-
klanec samostalnik1. (neraven del; pobočje) ▸
emelkedő [navzgor] ▸
kaptató [navzgor] ▸
lejtő [navzdol] ▸
ereszkedő [navzdol]po klancu navzgor ▸ emelkedőn felfelé
Ko peljemo kolo po klancu navzgor, vedno teže poganjamo pedala. ▸ Ha emelkedőn kerékpározunk, mindig nehezebb pedálozni.
po klancu navzdol ▸ lejtőn lefelé
strm klanec ▸ meredek emelkedő, meredek lejtő
rahel klanec ▸ enyhe emelkedő, enyhe lejtő
blag klanec ▸ kontrastivno zanimivo enyhe lejtmenet, kontrastivno zanimivo enyhe völgymenet
speljevanje v klanec ▸ emelkedőn elindulás, kontrastivno zanimivo hegymenetbe kapcsol
vožnja v klanec ▸ kontrastivno zanimivo hegymenet, kontrastivno zanimivo hegymenetben haladás
hoja v klanec ▸ felfelé gyaloglás, kontrastivno zanimivo hegymenetben gyaloglás
avtocestni klanec ▸ autópálya-emelkedő
ovinkast klanec ▸ kanyargós emelkedő, kanyargós lejtő
vzpenjati se v klanec ▸ hegymenetben halad
ciljni klanec ▸ kontrastivno zanimivo hegyi befutó
premagovati klanec ▸ kontrastivno zanimivo kaptatót legyőz
zagristi v klanec ▸ nekivág a kaptatónak
kolesarjenje v klanec ▸ kontrastivno zanimivo kerékpározás felfelé
klanec navzgor ▸ emelkedő
klanec navzdol ▸ lejtő
Traktor je bil ugasnjen in v prostem teku na blagem klancu. ▸ A traktort leállították és egy enyhe lejtőn alapjáraton járatták.
2. (hrib) ▸
emelkedő, dombvznožje klanca ▸ emelkedő lába
vrh klanca ▸ emelkedő csúcsa
na vrhu klanca ▸ emelkedő tetején, domb tetején
Na klanec ni pridrvel samo eden, ampak kar trije taksisti. ▸ Nem is egy, hanem három taxisofőr jött fel a dombra.
Njena hiša je nizka, stisnjena na klancu pod cerkvijo. ▸ A háza alacsonyan, a templom alatti domboldalba simulva áll.
-
kočija samostalnik1. (prevozno sredstvo) ▸
kocsi, hintó, lovaskocsivožnja s kočijo ▸ kontrastivno zanimivo kocsikázás
prevoz s kočijo ▸ kontrastivno zanimivo kocsikázás
potovanje s kočijo ▸ utazás kocsival, utazás hintóval
dvovprežna kočija ▸ kétlovas hintó
razkošna kočija ▸ pompás hintó
starinska kočija ▸ régies lovaskocsi
kraljevska kočija ▸ királyi hintó
najeta kočija ▸ bérkocsi
konjska kočija ▸ lovaskocsi
zlesti v kočijo ▸ lovaskocsiba bemászik
sesti v kočijo ▸ hintóba beül
izdelovalec kočij ▸ kocsikészítő
muzej kočij ▸ kocsimúzeum, hintómúzeum
vrata kočije ▸ hintó ajtaja
kolo kočije ▸ kocsikerék
voznik kočije ▸ kontrastivno zanimivo kocsis
najeti kočijo ▸ hintót bérel
vleči kočijo ▸ hintót húz
voziti kočijo ▸ hintót vezet
izstopiti iz kočije ▸ hintóból kiszáll
kočija s konjsko vprego ▸ lovaskocsi
Pred hišo se je ustavila majhna kočija, ki sta jo vlekla dva konja. ▸ A ház előtt egy apró kocsi állt meg, amelyet két ló húzott.
Obiskovalci se po mestu lahko zapeljejo tudi s kočijo. ▸ A látogatók kocsikázhatnak is a városban.
Povezane iztočnice: poštna kočija2. (veliko vozilo) ▸
kocsi, szekérNadpovprečno udobna in pregrešno draga limuzina, ki seveda, tako kot se za takšne 'kočije' spodobi, zahteva tudi svojega šoferja. ▸ Egy átlagon felüli kényelmet nyújtó és megfizethetetlenül drága limuzin, ahogy az ilyen „szekerekhez” illik, természetesen saját sofőrt is igényel.
-
kolesarstvo samostalnik (vožnja s kolesom) ▸
kerékpározásljubitelji kolesarstva ▸ kerékpározás szerelmesei
profesionalno kolesarstvo ▸ profi kerékpározás
rekreativno kolesarstvo ▸ szabadidős kerékpározás
prvenstvo v kolesarstvu ▸ kontrastivno zanimivo kerékpárverseny
tekmovalno kolesarstvo ▸ versenyszerű kerékpározás
žensko kolesarstvo ▸ női kerékpározás
Sopomenke: biciklizemPovezane iztočnice: cestno kolesarstvo, dirkališčno kolesarstvo, ekstremno kolesarstvo, gorsko kolesarstvo, turno kolesarstvo -
kolon|a1 [ó] ženski spol (-e …)
1. vojska die Kolonne, pohodna: die Marschkolonne
figurativno peta kolona fünfte Kolonne
2. vozil: die Autokolonne, die Autoschlange, die Fahrzeugkolonne
v kolonah kolonnenweise
sklenjene kolone der Kolonnenverkehr
skočiti iz kolone ausscheren
zaviti nazaj v kolono einscheren
vožnja v koloni das Kolonnenfahren
voznik, ki "štepa" kolono der Kolonnenspringer
-
korísten (-tna -o) adj. utile, vantaggioso, proficuo; salutare, provvido, giovevole:
biti koristen za kaj essere utile a qcs.
koristne živali animali utili
grad. koristna obremenitev, teža carico utile
koristna vožnja (vožnja z natovorjenimi vozili) viaggio utile
koristen nasvet consiglio salutare
-
kronomet|er [é] moški spol (-ra …) das Chronometer, die Präzisionsuhr
šport vožnja na kronometer das Zeitfahren
-
kumováti (-újem) imperf.
1. (botrovati) essere dovuto a, essere provocato da:
nesreči je kumovala prehitra vožnja l'incidente è stato provocato da eccesso di velocità
2. nareč. fare da padrino
-
lad|ja1 ženski spol (-je …)
1. pomorstvo das Schiff; -schiff (bojna Schlachtschiff, ekspedicijska Expeditionsschiff, piratska Seeräuberschiff, kontejnerska Behälterschiff, hladilna Kühlschiff, na vesla Ruderschiff, svetilnik Feuerschiff, za prevoz rud Erzschiff, za vrtanje Bohrschiff, linijska Linienschiff, vojska oskrbovalna Nachschubschiff, Versorgungsschiff, pomožna Hilfsschiff, potniška Fahrgastschiff, Passagierschiff, vojska poveljniška Flaggschiff, reševalna Bergungsschiff, Hebeschiff, vojska sanitetna Lazarettschiff, sestrska Schwesterschiff, sovražnikova Feindschiff, šolska Schulschiff, trgovska Handelsschiff, vikinška Wikingerschiff, vojna Kriegsschiff, vojska zaščitna/eskortna Geleitschiff)
… ladje/ladij Schiffs-
(trčenje der Schiffszusammenstoß, položaj der Schiffsort, ime der Schiffsname, krst die Schiffstaufe, lastnik der Schiffseigner, posadka die Schiffsbesatzung, vodenje die Schiffsführung)
ladja je nasedla das Schiff liegt fest
zavzeti ladjo ein Schiff entern
na ladji auf dem Schiff, an Bord
delati na ladji (biti pomorščak) zur See fahren
na sredi ladje mitt(el)schiffs
letalo na ladji das Bordflugzeug
natovarjati/natovoriti na ladjo verschiffen
premestiti na drugo ladjo umschiffen
potovanje/vožnja z ladjo die Schiffsfahrt (eine Schiffsfahrt unternehmen)
prevažati z ladjo schiffen, verschiffen, schippern
prevoz z ladjo die Verschiffung
odvezati ladjo loswerfen
2.
tovorna ladja das Frachtschiff, der Frachter, -frachter
(potniško-tovorna Passagierfrachter, za razsuti tovor Schüttgutfrachter)
3. (čoln) das Boot; -boot (gasilna Feuerlöschboot, policijska Polizeiboot)
vojska izkrcevalna ladja das Landungsfahrzeug
pomorska reševalna ladja der Seenotrettungskreuzer
4. količina tovora: die Schiffsladung
5.
figurativno vesoljska ladja das Raumschiff
figurativno puščavska ladja (kamela) das Wüstenschiff
6.
živalstvo, zoologija portugalska ladja die Portugiesische Galeere, die Seeblase
7.
ladja norcev das Narrenschiff
podgane zapuščajo potapljajočo se ladjo die Ratten verlassen das sinkende Schiff
-
lev|a [é] ženski spol die linke Seite
na levi links, zur Linken, linker Hand
preobtežen na levi linkslastig
na levo nach links, krog: linksherum
krivulja na levo die Linkskurve
obrat na levo die Linksdrehung, die Linkswendung
prometni pas za zavijanje na levo die Linksabbiegespur
prehitevanje po levi das Linksüberholen
promet po levi der Linksverkehr
vožnja po levi das Linksfahren
usmerjen od leve proti desni rechtsläufig
usmerjen od desne proti levi linksläufig
v levo nach links
premik v levo der Ruck nach links, der Linksruck
z leve von links
matematika inverzen z leve linksinvers
ne pogledati niti na levo niti na desno weder rechts noch links schauen
-
leva stran ceste ženski spol die linke Straßenseite
hoja po levi strani ceste das Linksgehen
vožnja po levi strani ceste das Linksfahren
-
linijsk|i (-a, -o) Linien- (avtobus der Linienbus, let der Linienflug, promet der Linienverkehr, letalo die Linienmaschine, das Linienflugzeug, ladja das Linienschiff, plovba die [Linienschiffahrt] Linienschifffahrt, proizvodnja Linienfertigung, služba der Liniendienst, vožnja die Linienfahrt)
linijska mreža das Streckennetz
linijska navigacija die Streckennavigation
-
mari-timus (stlat. mari-tumus) 3 (mare)
1. obmorski, primorski (naspr. mediterraneus ali remotus a mari): civitas, oppidum C., villa N., portus L., Plin., regio C. primorje, ora Ci. ali pars C. morsko obrežje, obala, primorje, homines Ci. primorci; subst. maritima -ōrum, n (= gr. τὰ ἐπιϑαλάττια) morske (po)krajine: Ci.
2. morski, pomorski, na morju (pogosto = marinus; naspr. terrester): sal Varr. (naspr. fossicius), piscinae Varr., fluctus N., aestus C., Ci., navis L., milites Pl. pomorski vojaki, pomorščaki, pomorsko vojaštvo, mornarji, praedo N., Ci., L. (naspr. praedo terrester) pomorski ropar, gusar, maritimus ille et navalis hostis Ci. ki prihaja po morju in na ladjah, bellum pomorska vojna: Ci. ali vojna z gusarji: S., oppugnatio L. z morske strani, z morja, officium C. mornarska služba, summa imperii maritimi N. pomorsko vrhovno poveljstvo, terrestre aut maritimum munimentum L., cursus Ci. pomorsko potovanje, vožnja po morju, res maritimae Ci. mornarstvo, pomorstvo, plovba, res terrestres et maritimae Corn. na zemlji (kopnem) in v morju se nahajajoče, tempestas Eutr. morska nevihta, neurje na morju, nuptiae Ci. morska svatba = Pelejevo ženitovanje z morsko boginjo Tetido.
-
mestn|i [é] (-a, -o) Stadt-; v lasti mesta: stadteigen; (arhiv das Stadtarchiv, grb das Stadtwappen, očetje množina Stadtväter, okraj der Stadtbezirk, otrok das Stadtkind, park der Stadtpark, plin das Stadtgas, urad das Stadtamt, četrt das Stadtviertel, država die Stadtstaat, knjižnica die Stadtbücherei, Stadtbibliothek, kronika die Stadtchronik, občina die Stadtgemeinde, obvoznica die Stadtautobahn, uprava die Stadtverwaltung, vožnja die Stadtfahrt, vrata množina das Stadttor, vrtnarija die Stadtgärtnerei, gledališče das Stadttheater, obzidje die Stadtmauer, prebivalstvo die Stadtbevölkerung, območje das Stadtgebiet)
-
mir|en (-na, -no)
1. človek: ruhig (čisto seelenruhig, bombenruhig), (hladnokrven) gelassen, [gefaßt] gefasst, (brez strahu) zuversichtlich, (miroljuben) friedlich
biti miren ruhig sein, Ruhe geben, (mirno sedeti) stillsitzen, (mirno ležati) [stilliegen] stillliegen
ostati miren ruhig bleiben, stillbleiben
2. barve: ruhig, gedämpft
3. vest: ruhig, gut
figurativno mirne duše/z mirno vestjo mit gutem Gewissen; ruhig; ruhigen Gewissens
mirne duše (zlahka) bedenkenlos, drauflos, ohne weiteres
4. (tih) noč, dan, ura, kraj, dolina, življenje, najemnik: still (čisto stockstill, totenstill), (poln miru) friedlich; (nevzvalovan) jezero, morje: glatt; zrak: still, flimmerfrei; življenje, dnevi: friedlich, (brez hitenja) besinnlich, geruhsam; lokal: ruhig
5. vožnja, roka ipd.: ruhig
mirna vožnja stil: ruhige Fahrweise
6. družbene spremembe: friedlich
| ➞ → mirna kri, mirna vest, mirno
-
míren (nevznemirjen) peaceful, self-possessed, undisturbed, unruffled, unperturbed; (mirujoč) tranquil, at ease, at rest; dormant; (tih) still, quiet, mum; (nepremičen) motionless; (miroljuben) peaceable; (hladnokrven) cool, composed, cold-blooded; (morje) calm; (značaj) placid, even, even-tempered
biti míren to keep quiet
ostati míren to keep one's temper
mírno jezero still lake
mírna, mirujoča voda still water
mírna poravnava pacific settlement
mírna vožnja (čez Rokavski preliv) a smooth (ali quiet, calm) crossing (of the Channel)
míren tek tehnika smooth running
mírna soba a quiet room
míren značaj an even temper
bolnik je prebil mírno noč the patient has had a quiet night
-
mórje sea, (svetovno) ocean; pesniško billow
ob mórju by the sea
na mórju at sea; at the seaside, on the seashore
na odprtem mórju on the open sea, on the high seas
onstran mórja beyond the sea
prek mórja overseas, oversea
odprto mórje high sea, open sea, pesniško main
Črno (Rdeče, Mrtvo) mórje the Black (the Red, the Dead) Sea
Kaspijsko mórje the Caspian Sea, the Caspian
Jadransko mórje the Adriatic Sea, the Adriatic
Severno mórje the North Sea
Sredozemsko mórje the Mediterranean, pogovorno the Med
Tiho mórje the pacific, the Pacific Ocean
kipenje mórja surf (of the sea)
mirovanje mórja calm (ali calmness) of the sea
bitka na mórju naval battle
nagrbančeno, nagubano mórje choppy sea
razburkano mórje a heavy sea, a rough sea, an angry sea
mórje krví (figurativno) seas pl of blood
mórje oblakov a sea of clouds
mórje težav a sea of troubles
vožnja po mórju naviagation, seafaring, voyage
iti na mórje to go to the seaside, to go to the sea
peljati se čez mórje to cross the sea
biti na mórju to be at the seaside, to be by the sea
potovati po mórju to voyage
potovati po mórju in po kopnem to travel by land and sea
mórje je razburkano the sea is running high, there is a heavy swell
pasti v mórje (s krova) to fall overboard
vreči v mórje (z ladje) to throw overboard
to je kaplja v mórje (figurativno) it's a drop in the bucket
mórje obliva obalo the sea washes the coast
navadil sem se na mórje I have got used to the sea
posvetiti se mórju (postati mornar) to go to sea, to follow the sea, to decide on a sailor's life (ali humoristično a life on the ocean wave)
vsa družina je na mórju all the family are at the seaside
kapljica v mórje (figurativno) a drop in the ocean
-
motorno sankanje stalna zveza
(vožnja z motornimi sanmi) ▸ motoros szánkózás
-
napačna smer ženski spol der falsche Richtung
iti v napačno smer fehlgeleitet werden, fehllaufen
razvoj v napačno smer die Fehlentwicklung
speljati v napačno smer irreführen
vožnja v napačno smer die Falschfahrt
voznik, ki vozi v napačno smer der Falschfahrer, na avtocesti: der Geisterfahrer
-
naravnost1
1. (v isti smeri) in gerader Richtung, gerade, schnurgerade, geradeaus; (brez ovinkov) geradewegs, direkt, ohne Umwege, stracks, schnurstracks; hoditi, peljati: geradeaus- (vožnja die Geradeausfahrt); (ne postrani) gerade- (držati [geradehalten] gerade halten); navpično: in der [Fallinie] Falllinie
2. (neposredno) direkt, unmittelbar (od kmeta direkt von dem Bauern)
3. (brez ovinkarjenja) povedati: frei heraus, frisch von der Leber weg, rundheraus, unumwunden; ohne Umschweife; vprašati: geradeheraus
naravnost povedati etwas deutlich sagen, Fraktur reden
4. (odkrito) offen, geradeaus, geradeheraus, freimütig
5. (lahko bi rekli) direkt, geradezu, regelrecht (nesramen direkt/geradezu/regelrecht unverschämt); (brez ozirov) glatt (v obraz glatt ins Gesicht); (brez obotavljanja) schlankweg; (čisto enostavno) schlechthin
-
navkreber [é] bergan, bergauf; (navzgor) aufwärts
hoja navkreber der Aufstieg
pot navkreber der Aufgang
vožnja navkreber die Auffahrt, Bergfahrt