spečáti (-ám) | spečávati (-am)
A) perf., imperf. star. vendere
B) spečáti se (-ám se) | spečávati se (-am se) perf., imperf. refl. avere una relazione, amoreggiare, vedersela con
Zadetki iskanja
- spentljáti (-ám)
A) perf. annodare, aggrovigliare
B) spentljáti se (-ám se) perf. refl. pejor.
1. impelagarsi, impegolarsi, invischiarsi, impantanarsi, ingolfarsi
2. avere una relazione, amoreggiare - spésniti (-im) m scrivere, comporre una poesia; poetare, rimare
- spoglédati se, spogledováti se lanzarse una mirada, cambiar miradas ; (koketirati) coquetear; dirigir miradas a
- spopásti se llegar a las manos; librar una batalla ; (v lase si skočiti) andar a la greña
- sporêči se querellarse, estar en querella (z con) ; sostener una discusión (z con) ; desavenirse; litigar
- spovédati (spovém) | spovedováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. rel. confessare
2. pren. sgridare qcn., dare una lavata di capo a qcn., strapazzare qcn.
B) spovédati se (spovém se) | spovedováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. confessarsi, confessare
2. pren. sfogarsi, confidarsi, aprirsi - strán (-í) f
1. lato, fianco, parte:
desna stran ceste lato destro della strada
2.
stran neba punto cardinale
štiri strani neba i quattro punti cardinali
3. (vsaka od obeh površin, ki omejujejo telo) lato, faccia:
prednja, zadnja stran hiše la facciata, il retro della casa
prednja, zadnja stran bankovca, medalje il diritto, il rovescio della banconota, della medaglia
prava, narobna stran blaga il dritto, il rovescio della stoffa
4. časn., lit. pagina:
kulturna, športna stran časopisa la pagina culturale, sportiva del giornale
knjigo odprite na strani 100 aprite il libro a pagina 100
5. (izraža položaj, lego česa) parte (destra, sinistra); destra, sinistra:
na desni strani hiše je vrt sulla destra della casa c'è il giardino
veter je pihal z zahodne strani il vento soffiava da ovest
ogledoval si je avto od vseh strani guardava l'auto da tutte le parti, da ogni lato
6. aspetto; lato:
pravna, finančna stran zadeve l'aspetto giuridico, finanziario della faccenda
jemati kaj s smešne strani guardare a qcs. dal lato comico
po tehnični strani dober izdelek un prodotto tecnicamente ineccepibile
7. na eni strani ... na drugi strani; po eni strani ... po drugi strani da una parte... dall'altra:
na eni strani zdravilo pomaga, na drugi (strani) škoduje la medicina da una parte è di aiuto, fa bene, dall'altra fa male
8. (za izražanje sorodstvenega razmerja) per parte di:
po očetovi strani je Italijan per parte di padre è italiano
9. (oseba, skupina z drugačnim ciljem) parte:
nobena stran noče prva popustiti nessuna delle parti vuole cedere per prima
dokazi nasprotne strani le prove della parte avversa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. to je druga stran medalje è un altro paio di maniche
knjiž. obrniti novo stran v zgodovini voltare una pagina nuova della storia
pren. od strani kaj izvedeti venir a sapere indirettamente, per via indiretta
adm. dobiti odobritev s strani pristojnega organa avere l'assenso (da parte) dell'organo competente
pog. dati na stran mettere da parte, in disparte
pog. šalo na stran scherzi a parte
evf. iti na stran andare al gabinetto, defecare
pren. jeziček na tehtnici se je prevesil na njihovo stran la fortuna gli è stata favorevole, hanno vinto loro
zadolžiti se na vse strani indebitarsi con tutti
nikogar ni, ki bi ga lahko postavili njemu ob stran è senza pari
biti, držati se na strani, ob strani tenersi in disparte; non collaborare
pustiti neko vprašanje ob strani non trattare, non discutere un problema
pren. stati komu ob strani aiutare, appoggiare qcn.; fiancheggiare
star. mahniti jo na kraško stran andarsene sul Carso
obrniti kaj na smešno stran buttarla in ridere
biti na čigavi strani, na strani koga stare, mettersi, tenere dalla parte di qcn.; prendere le parti di qcn.
prestopiti na čigavo stran, na stran koga passare dalla parte di qcn. - strújar (-ja) m knjiž. sostenitore, membro di una corrente
- strújarstvo (-a) n appartenenza a una corrente; correntismo
- súniti (-em) | súvati (-am) perf., imperf.
1. scuotere; dare un colpo, colpire; urtare:
suniti z glavo scuotere la testa
suniti z nožem dare una coltellata
suniti s kolenom v trebuh dare una ginocchiata nel ventre
suniti s čevljem v vrata dare un calcio alla porta
2. tr. spingere, dare una spinta, uno spintone, respingere:
suniti kozarec od sebe respingere il bicchiere
suniti pijanca čez prag buttare fuori l'ubriacone
3. bere (alcolici)
4. pog. (suniti) grattare, sgraffignare, fregare:
suniti komu denarnico sgraffignare a qcn. il portafoglio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
šport. suniti kroglo dvajset metrov lanciare il peso 20 m
pren. suniti delavca na cesto licenziare un operaio, gettare un operaio sul lastrico
pren. suvati besede iz sebe parlare a scatti
pren. veter suva v dolino il vento soffia nella valle a raffiche violente - svetléti (-ím) imperf.
1. dare una luce fioca, splendere debolmente
2. schiarirsi - svójčas adv. una volta, un tempo
- šápniti (-em) perf.
1. agguantare, afferrare
2. dare una manata, uno scapaccione, colpire con la mano - švígniti pasar rápidamente, pasar como un rayo; pasar como una exhalación; ir disparado; ir como una bala
- tekmováti (-újem) imperf. gareggiare, disputare una gara; partecipare a gare, competizioni, concorsi:
tekmovati v slalomu partecipare a una gara di slalom
tekmovati za naslov miss sveta partecipare al concorso di Miss Universo - tisočéro
A) adv. mille volte
B) tisočéro numer. inv.
1. mille (unità)
2. pren. mille, una massa, un'infinità:
na vrh (gore) se je v zadnjih letih povzpelo tisočero planincev negli ultimi anni la cima è stata scalata da una massa, un'infinità di escursionisti - továrnar fabricante m ; propietario m de una fábrica
- tovóriti cargar; transportar una carga
- tožíti1 acusar; presentar demanda (ali querella) , entablar una acción judicial (koga contra alg, zaradi por)
tožiti za odškodnino entablar una acción por daños (y perjuicios)