vel-ut, vel-utī, adv. (ixpt. vel in ut(ī))
1. kot na primer, kakor na primer: Pl. idr., in bestiis aquatilibus iis, quae gignuntur in terrā, veluti crocodili Ci., non elogia monimentorum id significant, velut hoc ad portam … Ci.
2. (uvajajoč primere in komparativne stavke) kakor, kot; v korelaciji: velut navis … sulcat aquas … , sic fera dimotis … undis tantum aberat scopulis, quantum … O.; brez korelacije: frena dabat Sipylus, veluti cum praescius imbris nube fugit visa … rector O.; s kondicionalnimi komparativnimi stavki velut(i) si kakor bi, kot bi, kot da bi, kakor da, kot da: O., Q. idr., quod … Ariovisti crudelitatem, velut si coram adesset, horrerent C., tantus patres metus cepit, velut si iam ad portas hostis esset L., velut si urbem extemplo adgressurus Scipio foret, ita conclamatum ad arma est L.; pesniki in L. včasih izpuščajo si: in sinus caros, veluti cognosceret, ibat O., veluti gemmas eius signumque probarem Tib., me quoque iuvat, velut ipse in parte laboris ac periculi fuerim, ad finem belli Punici pervenisse L.
3. (pri skrč. primerih in v metaf.) kakor; v korelaciji: velut in cantu … , dicitur: sic ex corporis totius natura et figura varios motus cieri tamquam in cantu sonos Ci., cum velut Sagunti excidium Hannibali, sic Philippo Abydenorum clades … animos fecisset L., velut per fistulas, ita per apertam vitis medullam humor trahitur Col.; brez korelacije: ut ad illam opimam praeclaramque praedam damnatio Sex. Rosci velut cumulus accedat Ci., vitam silentio transire sicut pecora S.; metaf. nakazana s pt.: Q. idr., velut defuncti imperio L. kakor da so izvršili ukaz, velut posito bello L., velut in medio positis bonis hostium cuncta agebantur Cu., velut hereditate relictum odium N.
Zadetki iskanja
- ventílen (-lna -o) adj. di, da valvola:
ventilna odprtina apertura della valvola
ventilni sedež sede della valvola - verbesserungsfähig ki se ga da še izboljšati
- vergrößerungsfähig ki se ga da povečati
- verjéti verjámem nedov.
1. a crede
2. a da crezare
3. a se încrede - vêrmanski (-a -o) adj. voj. di, da Wehrmann
- vermeidbar ki se mu da izogniti
- Vermißtenanzeige, Vermisstenanzeige, die, prijava, da je nekdo pogrešan
- vermuten domnevati; jemanden irgendwo: domnevati, da je (nekdo nekje)
- verschließbar ki se da zapreti/zakleniti
- versucht sein biti v skušnjavi, da bi
- veslálen (-lna -o) adj. di, da remata, remico; di, da vogata:
zool. veslalna noga piede palmato - vestálski (-a -o) adj. di, da vestale
- vetrificabile agg. ki se da spremeniti v steklo
- vetrnjáški (-a -o) adj. sbarazzino, alla sbarazzina; da caposcarico; sventato, scapato
- vezenínski (-a -o) adj. di, da ricamo
- vezírski (-a -o) adj. di, del, da visir
- vibrate [vaibréit] neprehodni glagol
vibrirati, tresti se, nihati; oscilirati; utripati; zveneti, doneti (zvok); tresti se (with od)
(za)drhteti
figurativno kolebati, omahovati
a cry vibrated on my ear krik mi je udaril na uho
our house vibrates whenever a heavy lorry passes naša hiša se strese, kadarkoli pelje mimo težak tovornjak
prehodni glagol
zanihati (kaj), zatresti; napraviti, da nekaj trepeta (se trese, vibrira); meriti ali določiti s tresljaji
a pendulum vibrating seconds nihalo, ki meri (napoveduje) sekunde
to vibrate threats bruhati grožnje iz sebe
to vibrate between two opinions omahovati med dvema mnenjema - vidē-licet (iz *vidēr(e)licet; prim. īlicet, scīlicet) očitno je, zlahka razvidno je, samo po sebi umevno (samoumevno, razumljivo) je; v tem, prvotnem pomenu še z ACI: Gell. idr., videlicet parcum illum fuisse senem Pl., esse videlicet in terris primordia rerum Lucr.; pozneje zgolj trdilna členica (adv.) =
1. očitno, očividno, gotovo, seveda, vsekakor, kakopak, kajpada, brez dvoma, nedvomno, vedé: hic de nostris verbis errat videlicet Ter. tu gotovo napak razume moje besede, quae videlicet ille non ex agri consitura, sed ex doctrinae indiciis interpretabatur Ci., quod videlicet Democritum fugerat Ci., censuit ipsos in custodiis habendos, videlicet timens … S.; elipt. v odgovorih: quid timebant? Vim videlicet Ci.
2. (iron.) (samo) po sebi umevno (samoumevno, razumljivo), „anti da (ja)“, menda da (ja), kajpada, kakopak, vsekakor, gotovo, seveda: tuus videlicet, salutaris consulatus perniciosus meus Ci., homo videlicet timidus vocem consulis ferre non potuit Ci. (o Katilini).
3. (pojasnjujoč) namreč, in sicer, to je, (to) se pravi: venisse tempus iis, qui in timore fuissent (coniuratos videlicet dicebat) ulciscendi sui Ci., conscriptos, videlicet novum senatum, appellabant lectos L. - vijáčiti (-im)
A) imperf. rib. pescare con la canna da lancio
B) vijáčiti se (-im se) imperf. refl. avvitarsi