Franja

Zadetki iskanja

  • utrujenost ženski spol (-i …) die Müdigkeit (pomladanska Frühjahrsmüdigkeit), der Ermüdungszustand; die Abgespanntheit, die Ermattung, die Mattigkeit; tehnika die Ermüdung (materiala Materialermüdung)
    utrujenost tal agronomija in vrtnarstvo Bodenmüdigkeit, Bodenermüdung
    znak utrujenosti die Ermüdungserscheinung
  • vihar moški spol (-ja …) der Sturm (peščeni Sandsturm, snežni Schneesturm, sončni astronomija Sonnensturm, vrtinčast Wirbelsturm, na morju Seesturm; figurativno navdušenja Begeisterungssturm)
    figurativno vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
    znak za vihar das Sturmwarnungszeichen, Sturmzeichen
    opozorilo, da se bliža vihar die Sturmwarnung
    napovedovati vihar auf Sturm stehen (die Zeichen stehen auf Sturm)
    razbičan od viharja valovi: sturmgepeitscht
    razkuštran od viharja drevo: sturmzersaust
    škoda zaradi viharja der Sturmschaden
    tišina pred viharjem die Ruhe vor dem Sturm (tudi figurativno)
    kdor seje veter, bo žel vihar wer Wind säet, wird Sturm ernten
  • vôden1 de(l) agua

    vodna gladina (površina) nivel m (superficie f) del agua
    vodno gospodarstvo economía f del agua, hidroeconomía f
    vodno letalo hidroavión m
    vodna moč fuerza f hidráulica
    vodna ondulacija (las) ondulación f al agua
    vodna oskrba aprovisionamiento m de agua
    vodna para (hlap) vapor m de agua
    vodno onesnaženje impurificación f del agua, med contaminación f del agua
    vodna pot vía f fluvial, vía de navegación interior, canal m
    vodni (morski) prevoz transporte m fluvial (marítimo)
    vodni pritisk presión f hidráulica
    vodna poraba consumo m de agua
    vodna ptica ave f acuática
    vodna rastlina planta f acuática
    vodna sesalka bomba f de agua
    vodno srnučanje esquí m acuático
    vodno steklo kem silicato m de sodio (ozir. de potasio)
    vodni stolpni rezervoar depósito m elevado de agua, cambíja f
    vodni šport deporte m náutico
    vodni števec contador m de agua
    vodna tehtnica (libela) nivel m de aire
    vodni tok corriente f de agua
    vodna turbina turbina f hidráulica
    vodna ura reloj m de agua, clepsidra f
    vodna zaloga provisión f de agua
    vodni znak marca f de agua, filigrana f
    vodne živali animales m pl acuáticos
  • vodn|i (-a, -o) Wasser- (grad das [Wasserschloß] Wasserschloss, mehur medicina die Wasserblase, mlin die Wassermühle, oblak die Wasserwolke, priključek der [Wasseranschluß] Wasseranschluss, režim der Wasserhaushalt, steber die Wassersäule, stolp der Wasserturm, šport der Wassersport, števec der Wasserzähler, die Wasseruhr, tlak der Wasserdruck, tok der Wasserstrom, top der Wasserwerfer, die Wasserkanone, udar der Wasserschlag, zalogovnik der Wasserkasten, znak das Wasserzeichen, žleb die Wasserrinne, barva die Wasserfarbe, cev das Wasserrohr, črpalka die Wasserpumpe, energija die Wasserkraft, gladina der Wasserspiegel, kopel das Wasserbad, para der Wasserdampf, pipa die Wasserpfeife, pištola die Wasserpistole, pljuča die Wasserlunge, postelja das Wasserbett, površina die Wasserfläche, (površina vode) die Wasseroberfläche, pravica das Wasserrecht, raztopina die Wasserlösung, smučka der Wasserski, terapija die Wasseranwendung, tromba die Wasserhose, turbina die Wasserturbine, zanka die Wasserschleife, žila die Wasserader, žival das Wassertier, gospodarstvo die Wasserwirtschaft, hlajenje die Wasserkühlung, kolo das Wasserrad, pravo das Wasserrecht, ravnotežje der Wasserhaushalt, die Wasserbilanz, steklo das Wasserglas, stikalo der Wasserschalter); živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika wasserbewohnend ➞ → pižmar, kunec, pajek, stenica, kislica, perunika, želva …
    |
    vodno zelo bogat stark wasserführend
  • voln|a1 ženski spol (-e …) die Wolle (kašmirska Kaschmirwolle, merino Merinowolle, neoprana strižena Schweißwolle, odpadna Reißwolle, ovčja Schafwolle, Lammwolle, strižena Schurwolle, strojarska Gerberwolle, surova Rohwolle, šetlandska Shetlandwolle, trgana Reißwolle, za nogavice Strumpfwolle, za pletenje Strickwolle)
    … volne Woll-
    (klobčič der Wollknäuel, pranje die Wollwäsche, predilnica die Wollspinnerei, prirast die Wolleistung)
    ovca za volno das Wollschaf
    vsebujoč volno wollhaltig
    znak za pristno volno das Wollsiegel
    iz čiste volne reinwollen
    izdelki iz volne Wollwaren
  • vrač samostalnik
    (plemenski modrec in zdravilec) ▸ varázsló, táltos
    indijanski vrač ▸ indián varázsló
    plemenski vrač ▸ törzsi varázsló
    afriški vrač ▸ afrikai varázsló
    vrač zdravi ▸ gyógyít a varázsló
    vrač in šaman ▸ táltos és sámán
    V vzhodnih kulturah in za afriške vrače so bili gosti in dolgi lasje znak duhovne posebnosti, izražali pa so poštenost in fizično moč. ▸ A keleti kultúrákban és az afrikai varázslók esetében a dús, hosszú haj a szellemi kiváltság jele volt, tisztességet és fizikai erőt jelképezett.
  • vsot|a [ô] ženski spol (-e …) die Summe (tudi matematika), der Betrag; (bilančna Bilanzsumme, delna Partialsumme, Teilsumme, dolgovana Schuldbetrag, jamstvena Haftsumme, končna Endsumme, najvišja Höchstbetrag, neto Reinbetrag, neznanska Unsumme, posojilna Darlehenssumme, rekordna Rekordsumme, skupna Gesamtsumme, spodnja matematika Untersumme, številčna Quersumme, zavarovalna Versicherungssumme, zgornja matematika Obersumme)
    igrati za visoke vsote hoch spielen
    znak za vsoto das Summenzeichen
  • začet|ek [é] moški spol (-ka …) der Anfang, der Beginn (dopusta Urlaubsbeginn, igre/tekme Spielbeginn, jeseni Herbstanfang, leta Jahresbeginn, Jahresanfang, meseca Monatsanfang, poletja Sommeranfang, pomladi Frühlingsanfang, Frühjahrsbeginn, poroda Geburtsbeginn, poslovanja Geschäftsbeginn, pouka Unterrichtsbeginn, semestra Semesterbeginn, sezone Saisonbeginn, službe Dienstbeginn, šole Schulbeginn, Schulanfang, tedna Wochenbeginn, Wochenanfang, zavarovanja Versicherungsbeginn, zime Winteranfang); (obdobje) die Frühzeit, die Frühperiode, der Anfang, die Anfangszeit; dneva, noči, nove dobe: der Anbruch; (uvod) der Auftakt; (prvo pojavljanje, geneza, nastanek) das Aufkommen
    ponoven začetek der Neubeginn, der Wiederanfang, der Wiederbeginn
    vsak začetek je težek aller Anfang ist schwer
    na začetek postaviti: an den Anfang
    postaviti na začetek voranstellen
    na začetku am Anfang, an/bei/zu Beginn, besedila, govora: eingangs
    na začetku januarja/drugega tedna Anfang Januar, Anfang nächste Woche
    na začetku meseca am Monatsanfang
    pomoč na začetku die Starthilfe
    biti še na začetku in den Kinderschuhen stecken
    ob začetku zum Beginn/Anfang
    ob začetku leta zum Jahresanfang
    od začetka von Beginn an
    od samega začetka von Anfang an, von Anbeginn an
    od začetka do konca von vorne bis hinten
    začeti spet od začetka (wieder) von vorn anfangen
    človek, ki je zraven od vsega začetka ein Mann der ersten Stunde
    za začetek zum Anfang/Beginn, (za prvo silo) fürs Nächste, fürs Erste
    dati znak za začetek z zvoncem: (etwas) anläuten, einläuten, z žvižgom: (etwas) anpfeifen
    z začetkom … mit Beginn des …
    z začetkom leta zum Jahresanfang
  • zahvala samostalnik
    1. (izraz hvaležnosti) ▸ köszönet
    posebna zahvala ▸ külön köszönet
    iskrena zahvala ▸ őszinte köszönet
    velika zahvala ▸ mély köszönet
    zahvala za pomoč ▸ köszönet a segítségért
    izraziti zahvalo ▸ köszönetét fejezi ki
    dolgovati zahvalo ▸ köszönettel tartozik
    zaslužiti si zahvalo ▸ köszönetet érdemel
    beseda zahvale ▸ köszönőszó
    izraz zahvale ▸ köszönetnyilvánítás
    v znak zahvale ▸ köszönete jeléül
    Zahvalo za moje sedanje uspehe dolgujem predvsem staršem. ▸ A szüleimnek tartozom köszönettel az eddig elért sikereimért.
    V zahvalo za njene pesmi in prijetno dopoldne smo ji podarili sliko z otroškimi risbicami. ▸ Köszönetként a dalaiért és a kellemes délelőtti időtöltésért gyermekrajzokat kapott tőlünk ajándékba.

    2. (listina) ▸ dicsérő oklevél, köszönő oklevél
    podeliti zahvalo ▸ dicsérő oklevelet ad
    Za svoje požrtvovalno delo je Silva prejela mnogo priznanj in zahval Rdečega križa Slovenije. ▸ Silva áldozatkész munkájáért számos elismerést kapott, valamint a Szlovén Vöröskereszt dicsérő oklevelét.
  • založb|a [ó] ženski spol (-e …) der Verlag, das Verlagshaus, ustanova: die Verlagsanstalt; der -verlag (državna Staatsverlag, glasbena Musikverlag, leksikonov Lexikonverlag, otroških knjig Kinderbuchverlag, slovarjev Wörterbuchverlag, strokovna Fachverlag, Fachbuchverlag, šolskih knjig Schulbuchverlag)
    … založbe Verlags-
    (katalog der Verlagskatalog, lektor der Verlagslektor, program das Verlagsprogramm, prospekt der Verlagsprospekt, sedež der Verlagsort, urednik der Verlagsredakteur, znak das Verlagszeichen)
  • zapoved [ô] ženski spol (-i …)

    1. religija das Gebot (božja göttliches, etična sittliches)
    deset zapovedi die Zehn Gebote
    cerkvena zapoved Kirchengebot
    zapoved praznovanja sobote Sabbatgebot

    2. promet: das Gebot (za pešce für Fußgänger)
    … zapovedi Gebots-
    (znak das Gebotszeichen, tabla z znakom zapovedi das Gebotsschild)

    3. vojska der Befehl (dnevna Tagesbefehl)
  • zaseden [é] (-a, -o)

    1. besetzt (tudi telefonska linija)
    nezadostno zaseden unterbesetzt
    slabo zaseden dünnbesetzt
    polno zaseden vollbesetzt
    znak za zasedeno linijo das Besetztzeichen

    2. kapaciteta: ausgelastet; hotel ipd.: ausgebucht, voll belegt
    premalo zaseden kapaciteta: nicht ausgelastet, hotel: unterbelegt

    3. vojska besetzt, okkupiert
  • zaščíten protective; shielding

    zaščítna barva zoologija protective colouring
    zaščítna carina protective tariff
    zaščítni bog tutelary god
    zaščítna čelada safety helmet, protective helmet, crash helmet
    zaščítni pokrov avtomobilizem bonnet, ZDA hood, aeronavtika cockpit cover
    zaščítno cepljenje protective inoculation
    sistem zaščítne carine protectionism
    zagovornik zaščítne carine protectionist
    zaščítna mera, ukrep protective (ali preventive) measure
    zaščítna ograja guard rail, parapet
    zaščítna plast protective layer
    zaščítna prevleka protective coating
    zaščítno spremstvo safe-conduct, escort, (na morju) convoy, aeronavtika air cover
    zaščítno sredstvo (proti) preservative, preventive, preventative (against)
    zaščítna streha protective roof, shed, shelter, penthouse
    zaščítna straža escort, safeguard
    zaščítni zid, stena safety wall
    tovarniški zaščítni znak trademark
    zaščítna obleka protective clothes pl
    zaščítna očala (a pair of) protective (ali safety) goggles
  • zaščíten (-tna -o) adj. di protezione; protettivo, protettore:
    zaščitni pas drevja fascia protettiva di alberi
    zaščitni ukrepi misure, provvedimenti protettivi
    zaščitna carina dazio protettivo
    zaščitna očala occhiali protettivi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    jur. zaščitni znak marchio depositato
    med. zaščitna maska maschera di protezione
    voj. zaščitni ogenj fuoco di sbarramento
    navt. zaščitna lopa tambucio
    avt. zaščitna ograja guard-rail
    med. zaščitno cepljenje vaccinoprofilassi
  • zaščíten -a -o prid.
    1. de protecţie, protector
    2.
    zaščitni znak marcă depusă/înregistrată
    3. protejat, apărat
  • zaščitn|i (-a, -o) Schutz- (film der Schutzfilm, pokrov der Schutzdeckel, koloid kemija das Schutzkolloid, nadzor die Schutzaufsicht, pokrov die Schutzhaube, der Schutzdeckel, premaz der Schutzanstrich, znak die Schutzmarke, atmosfera tehnika das Schutzgas, funkcija die Schutzfunktion, plast die Schutzschicht, naprava die Schutzeinrichtung, obleka die Schutzkleidung, deska das Schutzbrett, klavzula die Schutzklausel, naprava die Schutzvorrichtung, obleka die Schutzbekleidung, der Schutzanzug, pristojbina die Schutzgebühr, stena die Schutzwand, steklo das Schutzglas)
  • zmága victory (nad over), conquest; triumph

    zmága na morju, pomorska zmág naval victory
    moralna zmága moral victory
    Pirova zmága Pyrrhic victory
    sijajna zmága swingeing victory
    lahka zmága (pogovorno) walkover, walkaway
    odločilna zmága šport clean sweep, whitewash
    boginja Zmage Victory
    nagrada za zmágo reward for victory
    dan zmáge victory day; (8. V. 1945) VE Day
    zaupajoč v zmágo, prepričan o zmági confident of victory
    pijan zmáge intoxicated (ali elated, flushed) with victory
    znak zmáge trophy, (v 2. svetovni vojni) V-sign
    doseči zmágo to gain (ali to win) a victory (nad over), to win (ali to carry) the day, (pogovorno) to bring home the bacon
    doseči odločilno zmágo to win a decisive victory
    voditi čete k zmági to lead one's troops to victory
    zmága nad samim seboj to win a victory over oneself
    Dan Zmage zaveznikov nad Japonsko v 2. svetovni vojni VJ-day
  • znamenj|e1 srednji spol (-a …) das Zeichen ➞ → znak (znak, indic) das Anzeichen
    znamenje časa Zeichen der Zeit
    -zeichen (diakritično Aussprachezeichen, dimno Rauchzeichen, za klic na pomoč Notzeichen, krize Krisenzeichen, ljubezni Liebeszeichen, na nebu Himmelszeichen, ognjeno Feuerzeichen, plovno Fahrwasserzeichen, vremensko Wetterzeichen)
    religija (svarilno) znamenje das Mahnzeichen
    (čudež) das Zeichen, Wunderzeichen
    bralno znamenje das Lesezeichen, Buchzeichen, das Einlegeband
    plovbna znamenja množina Seezeichen množina, svetlobna: die Befeuerung
    v znamenju česa in/unter einem Zeichen
  • zračni alarm moški spol der Luftalarm
    znak za zračni alarm die Luftwarnung
  • zrelostn|i [é] (-a, -o) Reife- (izpit die Reifeprüfung, znak das Reifezeichen, spričevalo das Reifezeugnis)