Franja

Zadetki iskanja

  • podáljšanje alargamiento m ; prolongación f ; prórroga f

    podaljšanje plačilnega roka moratoria f
  • pomoč1 [ó] ženski spol (-i …) die Hilfe; (podpora) der Beistand (pri vzgoji otroka der Erziehungsbeistand), die Unterstützung; (sodelovanje) die Mitwirkung, die Mithilfe, Nachhilfe; pravo pri kaznivem dejanju: die Beihilfe, die Begünstigung; začasna pomoč pri kakem delu: die Aushilfe; akcija pomoči: die Hilfsaktion; ukrep: die Hilfsmaßnahme; (dajanje pomoči) die Hilfeleistung; v stvareh: die Sachleistung; za odpravo neugodnega stanja, pomanjkljivosti: die Abhilfe (Abhilfe schaffen), pravo die Remedur; vojska der Entsatz; (roka pomoči) die helfende Hand; -hilfe (deželam v razvoju Entwicklungshilfe, družinska Familienhilfe, gospodarska Wirtschaftshilfe, investicijska Investitionshilfe, kot povračilo za izkazano pomoč Gegenhilfe, v kuhinji Küchenhilfe, na začetku Starthilfe, ob elementarnih nesrečah Katastrophenhilfe, socialno ogroženim Gefährdetenhilfe, sosedska Nachbarschaftshilfe, takojšnja Soforthilfe, v gospodinjstvu Haushaltshilfe, v sili Nothilfe, v volilnem boju Wahlhilfe, za porodnice Mutterschaftshilfe, za življenje Lebenshilfe)
    program pomoči das Hilfsprogramm, razvojne: das Entwicklungsprojekt
    iščoč pomoč [hilfesuchend] Hilfe suchend
    potreben pomoči hilfsbedürftig, hilfebedürftig
    potreben pomoči in postrežbe hilflos (tudi medicina)
    dati/izkazovati pomoč helfen, Hilfe/Beistand leisten, beispringen, unter die Arme greifen, prehodno: aushelfen, pri kakem delu: mit Hand anlegen
    brez pomoči ohne Hilfe, hilflos
    pustiti brez pomoči ranjenca ipd.: im Stich lassen
    tu ni pomoči hier ist keine Hilfe möglich, figurativno hier ist nichts zu machen, dem ist nicht abzuhelfen
    Xu ni pomoči X ist nicht zu helfen

    kot pomoč aushilfsweise, hilfsweise
    na pomoč:
    Na pomoč! Hilfe!
    klicati na pomoč um Hilfe rufen
    klic na pomoč der Hilferuf, pomorstvo, letalstvo das Notsignal, der SOS-Ruf, das Notzeichen, samo pomorstvo der Seenotruf
    priti na pomoč zu Hilfe kommen, helfen
    po pomoč:
    iti po pomoč Hilfe holen
    zateči se po pomoč k Hilfe suchen bei

    s pomočjo mit Hilfe (von), tabel, preizkusov …: mittels, anhand von, vermittels, unter Zuhilfenahme
    v pomoč:
    biti v pomoč eine Hilfe sein, komu: (jemandem) helfen, beistehen

    za pomoč als Hilfe, pri delu, začasno: aushilfsweise, zur Aushilfe ➞ → pravna pomoč, prva pomoč
  • posvétiti pòsvētīm
    I.
    1. posvetiti: posvetiti crkvu, koga za svećenika: htedoše me posvetiti crkvi i dadoše me na školovanje, na nauke
    2. darovati: posvetiti žrtvu bogovima
    3. posvetiti: posvetiti knjigu prijatelju; sav svoj život posvetio sam radu na zbliženju naših naroda; posvetiti koga u tajnu razodeti komu skrivnost
    4. posvetničiti: posvetiti koga
    5. posvetiti pažnju čemu, komu posvetiti pozornost čemu, komu
    II. posvetiti se
    1. posvetiti se: posvetiti se nauci
    2. posvetničiti se, postati svetnik: naumio sam bio savršeno da se posvetim
    3. posvetile ti se riječi, reči naj te bog usliši; posvetila ti se ruka blagoslovljena bodi tvoja roka; ko se ne osveti, taj se ne posveti kdor se (z enako mero) ne maščuje za krivico, ne bo zveličan
  • pote [pɔt] adjectif

    main féminin pote debela, nerodna roka; masculin, populaire zvest prijatelj, tovariš
    salut, mon pote! pozdravljen, tovariš moj!
  • poték (časa) écoulement moški spol ; (roka) expiration ženski spol ; (odvijanje) cours moški spol , déroulement moški spol ; (zadeve) marche ženski spol , train moški spol ; (bolezni) processus moški spol , procès moški spol ; (kemija) procédé moški spol ; action ženski spol , allure ženski spol , suite ženski spol

    potek bolezni déroulement (ali cours, marche) de la maladie
    potek časa marche (ali écoulement) du temps
    potek dogodkov cours des événements
    potek poslov marche (ali train) des affaires
    potek vojne cours de la guerre
    potek življenja vie ženski spol, carrière ženski spol, destin moški spol
    ob poteku roka à l'expiration du terme (ali du délai)
    po poteku 3 dni au bout de 3 jours
    rana kaže grd potek le plaie a une vilaine allure
  • poznáti (-ám)

    A) perf.

    1. conoscere; praticare:
    poznati koga iz otroških let conoscere qcn. fin dall'infanzia
    poznati mnogoženstvo praticare la poligamia

    2. conoscere, sapere, padroneggiare:
    poznati pot sapere la strada
    za prevajanje je treba dobro poznati oba jezika per tradurre bisogna sapere bene ambedue le lingue

    3. pren. conoscere qcn., avere dimestichezza con qcn.

    4. pren. (ozirati se na koga, upoštevati koga) conoscere qcn., aver riguardo di qcn., tener conto di qcn.:
    prijatelja pozna samo, kadar ga potrebuje tiene conto dell'amico solo quando ne ha bisogno

    5. pren. (z nikalnico)
    ne poznati mej non conoscere limiti, essere sconfinato
    ne poznati mere essere smodato
    ne poznati milosti essere spietato
    ne poznati olike essere screanzato, maleducato
    pog. nobenega heca ne poznati essere troppo serio, non saper stare allo scherzo
    pren. ne poznati šale non scherzare; non avere senso dell'umorismo
    če to narediš, te ne poznam več se lo fai, non ne voglio più sapere di te
    poznati koga po imenu conoscere qcn. di nome
    poznati koga kot slab denar, kot svoj žep conoscere qcn. come le proprie tasche

    B) poznáti se (-am se) perf. impers., perf. refl. vedersi; conoscersi

    1.
    pozna se mu, da ni spal si vede che non ha dormito
    po govorici se mu pozna, da ni domačin dalla parlata si vede che non è del luogo

    2.
    tega ne bom končal do roka, saj se poznam non lo finirò in tempo, mi conosco bene
    škoda besed, saj se poznamo non ne parliamo, tanto ci conosciamo bene
    delu se pozna hitrica si vede che il lavoro è stato fatto in gran fretta
    pog. leta se mu res ne poznajo non dimostra gli anni che ha, porta bene gli anni
    PREGOVORI:
    po delu se mojster pozna l'opera loda il maestro
  • prekoračit|ev ženski spol (-ve …)

    1. die Überschreitung, die Übertretung (hitrosti Geschwindigkeitsübertretung, Geschwindigkeitsüberschreitung)
    prekoračitev roka die Fristüberschreitung, die Terminverzögerung, die Terminüberschreitung
    prekoračitev tarife die Übererhebung, Gebührenüberhebung

    2. bančnega računa ipd.: die Überziehung

    3. avtomatska obdelava podatkov der Überlauf
  • pretek1 [è] moški spol (-a …) roka, časa: der Verlauf, der Ablauf (roka Fristablauf)
    po preteku roka: nach Verlauf, nach Ablauf (einer Frist), nach Fristablauf
    tehnika der Durchlauf
  • pretèk (roka) expiration ženski spol , terme moški spol ; (časa) écoulement moški spol (du temps); affluence ženski spol

    na pretek en (grande) abondance, à profusion, familiarno à gogo
    po preteku roka à l'expiration du délai, à terme échu
    po preteku treh mesecev dans (ali au bout de) trois mois, après trois mois révolus
    tega je na pretek il n'y a qu'à se baisser pour en ramasser (ali en prendre), on en ramasse à la pelle
  • prōlātiō -ōnis, f (prōferre)

    1.
    a) omenjanje, omemba, navajanje, navedba, citiranje, citat: Latinorum nominum L., exemplorum Ci.
    b) izrekanje, izgovarjava, izgovor, izgovarjanje: verbi intelligibilis prolatio Cael., verborum Arn., vocis Lact.

    2. razširjanje, (raz)širjenje, (raz)širitev, večanje, povečevánje, povečávanje: finium L., aedificiorum Suet.

    3. odlaganje, odlog, odlašanje, prestavljanje, prestavitev: Pl., diei Ci. plačilnega roka, iudicii Ci., rerum Ci. prenehanje javnih poslov, magnitudo facinoris prolationes adferebat T.
  • prolongation [-lɔ̃gasjɔ̃] féminin podaljšanje; sport podaljšek; odlog, rok

    fouer les prolongations (sport) (nogomet) igrati podaljška
    prolongation d'un délai podaljšanje roka
    obtenir une prolongation du congé dobiti podaljšanje dopusta
  • prōrogātiō -ōnis, f (prōrogāre) podaljšanje: duo singularia haec ei viro primum contigere, prorogatio imperii (vrhovnega poveljstva, nadpoveljstva), non ante in ullo facta, et acto honore triumphus L., ego vero utar prorogatione diei, tuque humanissime fecisti qui me certiorem feceris Ci. ep. podaljšanje roka, odlog, preložitev, odgoditev, prorogacija.
  • prorogation [-sjɔ̃] féminin odgoditev, odlog, preložitev; podaljšanje, prorogacija

    prorogation de délai podaljšanje roka
    voler une prorogation des pouvoirs spéciaux du président izglasovati podaljšanje posebnih pooblastil predsedniku
  • próšnja petición f ; solicitud f ; ruego m ; súplica f ; memorial m

    na prošnjo a ruego (de), a instancia (de), a petición (de)
    prošnja za dopust petición de licencia
    nujna prošnja instancia f; demanda f
    prošnja za podporo (pomoč) demanda de socorro (de auxilio)
    prošnja za podaljšanje róka petición (ali solicitud) de prórroga
    prošnja za pomilostitev petición de gracia, recurso m de gracia
    prošnja za službo demanda (ali solicitud) de empleo
    imam prošnjo na Vas quisiera pedirle a usted un favor
    nasloviti prošnjo na dirigir la solicitud a
    obrniti se s prošnjo na hacer un ruego a
    odbiti, odkloniti prošnjo desestimar una solicitud
    podpreti prošnjo apoyar una solicitud
    ugoditi prošnji atender (ali estimar) la solicitud, acceder a un ruego
    vložiti (napraviti) prošnjo presentar (hacer), una solicitud
    uslišati prošnje oír las súplicas
  • pulso moški spol pulz, utrip; zapestje; figurativno moč v pesti; figurativno pisava; previdnost, opreznost

    pulso débil slaboten pulz
    pulso firme mirna roka (npr. pri streljanju)
    pulso frecuente, pulso rápido hiter pulz
    pulso intermitente prenehajoč pulz
    pulso precipitado povišan utrip
    vino de pulso močno vino
    a pulso iz proste roke (streljati); prostoročno (risati)
    dibujo a pulso prostoročno risanje
    con mucho pulso zelo vestno
    de pulso pametno
    sacar a pulso doseči s trudom in vztrajnostjo
    le tiembla el pulso roka se mu trese
    tomar el pulso (a) komu pulz otipati
    quedarse sin pulso(s) okamneti od strahu
  • računanj|e srednji spol (-a …) die Rechnung, das Rechnen (na pamet Kopfrechnen, s prsti Fingerrechnen); (izračun) die Berechnung (roka Fristenberechnung, Zeitberechnung)
    matematika računanje z/s … die -rechnung
    (ulomki Bruchrechnung, matrikami Matrizenrechnung)
  • raskrváriti -kr̀vārīm (se), raskrváviti -kr̀vāvīm (se) razkrvaviti (se): raskrvariti se češljanjem; rana mu se raskrvarila iz rane je pritekla kri; ruka mu se raskrvavila roka je postala krvava
  • rechte desni; rechte Hand desna roka; rechte Masche desna pentlja
  • regonfler [rəgɔ̃fle] verbe transitif znova napihniti (un ballon, des pneus balon, pnevmatike); populaire zopet opogumiti; verbe intransitif zopet narasti

    la rivière regonfle reka zopet narašča
    verbe intransitif, se regonfler (médecine) zopet oteči, nabrekniti
    mon bras a regonflé roka mi je zopet otekla
    regonfler le moral à quelqu'un vrniti komu moralo, pogum, ohrabriti ga, opogumiti ga
  • ridé, e [ride] adjectif naguban, zguban, nagubančen, zgrbančen, nakodran (vodna površina)

    peau féminin, main féminin ridée nagubana koža, roka
    fruit masculin ridé zgrbančen sadež