Franja

Zadetki iskanja

  • ciljanj|e srednji spol (-a …) das Zielen
    brez ciljanja ohne zu zielen
    … za ciljanje vojska (namerilni) Ziel-
    (daljnogled das Zielfernrohr, naprava die Zieleinrichtung/Zielvorrichtung/ das Zielgerät)
  • cincanj|e srednji spol (-a …) die Zauderei, das Gefackel, das Zögern
    večno cincanje ein ewiges Hin und Her
    brez cincanja ohne lange zu fackeln
  • Cīncius 3 Cincij(ev), ime rim. rodu. Poseb.

    1. L. Cincius Alimentus Lucij Cincij Aliment, l. 210 je poveljeval kot pretor, l. 209 kot propretor na Siciliji ter l. 208 brez uspeha poskušal z morske strani zavzeti Epizefirske Lokre na Brutskem: L.

    2. L. Cinc. Aliment Lucij Cincij Aliment, sloveči letopisec med 2. punsko vojno, v kateri je bil ujet; pisal je v gr. jeziku: L.

    3. M. Cinc. Aliment Mark Cincij Aliment, kot tr. pl. l. 204 uveljavil zakon lex Cincia de donis et muneribus, po katerem odvetniki ne bi smeli jemati darov za zastopanje v pravdi: Ci., L., T., Arn.

    4. L. Cinc. Lucij Cincij, Atikov upravnik: Ci. ep.
  • cȉo cijèla cijèo, dol. cȉjelī -ā -ō (ijek.), cȅo céla célo, dol. cêlī -ā -ō (ek.)
    1. ves: cio narod, dan, svijet, svet; cijeli svijet, celi svet zna, priča, govori
    2. cel: cijeli broj; odijelo je još potpuno cijèlo; odelo je još potpuno célo; staklo je -o
    3. celoten, nenačet: cijela voda; -a zemlja ledina
    4. čist: -o vino vino brez vode; -o zlato
  • cȋp m dial.
    1. otrplost: stati -om obstati kot vkopan; raditi -om delati neutrudno, brez prenehanja
    2. podlaket
  • circumlinō -ere (-) -litum

    1.
    a) aliquid alicui rei (na)mazati kaj okoli česa: sulfura taedis circumlita O., (laser) volneribus... circumlinitur Plin.
    b) c. aliquid aliquā re namazati kaj s čim, obmazati, oblepiti: Lucr., Plin., Aug., oculum pice liquidā Col., oculos stibio Vulg.; v pass.: mortuos... Persae etiam cerā circumlitos condunt Ci., musco circumlita saxa H., circumlitus auro (Midas) O. prevlečen; brez abl.: spiramentum circumlitum Plin. zalepljen, neprepustno zaprt, circumlinere oculum Plin. iun.

    2. occ. (o slikarstvu) podmaz(ov)ati, z barvami osvetliti, označiti: pictura, in qua nihil circumlitum est Q.; pren. (o govornikih) poudariti (poudarjati): Q., Lact. — Soobl. circumliniō -īre -iī: circumlinire Q., circumliniendus Col., circumlinisti Vulg.
  • circummūniō -īre -īvī (-iī) -ītum

    1. obzid(o-v)ati, z zidom obda(ja)ti, obgraditi: pomarium maceriā aut fossā Col., plantas caveis Col.

    2. kakor z zidom obda(ja)ti, okleniti (oklepati): paene ut ferae circummuniti C. zaprti; večinoma voj.: z obkopi in nasipi okleniti (oklepati), obgraditi, obda(ja)ti, obkoliti (obkoljevati): oppidum Auct. b. Afr., quos circummunitos superius demonstravimus Auct. b. Hisp.; z abl.: Uticam vallo, eos vallo fossaque, montes opere, copias opere C., vallo... castellisque circummuniti C. obgrajeni; brez acc.: opere circummunire instituit Auct. b. Hisp.

    3. krog in krog utrditi: vites defixis arundinibus circummunitae Col.
  • circumstance [sə́:kəmstəns] samostalnik
    okoliščina
    množina položaj, stanje; nadrobnost; ceremonija; formalnost; primer, dejstvo, dogodek

    ameriško not a circumstance to nič v primeri s
    straightened circumstances denarna stiska
    under no circumstances nikakor ne
    without circumstance brez ceremonij, brez formalnosti
    in the circumstances, under the circumstances v takih okoliščinah, s takimi pogoji
    extenuating circumstances olajševalne okoliščine
    pomp and circumstances formalnost in ceremonije, odvečno delo
  • cirkus moški spol (-a …) der Zirkus
    potujoči cirkus der Wanderzirkus
    figurativno das Theater, das Getue
    zganjati cirkus Theater machen/ein Affentheater machen
    brez cirkusa ohne Aufhebens
    ne delaj cirkusa! mach keine Faxen!/mach keine Geschichten!
    zganjati velik cirkus okoli (česa) viel Aufhebens machen von
  • civilna oblačila stalna zveza
    (brez uniforme) ▸ civil ruha
    Zahtevali bodo spremstvo oboroženih varnostnikov ali policistov v civilnih oblačilih. ▸ Felfegyverzett civil ruhás biztonsági őrök általi vagy rendőri kíséretet fognak követelni.
    Trije agentje v civilnih oblačilih so ga odvlekli iz njegove hotelske sobe. ▸ Három civil ruhás ügynök elvonszolta a hotelszobájából.
  • clair, e [klɛr] adjectif jasen, svetel; razločen, razumljiv; redek; bister, prozoren (tekočina); figuré veder, miren; masculin svit, svetlost, jasnina; redčina

    argent masculin clair gotovina
    eau féminin claire bistra voda
    cheveux masculin pluriel clairs redki lasje
    dépêche féminin en clair nešifrirana brzojavka
    clair masculin de (la) lune mesečina
    sauce féminin trop claire preredka omaka
    clair et net odkrito, brez ovinkov, naravnost, commerce netto
    le plus clair največji, najvažnejši del
    clair comme de l'eau de source, comme le jour (figuré) jasen ko beli dan
    ne faire que de l'eau claire (figuré) prazno slamo mlatiti
    mettre sabre au clair izvleči sabljo
    parler clair z visokim glasom, figuré razločno govoriti
    raccommoder les clairs d'un bas zakrpati obrabljena, obdrgnjena mesta v nogavici
    semer clair redko sejati
    tirer au clair (pre)čistiti (tekočino)
    tirer une affaire au clair razjasniti zadevo
    voir clair jasno, razločno videti, razumeti
    j'y vois clair se mi (že) svita
    il fait clair svetlo je, svetel dan je
  • clanculum (demin. clam)

    1. adv. skrivaj(e), tajno: Enn. ap. Lact., Afr. fr., Luc. ap. Non., Auct. b. Hisp., cl. advenire, abire a legione Pl., mordere, agere inter se Tert.

    2. praep. z acc. skrivaj(e) pred kom: cl. omnes abii Pl. vsem za hrbtom, brez njihove vednosti, cl. patres Ter.
  • claro svetel, jasen, veder; bister, čist; redek; razumljiv, razločen; bistroumen

    azul claro svetlo moder
    noche clara mesečna noč
    más claro que el sol jasen ko beli dan
    por lo claro razločno, jasno; naravnost, brez ovinkov
    a la clara, a las claras razločno, jasno; brez prikrivanja
    hacer cuentas claras račune v red spraviti; zadevo razčistiti
    mientras más amigos, más claros z najboljšimi prijatelji je treba govoriti najbolj odkritosrčno
    claro está naravno, seveda; pač; sicer
    ¡claro (está)! seveda, naravno
  • claro moški spol svetlost, jasnina; vmesni prostor; nepopisano mesto; vrzel, razmak; jasa

    claro de luna mesečina
    pasar la noche en claro prebiti noč brez spanja
    pasarse las noches en claro ponočevati
    pasar de claro prebosti (s pogledom)
    se puso en claro que izkazalo se je, da
  • classe [klas] féminin razred; kategorija; stan; vojaški letnik; učilnica; pouk

    classe cabine, de luxe, touriste kabinski, luksuzni, turistični razred
    classe de dessin, de musique risalnica, glasbena učilnica
    classe dirigeante, gouvernante vodilni, vladajoči razred
    classe d'hisioire zgodovinska (šolska) ura
    classe bourgeoise, moyenne meščanski, srednji stan
    classe ouvrière, laborieuse delavski, delovni razred
    classe des salaires plačilni razred
    camarade masculin de classe sošolec, šolski tovariš
    haine féminin de(s) classes razredno sovraštvo, razredni boj
    journal masculin de classe šolski dnevnik, razrednica
    livre masculin de classe šolska knjiga
    petites, hautes classes nižji, višji razredi
    rentrée féminin des classes začetek šole (v jeseni)
    société féminin sans classes brezrazredna družba
    salle féminin de classe učilnica, razred
    soldat masculin de deuxième classe, un deuxième classe vojak brez čina
    sortie féminin des classes sklep šolskega leta
    de grande classe velikega formata
    de première classe prvorazreden, prvovrsten
    aller, être en classe hoditi v šolo
    avoir de la classe (familier) biti zelo imeniten, odličen
    cet acteur a de la classe ta igralec je odličen
    entrer en classe de première vpisati se v prvi razred
    être de la classe svojo (vojaško) službo imeti kmalu, še istega leta za seboj
    lui et moi, nous sommes de la même classe on in jaz sva istega letnika, iste starosti
    être bon pour la classe biti sposoben za vojaško službo
    être attentif en classe biti pazljiv pri pouku
    faire la classe učiti, poučevati
    faire ses classes obiskovati šolo; opravljati svojo vojaško službo
    partir en classe oditi, iti v šolo (k pouku)
    redoubler, sauter une classe ponavljati, preskočiti razred
    répartir par classes razvrstiti, razdeliti v razrede
    la classe se termine à midi pouk se konča opoldne
    dédoubler une classe razpoloviti razred
  • clean2 [kli:n] prislov
    pogovorno čisto, popolnoma, dodobra

    to be clean gone izginiti brez sledu
    to leap clean over gladko preskočiti
  • clēmēns -entis, adv. clēmenter

    1. o bitjih
    a) o osebah krotek, krotkosrčen, blag, blagosrčen, mil, milostljiv, prizanesljiv, dober = dobrosrčen: clementi animo ignoscere Pl., animo benigno in illam et clementi fui Ter., cupio... me esse clementem Ci., clementes iudices Ci., clemens legis interpres L., idem (Epaminondas) continens, clemens patiensque N., quod viro clemens misero peperci H., dominus non minus severus quam facilis et clemens Suet., Germanicus... erat, ut rettuli, clementior T., vir... ab innocentia clementissimus Ci., clementer ferre aliquid Ci., leniter hominem clementerque accepit Ci., clementer a consule accepti L., clementer respondit Ph., clementer tractare aliquem Plin. iun., aliquid clementius aequo accipere Lucr., victoria civili clementissime uti Sen. ph., clementissime scribere de aliquo Gell.
    b) o živalih krotek: clementius genus columbarum Varr., caudam... clementer et blande movere Gell. (o levu).

    2. pren.
    a) o abstr. krotek, pohleven, mil(osten), rahel, lahen, miren: vita rustica, servitus Ter., clementia accolarum ingenia L., cl. castigatio, consilium Ci., rumor L. ne vznemirjajoča, sententia clementior L., clementissima suffragia populi Val. Max., clementer factum Ci. milostno dejanje.
    b) o stvareh: o zraku, vremenu ipd. mil, lahen, ne hud, ne oster, prijazen, ugoden: flamen Cat., aër Amm., clementior dies, hiems Col., clementior auster Stat., spirent clementius austri Stat.; o vodovju miren, tih: mare Gell., eos campos (Tigris) clementiore alveo praeterit Cu. z mirnejšim tokom, clementissimus amnis O. reka, ki najmirneje teče; (o gorah, hribih) polóžen, zlóžen, ne strm: clivulus Ap., collis clementer et molliter assurgens T., clementer editum iugum T.; enalaga: si qua clementius accedi poterant (iuga) T. zložneje, brez truda.
  • clos, e [klo, z] adjectif zaprt; ograjen; zaključen (zadeva)

    à huis clos (juridique) z izključitvijo javnosti
    à la nuit close ob popolni znočitvi
    en vase clos (figuré) brez stika z zunanjim svetom
    lettre féminin close knjiga s sedmimi pečati
    maison féminin close bordel
    Pâques féminin pluriel closes bela nedelja (prva po veliki noči)
    avoir la bouche close molčati, jezik za zobmi držati
    agir les yeux clos (figuré) ravnati v slepem zaupanju
    l'incident est clos (figuré) ne govorimo večo tem, končajmo spor o tem
    trouver porte close naleteti na zaprta vrata, nikogar ne dobiti doma
  • cloud1 [klaud] samostalnik
    oblak, megla, para; temna lisa, madež; motnost
    figurativno mrak, tema, senca; množica, roj; nesreča
    množina višje sfere, nebo

    to drop from the clouds nepričakovano se prikazati, z neba pasti
    every cloud has a silver lining vsaka nesreča h kaki sreči
    under a cloud pod sumom, na slabem glasu; v težavah, brez denarja
    to be (ali have one's head) in the clouds živeti v oblakih
    a cloud on one's brow mrk, namrgoden
    cloud seeding ustvarjanje umetnega dežja
  • clutch2 [klʌč] samostalnik (at)
    prijem, stisk
    figurativno krempelj, roka
    tehnično sklopka; kritičen položaj, stiska

    clutch bag ženska torbica brez ročaja
    clutches objem