Franja

Zadetki iskanja

  • katapúlten (-tna -o) adj. di, della catapulta, catapultabile:
    katapultni sedež seggiolino catapultabile, eiettabile
  • kočíja coach; carriage; equipage; cab; hansom; (enovprežna) fly, chaise

    dvovprežna kočíja carriage and pair
    štirivprežna kočíja coach and four
    poštna kočíja zgodovina stagecoach
    izdelovalec kočíj coach-maker
    kozel (sedež za kočíjaža) na kočíji coach box
    vprežni konj za kočíjo coacher
    voziti kočíjo to drive a coach
    peljati koga v kočíji to drive someone by coach
    peljati se v kočíji to ride in a coach
    peljati se v štirivprežni kočíji to drive a four-in-hand
  • kočijáž coachman, pl -men; arhaično cabman, cab-driver; driver

    sedež za kočijáža coach box, driver's seat, dick(e)y
  • kočijáž cochero m

    kočijažev sedež pescante m
  • kočíjski (-a -o) adj. di, della carrozza:
    kočijski sedež sediolo
  • konzulat samostalnik
    (predstavništvo tuje države) ▸ konzulátus
    odprtje konzulata ▸ konzulátus megnyitása
    uslužbenec konzulata ▸ konzulátus alkalmazottja
    sedež konzulata ▸ konzulátus székhelye
    vodja konzulata ▸ konzulátus vezetője
    osebje konzulata ▸ konzulátus személyzete
    prostori konzulata ▸ konzulátus helyiségei
    vstopiti v konzulat ▸ konzulátusba belép
    napad na konzulat ▸ konzulátus elleni támadás
    Povezane iztočnice: generalni konzulat, častni konzulat
  • kor [ó] moški spol (-a …) der Kirchenchor, der Chor (zoženi eingezogener), -chor (benediktinski Benediktinerchor, stopnjevani Staffelchor, triapsidalni Dreikonchenchor)
    mali kor das Chörlein
    sedež v koru der Chorstuhl
  • krmarjev svojilni pridevnik h krmar: … des Steuermanns, Steuer- (sedež der Steuersitz)
  • ležálen (-lna -o) adj. per sdraiarsi, a sdraio, per riposare; di, del, da riposo:
    ležalna blazina materasso gonfiabile
    med. ležalna doba degenza
    ležalna mreža amaca
    ležalni divan dormeuse
    ležalni stol chaise-longue
    avt. ležalni sedež sedile ribaltabile
    ležalni stol sedia a sdraio, sdraia
    žel. ležalni vagon carrozza con cuccette
    obrt. ležalno pohištvo mobili da riposo
    med. ležalno zdravljenje cura del riposo
  • ležaln|i (-a, -o) Liege- (sedež der Liegesitz, blazina die Liegematratze, terasa die Liegeterasse)
    ležalna doba v bolnišnici: die Verweildauer
  • lož|a1 [ó] ženski spol (-e …) die Loge (parterna v gledališču Parkettloge, Parterreloge, stranska Seitenloge, vratarska Portierloge)
    sedež v loži der Logenplatz
  • marquer [marke] verbe transitif zaznamovati, obeležiti, označiti; pustiti sledove na, v; zabeležiti si; napovedati, kazati (čas); poudariti, uveljaviti; izraziti, pokazati; dati razumeti; določiti (čas, cilj); verbe intransitif stopiti v ospredje, zbuditi pozornost

    se marquer (po)kazati se, izražati se
    marquer le coup (familier) poudariti važnost kake stvari; pokazati svojo nevoljo zaradi česa
    marquer de son empreinte (figuré) vtisniti svoj pečat
    marquer le linge à ses initiales označiti perilo s svojimi inicialkami
    marquer mal (familier) ne imeti dobre postave
    marquer la mesure udarjati, dajati takt
    marquer un but (nogomet) zabiti, doseči gol
    marquer les pages paginirati
    marquer sa place avec ses gants z rokavicami označiti svoj sedež
    marquer le pas stopati na mestu (tudi figuré), ne se premakniti z mesta
    marquer un point zabeležiti točko, uspeh (nad nasprotnikom)
    marquer un tournant pomeniti preokret
    le thermomètre marque 10 au-dessus de zéro termometer kaže 10° nad ničlo
    ces événements ont marqué dans ma vie ti dogodki so pustili trajne sledove v mojem življenju
  • ménjati cambiar (za por) ; trocar; canjear ; (denar, obleko, korak) cambiar ; (barvo, perilo) cambiar, mudar

    menjati bankovec cambiar un billete de banco
    menjati prostor (sedež) cambiar de sitio
    menjati bivališče cambiar de residencia
    menjati službo cambiar de colocación, buscar otro empleo
    menjati stanovanje mudarse de casa, cambiar de domicilio
    menjati stranko (pol) cambiar de partido
  • nadškofija samostalnik
    (cerkvena upravna enota) ▸ érsekség
    zavetnik nadškofije ▸ érsekség védőszentje
    verniki nadškofije ▸ érsekség hívei
    sedež nadškofije ▸ érsekség székhelye
    katoliška nadškofija ▸ katolikus érsekség
  • naročíti to order; to command; to commission; to give a commission (for); to give (ali to place) an order; arhaično to bespeak

    naročíti kaj pri kom to order something from someone
    naročíti sedež prostor to book a seat
    naročíti se na časopis to subscribe to a paper
    si naročen na ta časopis? do you take this paper?
    naročil sem se na to knjigo I ordered this book
  • numerato agg. oštevilčen, numeriran:
    posto numerato ostevilčeni sedež (v gledališču, kinu)
  • óbčina commune ženski spol

    mestna oblina municipalité ženski spol, commune urbaine
    cerkvena oblina paroisse ženski spol
    oblina (sedež) mairie ženski spol
  • occupare

    A) v. tr. (pres. ōccupo)

    1. zasesti; zavzeti; okupirati:
    il nemico occupò tutto il paese sovražnik je zasedel vso deželo
    occupare un posto zasesti mesto, sedež; sesti
    occupare un appartamento vseliti se v stanovanje
    occupare il Palazzo d'Inverno pren. nasilno prevzeti oblast

    2. biti (na položaju), imeti funkcijo, opravljati dolžnost; zaposliti, zaposlovati:
    occupare la carica di segretario biti tajnik
    l'hano occupato alle poste zaposlili so ga na pošti

    3. zasesti, zasedati prostor:
    le macchine occupano tutto il marciapiede avtomobili zasedajo ves pločnik
    occupare la vista pren. ovirati pogled

    4. (utilizzare) uporabiti, uporabljati; izkoristiti, izkoriščati:
    occupare il tempo libero (con) izkoriščati prosti čas (s, z)

    B) ➞ occuparsi v. rifl. (pres. mi ōccupo)

    1. ukvarjati se (s, z), baviti se (s, z); skrbeti (za):
    occuparsi di filatelia ukvarjati se s filatelijo
    occuparsi degli ospiti skrbeti za goste

    2. zaposliti, zaposlovati se:
    occuparsi in una ditta di export zaposliti se v izvoznem podjetju

    3. (impicciarsi) vtikati nos:
    occuparsi dei fatti altrui vtikati nos v tuje zadeve
  • occupé, e [ɔküpe] adjectif zaseden, okupiran, zaposlen

    poste masculin occupé zasedeno (službeno) mesto
    place féminin occupée zaseden prostor, sedež
    zone féminin occupée okupirana cona
  • opéti (opném) tendre, garnir, (re)couvrir

    opeti zid s tapetami tendre des tentures sur un mur
    z usnjem opeta vrata porte garnie de cuir
    opeti sedež z blagom (re)couvrir un siège de tissu