Franja

Zadetki iskanja

  • ščípanje pincement moški spol

    ščipanje po trebuhu tranchées ženski spol množine, colique ženski spol aiguë, maux moški spol množine de ventre
  • ščípanje pellizco m

    ščipanje po trebuhu (med) retortijones m pl (de tripas)
  • ščípati to pinch; to nip; to tweak

    po trebuhu me ščiplje I have got the gripes
  • ščípati pincer ; (z luknjačem) poinçonner, perforer

    po trebuhu me ščiplje j'ai mal au ventre
  • ščípati (-am) imperf.

    1. pizzicare, dare pizzicotti

    2. tagliare via, staccare via

    3. impers. sentire punture, avere fitte:
    ščipa ga po trebuhu sente punture al ventre

    4. pren. pungere, pizzicare, irritare, bruciare:
    dim je ščipal v oči il fumo irritava gli occhi
    mraz je ščipal v lice il freddo pungeva il volto

    5.
    ščipati vozovnico bucare, obliterare i biglietti
  • ščípati pellizcar ; (s kleščami) atenacear

    po trebuhu me ščiplje tengo retortijones (de tripas)
  • šéga coutume ženski spol , usage moški spol

    šege in navade les us et coutumes
    to ni pri nas šega ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
    po stari šegi selon l'antique usage, à l'ancienne mode
    drugi časi, druge šege autres temps, autres mœurs
  • šest [é] (šêstih, šêstim, šest) sechs (dni, ljudi, tednov, mesecev sechs Tage, Menschen, Wochen, Monate)
    v šestih dneh/mesecih in sechs Tagen/Monaten
    šest in pol sechseinhalb
    bilo nas je šest wir waren sechse/zu sechst
    čez šest dni heute in sechs Tagen, heute über sechs Tage
    po šest je sechs, ljudi: zu sechst
    na/vsakih šest let/mesecev/tednov/dni sechsjährlich/sechsmonatlich/sechswöchentlich/sechstäglich
    v šestih knjigah in sechs Bänden
    ura: ob šestih um sechs, um sechs Uhr
    vlak ob šestih der Sechsuhrzug
    s šestimi strunami glasba sechssaitig
  • šib|ek (-ka, -ko) schwach (strukturno strukturschwach, po številu rojstev - letnik geburtenschwach, po uspehih leistungsschwach, na igrišču, pri igri šport spielschwach, v mišljenju denkschwach, šport v napadu sturmschwach); (nemočen) kraftlos, schwächlich; (šibkega zdravja) gebrechlich; (šibke postave) schmächtig, schwächlich; (neizrazit) niedriggradig; svetloba: matt
    šibka sklanjatev/spregatev schwache Deklination/Konjugation
    šibka stran die schwache Seite
    šibki spol das schwache Geschlecht
    na šibkih nogah schwach auf den Beinen, figurativno auf schwachen Füßen stehen
  • širin|a ženski spol (-e …)

    1. die Breite; das Breitmaß; die Breitenausdehnung
    prekomerna širina Überbreite
    širina hrbta Rückenbreite
    širina prsi Brustbreite
    širina stolpca Spaltenbreite
    širina stopnice Stufenbreite
    širina pasu iskanja Suchstreifenbreite
    po širini in der Breite, in die Breite; der Breite nach
    za širino palca um Daumenbreite
    za širino prsi um Brustbreite

    2. (razpon) die Weite
    prsna širina Oberweite
    svetla širina lichte Weite, die Lichte
    širina ovratnika Kragenweite
    širina tira Spurweite
    širina sekcije gradbeništvo, arhitektura die Feldweite, Spannweite

    3.
    zemljepisna širina geografija geographische Breite (južne širine südlicher Breite, s.Br., severne širine nördlicher Breite, n. Br.)
    na isti geografski širini auf gleicher Höhe
  • širína (-e) f

    1. larghezza; largo:
    širina deske larghezza dell'asse
    prepogniti list po širini piegare il foglio per il largo
    lingv. širina samoglasnika apertura di una vocale
    žel. širina tira scartamento

    2. pren. larghezza, ampiezza, vastità; distesa:
    širina pogledov larghezza, ampiezza di vedute
    širina morja la distesa del mare

    3. geogr., astr. latitudine:
    astronomska širina latitudine celeste, declinazione
    zemljepisna širina latitudine terrestre
  • šíriti to spread; (ideje) to propagate; (novice) to divulge; to circulate, to diffuse; to disseminate; to put into circulation; (razširiti) to extend, to broaden, to widen

    šíriti govorico to circulate (ali to spread, to divulge) a rumour
    njegovo ime širi strah his name spreads fear
    šíriti se to spread, to gain ground, to propagate, to be propagated
    novica se širi po mestu the news is spreading through the town
    govorica se je širila od ust do ust the rumour spread from mouth to mouth
    širi se glas, govorica, da... there is a widespread rumour, rumour is rife, (the) rumour has it that...
    njegova slava se širi daleč naokrog his fame spreads far and wide
  • šírjenje propagation ženski spol , extension ženski spol , divulgation ženski spol , diffusion ženski spol

    širjenje po radiu radiodiffusion ženski spol
  • šírjenje propagación f , extensión f , divulgación f , difusión f

    širjenje po radiu radiodifusión f
    širjenje nalezljive bolezni propagación f de una enfermedad infecciosa
    širjenje zvoka propagación f del sonido
  • šírom prislov wide, far and wide

    otroci imajo oči šírom odprte the children have their eyes wide open
    šírom po deželi throughout the country
  • šírom adv.
    širom po svetu per il mondo
  • šiv moški spol (-a …) die Naht (ažurni Hohlnaht, dvojni Doppelnaht, francoski Kappnaht, hrbtni Rückennaht, navzkrižni Zickzacknaht, okrasni Garniturnaht, okrasni Ziernaht, ploski Flachnaht, prečni Quernaht, puščični Pfeilnaht, ramenski Schulternaht, stični Anstoßnaht, stranski/bočni Seitennaht, na nogavici Strumpfnaht, venčni Kranznaht, verižni Kettenstichnaht, zapiralni Schließnaht); anatomija die Naht (kostni Knochennaht, lobanjski Schädelnaht)
    … šiva Naht-
    (rob der Nahtrand, obdelava die Nahtversäuberung)
    za šiv die Nahtzugabe
    nož za šiv der Nahtschneider
    valj za šiv die Nahtrolle
    narediti šiv nähen, abnähen, eine Naht nähen
    narediti ploščati šiv verstürzen
    figurativno pokati po šivih aus allen Nähten platzen
  • šív (-a) m

    1. cucitura, attaccatura, aggiuntatura:
    napaka pri šivu na rokavu difetto all'attaccatura della manica
    pokati, popuščati po šivih staccarsi lungo le cuciture

    2. med. (nit) punto, sutura

    3. anat. (stik lobanjskih kosti) sutura:
    čelni, zatilnični šiv sutura coronale, occipitale

    4. bot. sutura

    5. min.
    dvojčični šiv saldatura geminata
    obrt. okrasni šiv impuntura
  • škóditi (-im) imperf.

    1. nuocere, danneggiare, recar danno:
    škoditi zdravju nuocere alla salute
    škoditi slovesu, ugledu recar danno alla reputazione, al prestigio

    2. impers. pren. far male, guastare:
    ne bi ti škodilo, če bi se malo učil non ti farebbe male se studiassi un po'
  • škof samostalnik
    (cerkveni dostojanstvenik) ▸ püspök
    katoliški škof ▸ katolikus püspök
    postati škof ▸ püspök lesz
    rimski škof ▸ római püspök
    evangeličanski škof ▸ evangélikus püspök
    beatifikacija škofa ▸ püspökké avatás
    imenovati škofa ▸ püspökké kinevez
    imenovanje škofa ▸ püspök kinevezése
    imenovan za škofa ▸ püspökké kinevezett
    somaševanje škofov ▸ püspökök közös szentmiséje, püspökök koncelebrációja
    anglikanski škof ▸ anglikán püspök
    pravoslavni škof ▸ ortodox püspök
    po mnenju škofov ▸ a püspökök véleménye szerint
    biti imenovan za škofa ▸ püspöknek nevezik ki
    sinoda škofovkontrastivno zanimivo püspöki szinódus
    Povezane iztočnice: krajevni škof, pomožni škof, naslovni škof, kongregacija za škofe