ravager [ravaže] verbe transitif opustošiti, razdejati; spačiti; figuré uničevati
la guerre a ravagé le pays vojna je opustošila deželo
les sauterelles, les pluies ravagent les récoltes kobilice, deževje pustoši(jo), uničuje(jo) pridelke, letino
la grêle a ravagé les vignobles toča je potolkla vinograde
la maladie, le malheur l'ont ravagé bolezen, nesreča ga je uničila
Zadetki iskanja
- ravisseur, euse [-sœr, öz] adjectif roparski; masculin, féminin ropar, ugrabitelj, -ica
les ravisseurs demandent une forte rançon ugrabitelji zahtevajo visoko odkupnino - ravitailler [-taje] verbe transitif oskrbovati (z živili, s strelivom)
ravitailler une ville en viande, en carburant oskrbovati mesto z mesom, z gorivom
ravitailler un avion en vol oskrbovati letalo med poletom
se ravitailler en essence oskrbeti se z bencinom
se ravitailler oskrbovati se (z živili), familier okrepčati se
les coureurs cyclistes se ravitaillent à l'étape kolesarski dirkači se okrepčajo na etapi - raviver [ravive] verbe transitif poživiti; figuré osvežiti; figuré obuditi, zbuditi; technique očistiti (kovino)
raviver les couleurs osvežiti barve
raviver une douleur ancienne obuditi staro bolečino
raviver le feu, la flamme razpihati ogenj, plamen
raviver une plaie oživiti rano za pospešenje njene zacelitve
se raviver zopet oživeti - rayon [rɛjɔ̃] masculin (svetlobni) žasek, pramen; mathématiques polmer, radij; špica (d'une roue kolesa); polica; predal; commerce oddelek; sektor, okrožje, področje; agronomie brazda
rayon de miel sat(ovje)
à 5 kilomètres de rayon, dans un rayon de 5 kilomètres 5 km naokoli
en rayon (commerce) v zalogi
rayon d'action akcijski radij; področje
rayons pluriel cosmiques kozmični žarki
rayon d'espérance, d'espoir žarek upanja
rayon frontalier mejno okrožje
rayon de lumière, lumineux, de soleil žarek svetlobe (tudi figuré), sončni žarek
rayon de vente prodajni oddelek
rayons pluriel X, de Rœntgen rentgenski žarki
chef masculin de rayon šef, vodja oddelka
traitement masculin par les rayons zdravljenje z obsevanjem
tube masculin à rayons cathodiques cev s katodnimi žarki
(familier) cela n'est pas (de) mon rayon to se me ne tiče, to ni moja stvar
semer, planter en rayons sejati, saditi v ravni črti - razbíjati faire du tapage, tapager, tempêter
razbijati si glavo se creuser la tête (ali la cervelle)
valovi se razbijajo ob steno les lames (ali les vagues) déferlent contre le mur (ali la falaise) - razdražljív irritable, excitable, nerveux, irascible
biti zelo razdražljiv (familiarno) prendre facilement la mouche, avoir ses nerfs, avoir les nerfs en pelote, être chatouilleux, avoir la tête près du bonnet - razgíbati mouvoir, agiter, remuer, mettre en mouvement (ali en branle) , mettre en train, donner un essor à quelque chose, activer quelque chose
razgibati se se donner de l'exercice (ali du mouvement)
razgibati si noge (ude) se dégourdir les jambes (les membres) - razjédati, razjésti ronger, manger, corroder
razjeden od črvov rongé (ali mangé) par les vers, vermoulu, piqué
razjeden od moljev dévoré (ali rongé) par les mites, mangé aux mites, mité - razkobáliti
razkobaliti noge écarter les jambes - razkréčiti
razkrečiti noge écarter les jambes - razkropljèn dispersé, éparpillé, disséminé, épars
razkropljen na vse strani dispersé (ali éparpillé) à tous les vents (ali aux quatre coins de la terre) - razmére conditions ženski spol množine , circonstances ženski spol množine , état moški spol de choses, situation ženski spol
časovne razmere circonstances, conjonctures ženski spol množine
finančne razmere situation ženski spol financière
krajevne razmere circonstances locales (ali particulières à un lieu)
povojne razmere situation d'après-guerre
vremenske razmere conditions atmosphériques (ali météorologiques)
življenjske razmere conditions de vie
v teh razmerah dans ces conditions (ali circonstances), dans cet état de choses
izhajati iz skromnih razmer être d'origine modeste (ali humble), être d'humble origine
živeti v dobrih razmerah avoir une bonne situation, être dans une situation aisée
živeti preko svojih razmer vivre au-dessus de ses moyens
brž ko bodo razmere to dovolile dès (ali aussitôt) que les circonstances le permettront - razmígati
razmigati si noge s hojo se dérouiller les jambes en marchant - razpéniti faire mousser
razpeniti se écumer, mousser
razpeniti se od jeze écumer de rage, (en)rager
razpenjeni valovi les flots écumants (ali écumeux) - razpéti tendre, étendre ; (dežnik) ouvrir ; (krila, jadra) déployer
razpeti na kolo (zgodovina) infliger le supplice de la roue
razpeti na križ crucifier
razpeti šotor dresser (ali planter) une tente
z razpetimi jadri les voiles déployées - razpŕt écarté ; (tiskarstvo) espacé
besede tiskati razprto espacer les mots, ménager des blancs - rázred classe ženski spol , section ženski spol , catégorie ženski spol, gramatikalno groupe moški spol ; (učilnica) (salle ženski spol de) classe ženski spol
delavski razred la classe ouvrière
nižji (srednji, višji) razredi (sociologija) les classes inférieures (moyennes, supérieures)
razredi posedujočih les classes possédantes
vladajoči razred la classe dirigeante
vozovnica prvega (drugega) razreda billet moški spol de première (seconde) (classe)
ponavljati razred (v šoli) redoubler (une classe)
preiti v višji razred passer dans la classe supérieure
preskočiti razred sauter une classe - razvléči, razvláčiti étirer, étendre, allonger, dilater; déplacer, porter (ali traîner) quelque part (ali dans un coin) ; faire traîner, traîner en longueur
razvlečen govor discours moški spol prolixe (ali interminable)
po sobi je vse razvlečeno tout est en désordre dans la chambre
oblaki se razvlečejo les nuages se dissipent - razvòj développement moški spol , évolution ženski spol , essor moški spol
dežele v razvoju les pays en (voie de) développement
zmožen razvoja susceptible de développement, qui peut être développé