Franja

Zadetki iskanja

  • sciabicare

    A) v. intr. (pres. sciabico) rib. vleči kočo

    B) v. tr. vleči po dnu
  • scuff2 [skʌf]

    1. samostalnik
    drsenje, podrsavanje z nogami

    2. neprehodni glagol
    vleči noge pri hoji; podrsavati z nogami
    prehodni glagol
    razgrebsti z nogami
    ameriško ponositi, obrabiti; udariti
  • shuffle2 [šʌfl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    mešati (karte), pomešati (se), zmešati, napraviti nered; izmotavati se, izgovarjati se, biti dvoličen; pri hoji podrsavati (z nogami), vleči noge za seboj, vleči se; porivati sem in tja; menjavati mesto (položaj, držo), vrteti se

    to shuffle the cards mešati karte; figurativno menjati vloge; poskušati nov način, spremeniti svojo taktiko
    to shuffle with one's feet vleči noge za seboj, podrsavati z nogami pri hoji
    to shuffle into one's clothes zlesti v (svojo) obleko
  • skúpljati skȗpljām
    I.
    1. zbirati: skupljati materijal za rječnik
    2. zvijati: skupljati jedra
    3. mrščiti: skupljati obrve
    4. vkup vleči: kruška skuplja usta
    II. skupljati se
    1. zbirati se
    2. krčiti se
    3. zvijati se: skupljati u klupko
  • slouch [sláuč]

    1. samostalnik
    pripognjena (sklonjena, nemarna, grbava) drža telesa (zlasti pri hoji), mlahava, klecava, lena hoja; klapasti (povešeni, zavihani) krajevci klobuka
    ameriško, sleng neroda, štor

    he is no slouch at painting on ni neroden pri slikanju

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    s slabo držo telesa sedeti ali stati; težko in nerodno hoditi, vleči noge pri hoji; zavihati, povesiti krajevce klobuka; povesiti (ramena)

    to slouch about tavati, bloditi, kolovratiti; postopati, pohajkovati
  • soflamar za nos vleči, varati; osramotiti, zardelost (rdečico) povzročiti
  • sond(e)ar sondirati, preiskovati; pomorstvo meriti s svinčnico; figurativno vleči kaj iz koga
  • sornacchiare v. intr. (pres. sornacchio) nareč. smrčati; vleči dreto
  • strittō -āre vleči se, plaziti se, tápati (tapáti), starejše š(e)ljutati: strittare ab eo qui sistit [a]egre Varr.
  • strúgati strûžēm
    1. strugati: strugati čigru od hrastovine, šahovske figure
    2. strgati: strugati sir, nečistoću sa sira
    3. žagati: strugati drva, daske
    4. skobljati, oblati: strugati dasku
    5. praskati: pas struže na vratima; ekspr. praskati, škripati: strugati na violini; strugati turpijom, smolu sa drveta
    6. strgati luskine z ribe: strugati ribu
    7. ekspr. smrčati, dreto vleči: strugati čuture
    8. ekspr. cvreti jo, bežati
  • súkati sûčēm (dial. tudi sȗkām)
    1. sukati: sukati konac, konopac
    2. zvijati: sukati cigaretu; kad duvan prevri, suši se ponovo, pa se onda prerađuje ili u cigare, ili se suče u vitice za žvakanje v klobase za čikanje
    3. vihati: sukati brkove
    4. vihati, zavihati: išao na žal morski, sukao nogavice i gacao po vodi; stane sukati rukave je začel vihati rokave
    5. lizati: plamen suče uvis; iz nosa, iz nozdrva konju plamen suče
    6. prebirati: uze sukati svoje brojanice je začel prebirati svoj molek
    7. ekspr. za nos vleči, izkoriščati: saborski zastupnik bi znao svoju malu domovinu sukati
    8. sukati nekome konopac streči komu po življenju
  • super-dūcō -ere -dūxī -ductum (super in dūcere)

    1. čez (s)peljati, čez (po)vleči, prevleči: Plin. Val., Porph., pampinum Sid.

    2. na ramena zvaliti, na vrat obesiti (obešati), komu koga nakopati na glavo: novercam filio Ps.-Q. (Decl.), novercam adulescenti Don.

    3. vzeti (jemati) čez število, ki komu pritiče: Cod. Th.

    4. doda(ja)ti, pride(va)ti: Tert.
  • super-extendō -ere (super in extendere)

    1. zgoraj čez potegniti (potegovati, potezati), zgoraj čez (po)vleči, prevleči: Hier., in aliquo cutem Vulg.

    2. čez mero se raztezati, prekomerno se napenjati: Vulg., Eccl.
  • super-trahō -ere (super in trahere) čez (po)vleči, čez potegniti (potegovati, potezati): semen protinus iniciunt cratesque dentatas supertrahunt semen protinus iniciunt cratesque dentatas supertrahunt Plin.
  • sweep*2 [swi:p] prehodni glagol & neprehodni glagol
    pomesti, pometati, omesti, ometati, (po)čistiti; oplaziti, rahlo se dotakniti; (o vetru) mêsti, briti; odstraniti, s poti spraviti (zapreke itd.); z očmi, s pogledom preleteti; opazovati; (topništvo) gosto obsipavati z granatami; (o valu) preplaviti (čoln); iti (z roko) (on prek)
    križariti (po morju); vleči se (po tleh) (o obleki); z mrežo iti (po rečnem dnu); stoje poganjati (čoln) z veslom; dobiti večino (skoraj vse glasove) (pri glasovanju)

    at a sweeping reduction trgovina po zelo znižani ceni
    sweep before your own door pometaj(te) pred lastnim pragom
    to sweep all before one figurativno doseči popoln uspeh
    to sweep a constituency z veliko večino dobiti poslansko mesto na volitvah
    to sweep the board dobiti vse vložke pri kaki igri, figurativno pobrati vse nagrade
    to sweep all obstacles from one's path odstraniti vse ovire na svoji poti
    to sweep everything into one's net figurativno vse (zase) pobrati
    to sweep the seas prepluti morja v vseh smereh, križariti po morjih
    to sweep the strings iti, preleteti z roko po strunah glasbila, brenkati po strunah
    the boat was swept out of sight čoln je odneslo iz vida
    a new broom sweeps clean nova metla dobro pometa
    the coast sweeps to the east obala zavije proti vzhodu
    he swept his hand across his forehead z roko si je šel preko čela
    his glance swept the room s pogledom je preletel sobo
    the river sweeps over its bed reka se zliva čez bregove
    the procession swept up the nave of the church procesija se je veličastno pomikala po cerkvi proti oltarju
    they swept the river to find his body preiskali so rečno strugo, da bi našli njegovo truplo
    to sweep the sea of enemy ships očistiti morje od sovražnih ladij
    she swept from her room odšumela je (z dolgo obleko) iz sobe
    the wind sweeps over the plain veter brije čez planjavo
  • ševèljati -ām ekspr.
    1. majati se, gugati se, racati: ševeljati pri hodu
    2. kolovratiti, vleči se: drugovi ravnomjerno ševeljaju tim blatom
  • tail2 [téil] prehodni glagol
    dodati (čemu) rep; tvoriti konec (sprevoda, pogreba itd.); skrivaj slediti (komu); prirezati rep, prijeti ali vleči za rep; odtrgati pecelj (sadežu); čuvati (koga); privezati (z enim koncem) (to na)
    neprehodni glagol
    tvoriti rep; biti z enim koncem pritrjen v zid (npr. greda)
    šport pustiti se vleči (po strmini navzgor)

    to tail to the tide, to tail up and down the stream dvigati in spuščati se na plimi (o zasidrani ladji)
  • taljìgati -ām
    1. voziti z enovprežnim vozom
    2. ekspr. težko hoditi, težko vleči, težko delati
  • tâter [tɑte] verbe transitif potipati, otipavati; figuré preiskovati; sondirati; vleči kaj iz koga; verbe intransitif tipati, po-, preskusiti (de quelque chose kaj)

    se tâter preskusiti, pretehtati svoje moči (pred kako odločitvijo)
    tâter le pouls otipati utrip žile
    tâter le terrain (figuré) sondirati teren
    tâter d'un métier poskusiti kak poklic
    il n'a pas tâté à ce plat ni pokusil, ni se dotaknil te jedi
    (familier) y tâter spoznati se na kaj, biti poznavalec česa
  • tēndere*

    A) v. tr. (pres. tēndo)

    1. napeti, napenjati:
    tendere la corda di uno strumento napeti struno glasbila
    tendere una fune napenjati vrv
    tendere una trappola pren. nastaviti past

    2. iztegniti, iztezati:
    tendere la mano iztegniti, pomoliti roko
    tendere l'orecchio prisluhniti
    tendere le palme pren. prositi, rotiti

    B) v. intr.

    1. težiti k

    2. biti nagnjen

    3. obrniti, obračati se k:
    la stagione tende al caldo sezona se obrača na toplo, letni čas postaja toplejši
    un materiale che tende a deteriorarsi material, ki se rad kvari

    4. vleči na (barva, okus, vonj):
    tendere al grigio vleči na sivo

    C) ➞ tēndersi v. rifl. (pres. mi tēndo) napeti se