stop (ali to fill) a tooth
    pokazati zóbe to show one's teeth
    človek bi si pri tem polomil zóbe (figurativno) it's a hard nut to crack
    tu si boste polomili zóbe (figurativno, to je za vas posebno nevarno) that's where you'll come to grief
    priti ljudem v zóbe (figurativno) to become the talk of the town
    stisniti zóbe to clench one's teeth, to set one's teeth, (figurativno) to keep a stiff upper lip
    škripati, škrtati z zóbmi to gnash (ali to grind, to grit) one's teeth
    trebiti si zóbe to pick one's teeth
    upirati se zóbu časa to stand the test of time
    vsi jo vlačijo po zóbeh everyone's talking (ali gossiping) about her
    vreči komu kaj v zóbe (figurativno, v obraz) to cast something in someone's teeth
  • zób dent ženski spol

    zob časa les ravages (ali les outrages) du temps
    zob končnik (podočnjak, sekalec) (dent) molaire ženski spol (canine ženski spol, incisive ženski spol)
    mlečni zob dent de lait (ali de première dentition)
    modrostni zob dent de sagesse
    sprednji zobje dents de devant
    spodnji (zadnji) zobje dents du bas ali d'en bas, de dessous (du haut ali d'en haut, de dessus)
    strupni zob dent à venin
    votel, gnil zob dent cariée
    do zob oborožen armé jusqu'aux dents
    umetni zobje dents artificielles, fausses dents
    zobje me bolijo j'ai mal aux dents
    dobivati zobe faire ses dents
    izdreti zob arracher (ali extraire) une dent
    jezik za zobe! tenez votre langue!, taisezvous!
    jezik za zobmi držati (figurativno) garder le silence, familiarno ne pas desserrer les dents, ne (pas) piper mot
    ničesar ne imeti za pod zob n'avoir rien à se mettre sous la dent
    pokazati zobe (figurativno) montrer les dents
    zobe si izmiti (očistiti, otrebiti) se laver (se nettoyer, se curer) les dents
    stisniti zobe (od jeze) serrer les dents (de rage)
    šklepetati z zobmi (od mraza) claquer des dents (de froid)
    škripati, škrtati z zobmi craquer, crisser, grincer des dents
    zlomiti si zob se casser une dent
    oko za oko, zob za zob œil pour œil, dent pour dent
  • zób (-á) m

    1. anat. dente:
    zobje ga bolijo i denti gli dolgono, gli fanno male, ha mal di denti
    otroku že rastejo zobje il bambino sta mettendo i denti
    zobje so mu šklepetali od mraza batteva i denti dal freddo
    izdreti, izpuliti zob cavare un dente
    stisniti zobe stringere i denti
    žival se brani z zobmi l'animale si difende coi denti
    škrtati z zobmi digrignare i denti
    beli, gnili, zdravi zobje denti bianchi, cariati, sani
    močni, veliki zobje denti forti, grandi
    od tobaka porjaveli zobje denti neri di tabacco
    vrat zoba colletto del dente
    anat. mlečni zob dente di latte, dente deciduo
    modrostni zob dente del giudizio
    stalni zob dente permanente, definitivo
    umetni zob dente artificiale
    zool. strupni zob dente velenifero
    pren. zob časa le ingiurie del tempo

    2. ekst. dente:
    zobje glavnika i denti del pettine
    zobje grabelj i denti del rastrello
    zobje žage i denti della sega
    zobje gonilnega kolesa i denti del pignone
    pren. pokazati zobe mostrare i denti
    polomiti si zobe rompersi i denti
    stisniti zobe stringere i denti
    oborožiti se do zob armarsi fino ai denti
    dati ga na zob bere
    cediti besede skozi zobe parlare lentamente
    pog. dajati se v zobe dare motivo di chiacchiere
    metati kaj komu v zobe rinfacciare qcs. a qcn.
    vlačiti koga po zobeh sparlare di qcn.
    držati jezik za zobmi tenere la lingua a posto
    pog. jezik za zobe! zitto!
    dobiti kaj za pod zob trovare qcs. da mettere sotto i denti
    bot. pasji zob dente di cane (Erythronium dens-canis)

    3. alp. dente
    PREGOVORI:
    podarjenemu konju se ne gleda v zobe a caval donato non si guarda in bocca
    oko za oko, zob za zob occhio per occhio, dente per dente
  • zób diente m

    zob časa los estragos del tiempo
    zob očnjak (sekalec, modrostni, mlečni, kočnik, umeten) diente canino ali angular (incisivo, de juicio, de leche ali caduca, molar, postizo ali artificial)
    gnil (strupen, votel) zob diente cariado (venenoso, cariado)
    do zob oborožen armado hasta los dientes
    puljenje zoba extracción f dental
    jok in škripanje z zobmi el llanto y el crujir de dientes
    zobjé me bolé me duelen los dientes
    dobivati zobe fam echar dientes, (otroci) estar en la dentición
    imeti lepe zobe tener una hermosa dentadura
    izpuliti zob extraer (ali sacar ali arrancar) un diente
    zobe (po)kazati (pes) regañar los dientes; fig enseñar los dientes (komu a alg)
    zob si izbiti romperse un diente
    ničesar ne imeti za pod zob no tener para (untar) un diente
    šklepetati z zobmi dar dientes con dientes, castañetear los dientes
    škrtati z zobmi crujir (ali rechinar) los dientes
    stisniti zobe apretar los dientes (od jeze de rabia)
  • zollfrei Recht carine prost, brezcarinski; zollfreie Zone brezcarinska cona; Gedanken sind zollfrei misli niso obdavčene/pod kontrolo
  • Zoroastrēs -is, acc. -em in -ēn, m (Ζωροάστρης, v zendski obl. Zarathustra, perz. Zar(a)thost = Zlata zvezda) Zoroáster, reformator starega perzijskega verstva, prerok in zakonodajalec v baktrijsko-medijskem kraljestvu okrog leta 600, avtor verskih spisov, ki so še dandanes ohranjeni pod imenom Zend-Avesta: Plin., Ap., Iust. Od tod adj. Zōroastreus 3 (Ζωροαστραῖος) zoroástrski, zoroastréjski = čaroven: susurri Prud. (ki meri napačno Zŏr … ).
  • Zug, der, (-/e/s, Züge)

    1. poteg (tudi Physik, Technik, Musik, figurativ); Kraft: nateg; bei Öfen: vlek

    2. bei Brettspielen, im Gesicht: poteza

    3. beim Trinken: požirek, srk; Sport gib

    4. (Reise, Fahrt) potovanje, pohod; (Instanzenzug) pot

    5. (Umzug) sprevod, kolona; der Gänse usw.: jata

    6. Geographie (Gebirge) veriga

    7. Eisenbahn vlak

    8. Physik bei Wellen: niz; (Spektralzug) črta;

    9. Medizin bei Knochenbrüchen: natega

    10. Heerwesen, Militär vod

    11. bei Gewehren: ris, brazda

    12. (Luftzug) prepih Zug ausüben/einen guten Zug haben Technik vleči; einen Zug abgeben Schach: kuvertirati potezo; einen Zug ins Lächerliche/Maßlose haben biti rahlo smešen/nezmeren;
    am: am Zuge sein biti na potezi ( tudi figurativ );
    in: im Zuge von v teku (česa); im (schönsten) Zug v razmahu; in einem Zug Sport z enim gibom, trinken: na dušek, zeichnen: z eno potezo, figurativ v isti sapi; in vollen Zügen genießen: s polnimi pljuči; in den letzten Zügen v zadnjih vzdihljajih; in großen Zügen darstellen usw.: v grobih črtah; im falschen Zug sitzen sedeti na napačnem vlaku ( tudi figurativ );
    um: Zug um Zug poteza za potezo, figurativ hitro;
    vor: sich vor den Zug werfen iti pod vlak;
    zu: zum Zuge kommen priti na potezo
  • Zumutung, die, neupravičena zahteva; figurativ eine Zumutung sein biti pod častjo; Zumutungen machen preveč zahtevati; (Unverschämtheit) nesramnost
  • zvezd|a1 [é] ženski spol (-e …) astronomija der Stern, das Gestirn (dvojna Doppelstern, glavna Hauptstern, Pasja Hundsstern, vodnica Leitstern)
    zvezda repatica der Komet, der Schweifstern, Haarstern
    figurativno srečna zvezda der Glücksstern, ein guter Stern
    nesrečna zvezda der Unstern
    zvezde/zvezd Stern-, Sternen-
    (soj der Sternenglanz, svetlikanje die Sternstrahlung, vojna der Sternen-Krieg, ime der Sternname, oddaljenost die Sternentfernung)
    ločna razdalja zvezde pod horizontom die Depression
    brez zvezd sternlos
    posut z zvezdami bestirnt, besternt, sternbesät
    zvezda vzhaja/zahaja der Stern geht auf/unter
    figurativno biti zapisano v zvezdah in den Sternen geschrieben stehen
    obljubljati zvezde z nebes komu (jemandem) goldene Berge versprechen, das Blaue vom Himmel versprechen
    videti zvezde Sterne sehen, od bolečin: die Engel singen hören
    pod srečno zvezdo vom Glück begünstigt
    rojen pod srečno zvezdo unter einem günstigen Stern geboren
  • zvézda star

    brez zvézd starless
    zvézda stalnica fixed star
    zvézda vodnica guiding star, lodestar
    zvézda repatica comet
    dvojna zvézda double (ali binary) star
    jutranja zvézda morning star
    večerna zvézda evening star, Venus, Hesperus, Vesper
    filmska zvézda film star, star actress
    peterokraka zvézda five-pointed star
    morska zvézda starfish
    severna zvézda Pole Star, Polaris, North Star
    srečna (nesrečna) zvézda lucky ali propitious (unlucky) star
    posejan z zvézdami starred, studded with stars, glittering with stars, star-spangled, starry
    rojen pod srečno zvézdo (figurativno) born with a silver spoon in one's mouth, born under a lucky star
    rojen pod nesrečno zvézdo born under an unlucky star, ill-starred
    častilec zvézd star-worshipper
    okrašen z zlatimi zvézdami adorned (ali decorated) with golden stars
    kovati v zvézde to praise (ali to laud) to the skies, to extol to the stars
    okrasiti, posuti z zvézdami to adorn (ali to sprinkle, to decorate) with stars, (redko) to star (kaj something)
    vse zvézde videti (figurativno od udarca itd.) to see stars
    njegova zvézda vzhaja (figurativno) his star is in the ascendant
    njegova zvézda zahaja (je zašla) (figurativno) his star is on the wane (his star has set)
    zaupati svoji zvézdi (figurativno) to follow one's star
    zahvaliti se svoji srečni zvézdi (figurativno) to thank one's lucky stars
  • zvézda étoile ženski spol , astre moški spol

    Davidova zvezda étoile de David (ali juive)
    filmska zvezda vedette ženski spol ali étoile (du cinéma, de l'écran), star ženski spol
    jutranja zvezda, danica étoile du matin
    morska zvezda (zoologija) étoile de mer, astérie ženski spol
    nesrečna zvezda mauvaise étoile
    peterokraka zvezda étoile à cinq branches (ali pointes)
    zvezda severnica étoile polaire
    zvezda stalnica étoile fixe
    zvezda večernica étoile du soir
    zvezda vodnica étoile polaire, Polaire ženski spol
    z zvezdami posejano nebo ciel moški spol étoilé, ciel semé (ali parsemé, criblé) d'étoiles
    zvezda se prižge (ugasne) une étoile apparaît, s'allume (pâlit, s'éteint)
    biti rojen pod srečno (nesrečno) zvezdo être né sous une bonne (mauvaise) étoile
    v zvezde koga kovati porter quelqu'un aux nues, faire le panégyrique de quelqu'un
    zaupati svoji zvezdi, verjeti v svojo zvezdo avoir foi (ali être confiant) en son étoile
  • zvézda (-e) f

    1. astr. stella, astro:
    zvezde se bleščijo, svetijo, žarijo le stelle brillano, splendono
    dvojna, trojna zvezda stella doppia, tripla
    zvezda danica, zvezda večernica stella del mattino, Lucifero; stella vespertina, Espero
    zvezda repatica stella caudata, cometa
    zvezda severnica stella polare
    medičejske zvezde stelle medicee

    2. (lik s koničastimi kraki) stella:
    peterokraka, šesterokraka zvezda stella a cinque, a sei punte

    3. polit., voj. stella:
    rdeča zvezda na kapi la stella rossa sul berretto
    Davidova zvezda la stella di Davide
    general s petimi zvezdami generale a cinque stelle

    4. vet. (znamenje na čelu živali) macchia, stella bianca

    5. (slavna igralka, pevka) stella, diva, astro, vedette, star; (znana oseba na kakem področju) stella, star:
    filmska zvezda una diva dello schermo, della celluloide
    varietejska zvezda un astro, una vedette del varietà
    nogometna zvezda una stella, un divo del calcio

    6. (kar usodno vpliva na potek človekovega življenja) stella:
    slediti svoji zvezdi seguire la propria stella
    verjeti v zvezde credere nelle stelle, negli astri
    zanjo bi sklatil zvezdo z neba per lei farei l'impossibile, ruberei la luna
    udaril se je, da je videl vse zvezde battè la testa tanto forte da vedere le stelle
    kovati koga v zvezde portare qcn. alle stelle
    tako je bilo zapisano v zvezdah era scritto nel destino
    roditi se pod srečno zvezdo nascere sotto buona stella, con la camicia
    pren. segati za zvezdami dare la scalata alle stelle

    7. obrt. ricamo stellato

    8. elektr. collegamento a stella
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vrtn. božična zvezda stellaria (Stellaria)
    vitezova zvezda amarillide d'inverno (Amariyllis belladonna)
    zool. morske zvezde stelle marine (sing. -a) (Asteroidae)
  • zvézda estrella f , (velika) estrellón m ; astro m

    danica estrella matutina (ali del alba)
    morska zvezda estrellamar f; estrella f de mar
    filmska zvezda (fig) estrella de la pantalla (ali de cine ali de la pelicula ali del film)
    zvezda severnica estrella del Norte (ali polar)
    zvezda večernica estrella vespertina, estrella de Venus
    zvezda vodnica estrella f polar (ali del Norte)
    biti rojen pod srečno zvezdo tener estrella
    roditi se pod srečno zvezdo haber nacido con buena estrella
    rodil se je pod nesrečno zvezdo nació con mala estrella
    kovati, povzdigovati koga v zvezde (fig) poner a alg sobre (ali por) las estrellas
    posuti (se) z zvezdami estrellar(se)
    posut z zvezdami estrellado
    segati po zvezdah (fig) tener grandes pretensiones, querer alcanzar lo imposible
    verjeti v svojo zvezdo tener fe en su buena estrella
    vse zvezde videti (od bolečine) ver las estrellas
  • zvijačnež samostalnik
    (o prelisičenju) ▸ körmönfont alak
    Pod pretvezo, da se jima je pokvaril moped, sta si zvijačneža izprosila fantov mobitel, ki pa mu ga nista hotela vrniti, ko ga je hotel nazaj. ▸ Azzal az ürüggyel, hogy elromlott a mopedjuk, a két körmönfont alak elkérte a fiú mobiltelefonját, amit aztán nem akartak visszaadni neki .