Franja

Zadetki iskanja

  • malijski pridevnik
    (o Maliju in Malijcih) ▸ mali
    malijski blues ▸ mali blues
    malijska prestolnicakontrastivno zanimivo Mali fővárosa
    malijska vojska ▸ mali hadsereg
    malijska vlada ▸ mali kormány
    malijska glasba ▸ mali zene
  • malteški pridevnik
    (o Malti in Maltežanih) ▸ máltai
    malteški jezik ▸ máltai nyelv
    malteški predsednik ▸ máltai elnök
    malteška prestolnicakontrastivno zanimivo Málta fővárosa
    malteška vlada ▸ máltai kormány
    malteško otočje ▸ máltai szigetvilág
    malteški nadškof ▸ máltai érsek
    malteški državljani ▸ máltai állampolgárok
    malteško vino ▸ máltai bor
  • manjšinsk|i1 (-a, -o) (… manjšega dela) Minderheits- (delež die Minderheitsbeteiligung, vlada die Minderheitsregierung, das Minderheitskabinett)
  • marionéten

    marionétno gledališče puppet show; Punchand-Judy show
    marionétna vlada (figurativno) puppet government
    marionétna figura politika figurativno stalking-horse
  • marionéten de marionnette, fantoche

    marionetno gledališče (théâtre moški spol) de marionnettes ženski spol množine
    marionetna vlada gouvernement moški spol de marionnettes (ali fantoche)
  • marionéten (-tna -o) adj. da marionetta, marionettistico (tudi pren.); burattinesco:
    pren. marionetna vlada governo fantoccio
  • marionéten

    marionetno gledališče (teatro m de) títeres m pl; teatro m de marionetas, (teatro) guiñol m
    marionetna vlada gobierno m títere (ali marioneta ali fantoche)
  • marionetn|i [é] (-a, -o) Marionetten- (oder die Marionettenbühne, figurativno država der Marionettenstaat, vlada die Marionettenregierung)
  • maroški pridevnik
    (o Maroku in Maročanih) ▸ marokkói
    maroška puščava ▸ marokkói sivatag
    maroška prestolnicakontrastivno zanimivo Marokkó fővárosa
    maroška vlada ▸ marokkói kormány
    maroška kuhinja ▸ marokkói konyha
    maroška obala ▸ marokkói part, marokkói partvonal
    maroško pristanišče ▸ marokkói kikötő
    maroški kralj ▸ marokkói király
  • matriarhat samostalnik
    1. (družbena ureditev) ▸ matriarchátus
    Vse življenje je preživel v Tiani, vasici s 582 prebivalci in tradicijo matriarhata. ▸ Egész életét Tianában, egy 582 lelket számláló, matriarchális hagyományokkal rendelkező faluban töltötte.
    Še bolj zanimivo pa je bilo spoznanje, da sem zašel v vas, kjer vlada matriarhat. ▸ Még érdekesebb volt a felismerés, hogy egy olyan faluba tévedtem, ahol matriarchátus uralkodik.

    2. (pri živalih) ▸ matriarchátus
    Čeprav so samci večji in močnejši, se ti kiti odločajo za matriarhat. ▸ Bár a hímek nagyobbak és erősebbek, ezek a bálnák a matriarchátust követik.

    3. (vodilna vloga žensk) ▸ matriarchátus
    Res je, na Slovenskem imamo filmski matriarhat. ▸ Való igaz, Szlovéniában a filmek tekintetében matriarchátus van.
  • mavricijski pridevnik
    (o Mavriciju in Mavricijčanih) ▸ mauritiusi
    mavricijska vlada ▸ mauritiusi kormány
    Povezane iztočnice: mavricijska rupija
  • mentior -īrī -ītus sum (iz mēns, kakor partior iz pars): „izmisliti (izmišlj(ev)ati) si kaj“

    I. intr.

    1. pesniti, izmišljevati si zgodbe: ita mentitur (sc. Homerus) H.

    2. ne držati besede, besede (obljube) ne izpolniti (izpolnjevati), besedo umakniti (umikati): quod promisisti mihi, quod mentita, inimica es Cat., m. honestius Ci., m. alicui Kom., H.; o stvareh: numquam tellus mentita colono Sil.

    3. hote ali nehote lagáti (se), zlagati se (naspr. verum dicere): palam Pl., facile et palam Q., aperte Ci., ne ioco quidem m. H., si te mentiri dices verumque dicis, mentiris Ci., m. adversus aliquem Pl. ali apud aliquem Pl., Ci. ali ad aliquem Gell. ali alicui Aug. (z)lagati se komu, pred kom, nalagati koga, mentiri (de) aliquā re, mentiri de aliquā re Ci. idr., m. pro testimonio Gell. krivo pričati, lustro mentitus est Ap. za pet let se je preveč (z)lagal, mentire (= mentiris) motiš se; kot zatrditev: mentior si Ci., Tert. lagal bi, imejte me za lažnivca, če (ne), toda: redargue me, si mentior Ci. ali si mentiar, ultima, quā fallam, sit Venus illa mihi O. če lažem; o stvareh: Q., frons, oculi, vultus persaepe mentiuntur, oratio vero saepissime Ci., fama si non est mentita O., haec signa numquam fere mentientia Ci. nelažna; subst. pt. pr. mentiens -entis, m (= gr. ψευδόμενος) prevara, zmota, sofizem, zmoten, napačen sklep: Ci.

    II. trans.

    1. izmisliti (izmišljati) si: gloriam rerum O., eius consilio tantam rem est mentitus S.

    2. lažno (po)kazati, napačno (krivo) trditi (zatrjevati), lažno ustiti se, delati se (npr. bolnega), pretvarjati se, hliniti, posne(ma)ti, po krivem si prisvojiti (prisvajati), (pre)slepiti, (pre)mamiti s čim: auspicium L., sacrum, amorem, fugae causam, sani capitis dolores O., somnum Petr., ne quid imprudenter aut ignorantes adfirmemus aut scientes mentiamur Sen. ph., res, quas mentiris O. s katerimi se lažno bahaš, mentimur regnare Iovem Lucan. napačno trdimo, da je Jupiter kralj, ni res, da vlada Jupiter, puerum O. delati se dečka, iuvenem tinctis capillis Mart., se Persei filium ingenti asseveratione L. epit. lažno se izdajati za, regiae stirpis alicuius originem Vell., Iust., centum figuras O.; o stvareh: in quibus nihil umquam immensa et infinita vetustas mentita sit Ci., nec varios discet mentiri lana colores V., sunt etiamnum novicii duo colores e vilissimis: viride est quod Appianum vocatur et chrysocollam mentitur Plin.

    3. lažno obljubiti (obljubljati), lažno obetati, lažno napoved(ov)ati, obljubiti in ne držati besede, (pre)varati: noctem Pr., et quaecumque in me fueras mentita fateri Pr., fidem tyrannis Cl.; o stvareh: semel fac illud, mentitur tua quod subinde tussis Mart., spem mentita seges H. Pt. pf. s pass. pomenom mentītus 3 zlagan, lažen, lažniv, izmišljen, ponarejen, posnet, potvorjen: Pl., Pr., Sen. rh., Q., Stat., Lact., Priami clipeos mentitaque tela adgnoscunt V., mentiti fictique terrores Plin. iun., se mentitis superos celasse figuris O., m. fama, m. nomen O., m. vox Val. Fl., honor Poeta ap. Suet. Act. soobl. mentiō -īre: Vulg.

    Opomba: Star. fut. I mentibitur, mentibimur: Pl.; star. inf. pr. mentirier Pl.
  • militaire [-tɛr] adjectif vojaški; vojni; masculin vojak, vojaška oseba; familier vojaščina, vojaška služba, vojaki

    dans le militaire pri vojakib
    militaire de carrière poklicni vojak
    administration féminin militaire vojaška uprava
    autorités féminin pluriel militaires vojaške oblasti
    aviation féminin, marine féminin militaire vojno letalstvo, vojna mornarica
    cercle masculin militaire vojaški krožek, kazino
    circonscrintion féminin militaire vojaško okrožje
    code masculin (pénal) militaire vojaški kazenski zakonik
    coup masculin d'Etat militaire vojaški državni udar
    école féminin militaire vojaška šola, kadetnica
    exécution féminin militaire ustrelitev po naglem sodu
    fonctionnaire masculin militaire vojaški uradnik
    gouvernement masculin militaire vojaška vlada
    heure féminin militaire vojaška točnost, točna ura
    honneurs masculin pluriel militaires vojaške časti
    instruction féminin (pré)militaire (pred)vojaška vzgoja
    justice féminin militaire vojaško sodišče
    marche féminin, musique féminin militaire vojaška koračnica, godba
    décoration féminin, médaille féminin militaire vojaško odlikovanje
    port masculin militaire vojno pristanišče
    service masculin militaire vojaška služba
  • mjanmarski pridevnik
    (o Mjanmaru in Mjanmarcih) ▸ mianmari
    mjanmarska prestolnicakontrastivno zanimivo Mianmar fővárosa
    mjanmarska vlada ▸ mianmari kormány
    mjanmarski parlament ▸ mianmari parlament
    mjanmarska vojska ▸ mianmari hadsereg
  • moderor -ārī -ātus sum (modus; prim. tudi meditor, med(d)ix, modes-tus)

    1. umeriti (umerjati), omejiti (omejevati), zadrž(ev)ati, (u)držati, pritisniti (pritiskati) na koga, utesniti (utesnjevati), (o)brzdati, (u)krotiti, obvlad(ov)ati, imeti v oblasti koga, kaj; abs.: prudens moderandi T. ki je znal krotiti (sebe in druge), recitat Caesar ita moderans T. tako umerjeno, tantā temperantiā inter ambitionem saevitiamque moderatum S. s toliko umerjenostjo (tako premišljeno), da se je držal sredine; z dat.: leonibus Lucr., uxoribus Ci., non vinum hominibus moderatur, sed vino homines Pl., irae L., H., odio L., religioni Ci. svojo tankovestno strogost, voci, linguae, dictis Pl., animo et orationi, cum sis iratus Ci., quis illi gladio … moderabitur? S. kdo bo ónemu meču … velel krotiti se?, moderabatur cursui navium T. plul je počasneje; z acc.: equum frenis Lucr., incitatos equos sustinere et brevi moderari ac flectere C. udržati, obrzdati, nazaj obrniti, animos in rebus secundis Ci., linguam S., Ci., cupiditates libidinesque Plin. iun., pretia spadonum Suet. znižati, difficultatem annonae ac rei frumentariae inopiam Vell. zmanjšati, duritiam lenitatemque legum Suet. umeriti.

    2. ravnati, voditi, vladati, uravna(va)ti, odločiti (odločati), določiti (določ(ev)ati); abs.: studia partium moderata sunt S. je odločala (je bila odločilna) navdušena strankarska pripadnost; z dat.: Pl., navi funiculo m. Ci., quibus totis moderatur oratio S. vsemu temu vlada govor, tempus, dies, fortuna, cuius lubido moderatur gentibus S., m. formandis provinciae moribus Plin. iun. nadzorovati; z acc.: Suet., manu capulum aratri O., harundine linum O. usmerjati odičnico, habenas O., Stat.; pren.: frena imperii O. ohranjati red v državi, theatri Iuv. ohranjati red v gledališču, fidem H. blagoglasno ubirati strune, senatus, cui populus moderandi ac regendi sui potestatem … tradidisset Ci., religionem Ci. ukrepati glede verstva, rem Hirt. na čisto spraviti (spravljati), na čisto priti, določiti (določati).

    3. po čem uravna(va)ti, urediti (urejati), se ravnati, slediti komu, čemu: suo, non multitudinis arbitrio cantūs numerosque m. Ci., non voluptate, sed officio consilia m. Ci., sententiam tamquam aliquod navigium atque cursum ex rei publicae tempestate m. Ci. Soobl. moderō -āre -āvī -ātum

    1. umeriti (umerjati), (o)brzdati: Acc. fr., Pac. ap. Non.

    2. uravna(va)ti, urediti (urejati): Paul. (Dig.), Ulp. (Dig.). Od tod
    a) adv. pt. pr. moderanter umerjeno, zmerno: quis habere profundi indu manu validas potis est moderanter habenas Lucr.
    b) adj. pt. pf. moderātus 3, adv. moderātē

    1. (o osebah) (prave) mere se držeč, poznavajoč (pravo) mero, umerjen, zmeren, preudarjen, pameten, premišljen, miren, takten, značajen (= gr. σώφρων; naspr. insolens, superbus): frugi homo et in omnibus vitae partibus moderatus ac temperans Ci., moderatiores pudore et temperantiā Ci., moderatissimi homines et continentissimi Ci., nihil moderati habere S. ne poznati (imeti) mere, moderate et clementer ius dicere C. zmerno in usmiljeno, modeste ac moderate L., moderatius (ne preveč ognjevito, preveč vneto, prehudo) cedentem insequi hostem Hirt., res sapientissime moderatissimeque constituta est Ci.

    2. (o stvareh) zmeren, ne pretiran: venti, parum m. guttur O., doctrina, imperium, otium, oratio Ci., nemo saltat in convivio moderato atque honesto Ci., quando annona moderatior? Vell. zmernejša, nižja.
  • moldavski pridevnik
    (o Moldaviji in Moldavcih) ▸ moldáv
    moldavska prestolnica ▸ moldáv főváros
    moldavski predsednik ▸ moldáv elnök
    moldavska vlada ▸ moldáv kormány
    moldavsko vino ▸ moldáv bor
    moldavski parlament ▸ moldáv parlament
    moldavski jezik ▸ moldáv nyelv
    Sopomenke: moldavijski
    Povezane iztočnice: moldavski lej, moldavski lev
  • monarchie [-ši] féminin monarhija

    monarchie absolue, héréditaire absolutna, dedna monarhija
    monarchie parlementaire, constitutionnelle parlamentarna, ustavna monarhija
    l'ancienne, la vieille monarchie monarhija pred francosko revolucijo (1789)
    Monarchie de Juillet vlada Louis-Philippea (1830-1848)
  • monoparti [-parti] adjectif, invariable

    gouvernement masculin monoparti enostrankarska vlada
  • nacionaln|i (-a, -o) National- (demokrat der Nationaldemokrat, dohodek das Nationaleinkommen, šport der Nationalsport, cerkev die Nationalkirche, država der Nationalstaat, ekonomija die Nationalökonomie, garda die Nationalgarde, kultura die Nationalkultur, literatura die Nationalliteratur, pijača das Nationalgetränk, čustvo das Nationalgefühl, gibanje die Nationalbewegung); (vsenarodni) Volks- (cerkev die Volkskirche, premoženje das Volksvermögen)
    vlada nacionalne koncentracije die Allparteienregierung
  • na voljo stalna zveza
    (o razpoložljivosti) ▸ elérhető, rendelkezésre áll
    Cepivo je na voljo posamično ali skupaj z drugimi cepivi. ▸ Elérhető magában vagy kombinált oltóanyagként.
    Portal je na voljo v 24 uradnih jezikih EU, večina metapodatkov pa je zaenkrat dostopna le v omejenem številu jezikov (angleščini, francoščini in nemščini). ▸ A portál az EU 24 hivatalos nyelvén, a legtöbb metaadat viszont jelenleg csak szűkebb körbe (angolul, franciául és németül) érhető el.
    Vlada ima za to nalogo na voljo 15 dni. ▸ Erre a feladatra 15 nap áll a kormány rendelkezésére.