kurílen de calefacción
kurilna naprava (cev, plin, površina) instalación f (tubo m, gas m, superficie f) de calefacción
kurilno olje aceite m combustible
kurilna peč estufa f; calorífero m
kurilni aparat aparato m (ali dispositivo m) de calefacción
Zadetki iskanja
- kuriln|i (-a, -o) Heiz- (plin das Heizgas, cev das Heizrohr, nitka der Heizfaden, vrednost der Heizwert); Feuerungs- (naprava die Feuerungsanlage, tehnika die Feuerungskunde, Feuerungstechnik)
- kurjav|a1 ženski spol (-e …) die Heizung (centralna Zentralheizung, etažna Etagenheizung, plinska Gasheizung, na premog Kohlenheizung); tehnika die Feuerung (na zemeljski plin Erdgasfeuerung)
monter centralne kurjave der Heizungsbauer - lacrimógeno
gas lacrimógeno solzivi plin, solzivec - lésen1 (of) wood
lésna celičnina wood pulp, lignocellulose
lésni cement wood cement
lésni črv woodworm, deathwatch beetle
lésna gniloba dry rot
lésni cvet wood spirit, methanol, methyl alcohol
lésna industrija timber industry, ZDA lumbering industry
lésni ocet wood vinegar, pyroligneous acid
lésno oglje charcoal
lésna moka wood powder, wood flour, wood dust
lésni odpadki wood waste, wood chips
lésni plin wood gas
motor na lésni plin wood-gas engine
lésno vlakno wood fibre, ZDA wood fiber
lésna volna woodwool, wood shavings pl, wood fibre; ZDA excelsior (za embalažo)
lésna trgovina timber (ZDA lumber) trade
lésni trgovec dealer in wood, timber (ZDA lumber) merchant, lumberman, pl -men - lésen de bois, ligneux
lesni ocet vinaigre moški spol de bois
lesni plin gaz moški spol de bois, (motorizacija) gaz à l'air (ali de gazogène)
lesni špirit (kemija) alcool moški spol méthylique, esprit-de-bois moški spol
lesni trgovec marchand moški spol de (ali commerçant en) bois
lesna trgovina commerce moški spol du bois
lesna volna fibre ženski spol de bois - lésen (-sna -o) adj. del legno, di legno, legnoso:
lesna industrija industria del legno
lesna goba fungo del legno
lesni črv tarlo
lesna celuloza cellulosa
lesna moka farina, polvere di legno
lesna rastlina pianta legnosa
lesna trohnoba carie del legno
lesna volna lana di legno
lesni brst gemma di legno, vegetativa
lesni cement malta con segatura
lesni katran catrame vegetale
lesni papir carta di pasta di legno
lesni plin gas di legno
lesni špirit alcol metilico, spirito di legno
obrt. lesna stružnica toupie
lesna iver schiappa
zool. lesna osa sirice (Syrex)
zool. lesni črv anobio, cosso; pog. tarlo (Cenobium)
zool. lesni netopir nottola (Nyctalus noctula)
kem. lesni sladkor xilosio
obrt. lesni sveder trivella
lesno oglje carbonella
lesni manipulant collaudatore - lésen1 de madera(s)
leseni ocet ácido m piroleñoso
lesen plin gas m de madera
leseni trgovec comerciante m de maderas; maderero m
lesena trgovina comercio m de maderas
lesena volna lana f de madera - liquefy [líkwifai] prehodni glagol & neprehodni glagol
taliti (se), topiti (se), raztopiti (se), utekočiniti (se)
liquefied gas tekoči plin - manette [manɛt] féminin držalo, ročaj, prijem; vzvod
manette des gaz, de frein vzvod za plin, za zavoro
perdre les manettes (populaire) zbegati se, zmesti se - marsh [ma:š] samostalnik
barje, močvirje, naplavna nižina
medicina marsh fever močvirska mrzlica
marsh gas močvirski plin
marsh fire fosforesčenčen pojav nad močvirjem
botanika marsh mallow navadni slez, ajbiš
botanika marsh marigold kalužnica - mélange [melɑ̃ž] masculin mešanica, zmes, (po)mešanje; mešanje, križanje ras; mešana pijača; figuré primes; pluriel miscelánea, raznoterosti, raznoteri spisi
sans mélange nemešan, čist (tudi figuré)
mélange de grains mešana krma
mélange tonnant pokalni plin
mélange de vins mešanica vin, rezanje vin
bonheur masculin sans mélange neskaljena sreča
faire, opérer un mélange napraviti mešanico, zmes
(familier) se méfier des mélanges čuvati se mešanja pijač, različnih pijač (pri jedi, banketu ipd.) - mésten (-tna -o) adj. di, della città, cittadino; civico; urbano:
mestna uprava amministrazione cittadina
mestna hiša municipio, palazzo comunale; hist. arengario, broletto
mestna četrt, mestni predel contrada, rione
mestno središče centro cittadino
mestno obzidje le mura della città
hist. mestna država città stato, polis, comune
mestna knjižnica biblioteca civica
zool. mestna lastovka balestruccio (Delichion urbica)
šol. mestna šola scuola cittadina
mat. mestna vrednost valore posizionale
pren. mestni očetje consiglieri comunali
mestni plin gas industriale, di città
mestno jedro centro cittadino; centro storico
mestno zemljišče territorio urbano
mestni prometnik metropolitano
mestni stražnik guardia; šalj. pizzardone - mestn|i [é] (-a, -o) Stadt-; v lasti mesta: stadteigen; (arhiv das Stadtarchiv, grb das Stadtwappen, očetje množina Stadtväter, okraj der Stadtbezirk, otrok das Stadtkind, park der Stadtpark, plin das Stadtgas, urad das Stadtamt, četrt das Stadtviertel, država die Stadtstaat, knjižnica die Stadtbücherei, Stadtbibliothek, kronika die Stadtchronik, občina die Stadtgemeinde, obvoznica die Stadtautobahn, uprava die Stadtverwaltung, vožnja die Stadtfahrt, vrata množina das Stadttor, vrtnarija die Stadtgärtnerei, gledališče das Stadttheater, obzidje die Stadtmauer, prebivalstvo die Stadtbevölkerung, območje das Stadtgebiet)
- metanal samostalnik
kemija (plin) ▸ formaldehid, metanal
Sopomenke: formaldehid - mettere*
A) v. tr. (pres. metto)
1. dati, dajati; postaviti, postavljati; položiti, polagati; spraviti, spravljati:
mettere i libri nella libreria spraviti knjige v knjižno omaro
guarda dove metti i piedi pazi, kako hodiš!
mettere la chiave nella toppa dati ključ v ključavnico
mettere qcn. dentro koga zapreti
mettere nel sacco pren. prevarati
mettere allegria razveseliti
mettere paura prestrašiti
mettere male izzvati razdor
mettere una pulce nell'orecchio di qcn. v kom zbuditi sum
mettere insieme združiti
mettere la luce elettrica, il gas pog. napeljati elektriko, plin
2. posvetiti, posvečati:
mettere tutte le proprie energie posvetiti vse svoje sile
mettercela tutta prizadevati si z vsemi silami
3. potrebovati, porabiti:
per arrivare a destinazione la lettera ci ha messo dieci giorni pismo je potrebovalo deset dni, da je prišlo do naslovnika
4. obleči, oblačiti; obuti:
mettere il cappotto obleči plašč
mettere le scarpe obuti čevlje
5. dajati (iz sebe):
mettere lamenti ječati
mettere radice pognati korenine (tudi pren.);
mettere cervello, giudizio spametovati se
mettere le ali pren. naglo napredovati
6. dopustiti, dopuščati; predpostaviti, predpostavljati:
mettiamo il caso che denimo, da
7. naložiti, nalagati:
mettere una tassa naložiti davek
8. spraviti, spravljati (v):
mettere in latino prevesti v latinščino
mettere un testo in musica uglasbiti besedilo
mettere in versi dati v verze
9. (v zvezah s samostalniki in predlogom a)
mettere agli atti dati ad akta
mettere al bando izgnati
mettere a confronto primerjati
mettere al corrente obvestiti
a ferro e fuoco opustošiti
mettere a fuoco foto izostriti (tudi pren.);
mettere al mondo roditi
mettere a morte usmrtiti
mettere a nudo odkriti, razgaliti
mettere a parte vključiti
mettere alla prova preizkusiti
mettere a segno natančno zadeti
mettere a tacere utišati
mettere a terra elektr. ozemljiti
mettere ai voti una proposta dati predlog na glasovanje
10. (v zvezah s samostalniki in predlogom in)
mettere in atto izvesti, udejanjiti, realizirati
mettere in cantiere začeti izgradnjo; pren. začeti
mettere in chiaro razčistiti
mettere in croce križati; pren., mučiti
mettere in fuga pognati v beg
mettere in giro razširiti
mettere in non cale zanemariti, zanemarjati
mettere in vendita dati v prodajo
B) v. intr. zliti, zlivati se; peljati:
il fiume mette nel mare reka se izliva v morje
il sentiero mette nei campi steza pelje na polja
C) ➞ mettersi v. rifl. (pres. mi metto)
1.
mettersi a tavola sesti za mizo
mettersi a letto leči
mettersi in cammino kreniti
mettersi in piedi vstati
mettersi nei pasticci pren. zaiti v težave
2. obleči, oblačiti (se):
mettersi in abito da sera obleči večerno obleko
3. združiti se:
mettersi in società con qcn. združiti se s kom
4. kazati, pokazati (se):
si mette bene, si mette male dobro, slabo kaže
5. (s predlogom a + nedoločnikom) začeti, začenjati; lotiti, lotevati se:
mettersi a giocare začeti igrati
mettersi a studiare začeti študirati - mettre* [mɛtrə] verbe transitif položiti, postaviti, dejati; vtakniti; obleči (un vêtement, ses gants obleko, rokavice); natakniti (ses lunettes si očala); spraviti; napisati (une adresse naslov); rabiti
la viande a mis longtemps à cuire meso je rabilo precej časa, da se je skuhalo
se mettre začeti (à travailler delati)
s'y mettre lotiti se (dela)
(sport) ils leur ont mis 5 buts à 0 pet golov so jim zabili
le mettre à quelqu'un (familier) koga imeti za norca, norčevati se iz koga
n'avoir rien à se mettre, à se mettre sous la dent ne imeti česa obleči, za pod zob
ne savoir où se mettre ne vedeti, kam bi se dejali
se mettre à l'abri poiskati zavetje, zavarovati se (de pred)
se mettre d'accord zediniti se, sporazumeti se
se mettre à l'aise udobno si narediti
mettre en apprentissage dati v uk
se mettre après quelqu'un nobenega miru komu ne dati
mettre aux arrêts aretirati
se mettre en avant zriniti se naprej
mettre au ban (figuré) izobčiti koga (kot brezpravnega)
mettre à bas podreti
mettre bas odložiti, sleči (obleko), militaire položiti (orožje); skotiti (mladiče); odvreči rogovje (o jelenu)
mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un metati komu polena pod noge
se mettre au beau zjasniti se (vreme)
se mettre à la besogne lotiti se dela, spraviti se na delo
se mettre bien ne živeti slabo
mettre on boîte (familier) nagajati
mettre un bouchon à quelqu'un zamašiti komu usta
mettre à bout gnati do skrajnosti, do kraja
mettre les bouts, les bâtons (populaire) oditi
mettre en bouteilles ustekleničiti, figuré dobro shraniti
mettre en branle spraviti v gibanje
mettre en cause (figuré) dvomiti, sumiti
mettre quelqu'un hors de cause ustaviti postopek proti komu
se mettre la ceinture (figuré) pas si zadrgniti
mettre à la charge de quelqu'un obremeniti koga
mettre la charrue devant les bœufs napačno začeti, se lotiti
se mettre en chemise vse sleči razen srajce
mettre en, hors circuit vključiti, izključiti (tok)
mettre au clair razčistiti
mettre en code (automobilisme) zastreti (luči)
se mettre en colère razjeziti, ujeziti se
mettre le comble à quelque chose (figuré) postaviti, položiti krono, kronati kaj
mettre en communication (téléphonie, télégraphie, télévision) zvezati
mettre en compte vstaviti v račun, vračunati
mettre au concours razpisati (mesto)
mettre à contribution obdavčiti
mettre de côté dati ob, na stran; varčevati
mettre quelqu'un au courant sproti poročati komu, ga obveščati
se mettre au courant d'un travail vživeti se v delo
se mettre debout vstati
mettre dedans (familier) opehariti, speljati na led, oslepariti
se mettre dedans (figuré) iti na led
mettre quelqu'un dehors postaviti koga pred vrata
mettre au désespoir spraviti koga v obup
se mettre au-dessus de quelque chose ne gledati na kaj, iti preko česa
se mettre devant stopiti naprej
se mettre en devoir (de faire quelque chose) smatrati za svojo dolžnost (da kaj napravimo)
se mettre au diapason de quelque chose vživeti se v kaj
mettre à la disposition de quelqu'un dati na voljo komu
mettre le doigt dessus pravilno, dobro pogoditi
se mettre le doigt dans l'œil urezati se, zelo se zmotiti
mettre quelque chose sur le dos de quelqu'un naprtiti komu kaj
se mettre dans de beaux draps spraviti se, zabresti v težaven položaj
se mettre à l'eau iti v vodo, kopati se
mettre de l'eau dans son vin (figuré) postati manj zahteven
mettre à l'école dati v šolo
se mettre à l'écoute poslušati (radio)
mettre par écrit spraviti, dati na papir, napisati
mettre dans l'embarras spraviti v zadrego
mettre en émoi razburiti
mettre à l'enchère, aux enchères dati na dražbo
se mettre bien, mal ensemble dobro, slabo se razumeti
se mettre dans tous les états pošteno se razburiti
mettre à l'épreuve preizkusiti, dati, postaviti na preskušnjo
mettre en évidence poudariti
mettre au fait obvestiti, poučiti (de o)
mettre au feu zažgati (à quelque chose kaj), povzročiti požar
mettre à fin privesti do konca
mettre fin à quelque chose narediti čemu konec
se mettre en frais nakopati si stroške
mettre un frein à quelqu'un, à quelque chose brzdati koga, zavirati kaj
mettre en fuite pognati v beg
mettre en gage zastaviti
mettre en garde contre (po)svariti pred
se mettre en garde čuvati se, paziti se (contre quelque chose česa)
se mettre à genoux poklekniti
se mettre en grève začeti stavko, začeti stavkati
(se) mettre au hasard izpostaviti (se) (de quelque chose čemu)
mettre haut (figuré) povzdigniti v nebo
mettre à l'heure naravnati (uro)
mettre trois heures (à faire quelque chose ) (po)rabiti tri ure (da smo kaj naredili, da naredimo)
mettre quelqu'un hors de lui, de ses gonds razkačiti koga
mettre de l'huile sur le feu (figuré) priliti olja ognju
mettre à jour spraviti na tekoče, napraviti ažurno
mettre au jour spraviti na dan
mettre en jugement, en justice postaviti, spraviti pred sodišče
mettre en liberté spustiti na svobodo
mettre en ligne (militaire) postaviti v bojno črto
mettre en ligne de compte upoštevati
se mettre au lit leči v posteljo
mettre la main à quelqu'un položiti roko na koga
mettre la main sur quelque chose zaseči kaj
mettre la dernière main sur quelque chose dokončati kaj
mettre la main au feu položiti roko v ogenj (pour za)
mettre la main à la pâte (sam) prijeti za, lotiti se (dela)
se mettre mal slabo se obláčiti
mettre en marche, en mouvement spraviti v tek, v gibanje
mettre quelqu'un à même pomagati komu (de k), omogočiti komu
mettre à la mer spustiti, poriniti v morje (ladjo, čoln)
se mettre en mesure podvzeti ukrepe
mettre à la mode spraviti v modo
mettre quelqu'un de moitié (commerce) dati komu polovično udeležbo
mettre au monde roditi
mettre à mort vzeti življenje, usmrtiti
mettre au mur postaviti ob zid, ustreliti
mettre en musique uglasbiti
mettre quelqu'un au pied du mur komu nobenega izhoda ne pustiti
y mettre du mystère biti skrivnosten
mettre à néant (juridique) razveljaviti, zavreči, zavrniti
mettre (un brouillon) au net prepisati (koncept) na čisto
mettre dans le noir zadeti v črno
mettre à nu razgaliti
mettre tous les œufs dans un panier (figuré) staviti vse na eno karto
mettre en œuvre izkoriščati, uporabljati; izvršiti
mettre tout en œuvre napeti vse strune, uporabiti vsa sredstva
se mettre à l'œuvre iti na delo, lotiti se dela
mettre en ordre, mettre (bon) ordre à quelque chose spraviti kaj v red
mettre sur la paille spraviti na beraško palico
mettre à part dati ob, na stran; izločiti
se mettre de la partie pridružiti se, udeležiti se, sodelovati
mettre sur le pavé postaviti (uslužbenca) na cesto
se mettre dans la peau de quelqu'un (figuré) postaviti se v kožo, na položaj kake osebe
se mettre en peine potruditi se (de za)
mettre en pension upokojiti
mettre en perce odčepiti (sod), nastaviti (pivo)
mettre en pièces razkosati, zdrobiti
mettre en pièces détachées razstaviti
mettre à pied odpustiti (iz službe), odstaviti, odstraniti s službenega mesta
mettre sur pied postaviti, spraviti na noge, pokonci
mettre sur une fausse piste spraviti na napačno sled
se mettre à la place de quelqu'un postaviti se v položaj kake osebe
y mettre plein les gas (automobilisme) dati poln plin
mettre au point urediti, razjasniti, pojasniti (stvar) naravnati (napravo)
mettre les points sur les i biti zelo natančen in vesten
mettre quelqu'un à la porte vreči koga skozi vrata
se mettre à la portée de quelqu'un prilagoditi se komu, ravnati se po kom
mettre à la poste oddati (pismo) na pošti
mettre en pratique prestaviti, postaviti v prakso
mettre en présence kontrolirati
mettre en prison vtakniti v ječo, v zapor
mettre à prix razpisati nagrado (quelque chose za kaj)
mettre à profit izkoristiti
se mettre sur son quant à soi biti zelo rezerviran, delati se zelo važnega
se mettre en quatre vse narediti, vse sile napeti (pour za)
mettre en question dvomiti, sumiti (quelque chose o čem)
se mettre en quête začeti iskati
mettre à la raison spraviti k pameti
se mettre à la raison pomiriti se in premisliti
se mettre en rapport, en communication stopiti v zvezo (avec quelqu'un s kom)
mettre au rebut odvreči; vreči v koš
se mettre en règle avec quelqu'un poravnati se, pomiriti se s kom
mettre à la retraite upokojiti
se mettre en roule kreniti na pot, odriniti
mettre à, dans la rue postaviti na ulico (najemnika)
mettre sous scellés zapečatiti
mettre à la scène (théàt) postaviti na oder, uprizoriti
mettre en scène inscenirati, uprizoriti
se mettre en scène postaviti se v pozo, pritegniti poglede
se mettre sur son séant sesti pokonci, zravnati se v postelji
mettre à sec (p)osušiti; izčrpati (tudi figuré)
se mettre à sec (figuré) osušiti se, porabiti ves svoj denar
mettre quelqu'un sur la sellette (figuré) vzeti koga v roke
mettre sens dessus dessous postaviti vse na glavo
mettre hors de service izločiti iz obrat(ovanj)a
(y) mettre du sien prispevati svoj del
mettre en supplice dati na natezalnico (tudi figuré)
mettre sur quelqu'un (figuré) več ponuditi kot kdo drug
mettre quelque chose sur soi vzeti kaj nase; péjoratif obesiti nase (nakit, obleko)
mettre la table, le couvert pogrniti mizo
se mettre à table sesti k obedu; argot priznati; ovaditi
mettre sur le tapis spraviti na tapeto
mettre un terme à quelque chose napraviti čemu konec, ustaviti kaj
mettre à terre postaviti, položiti na tla; marine izkrcati
él radio ozemljiti
se mettre à la tête postaviti se na čelo
se mettre quelque chose en tête, en fantaisie vbiti si kaj v glavo
se mettre en toilette lepo se obleči
mettre le tout pour le tout energično nastopiti, izsiliti odločitev
se mettre en train vstopiti v vlak
se mettre au travail lotiti se dela
se mettre sur son trente-et-un (familier) obleči lepo, svečano obleko
se mettre en usage postati običajen
mettre en valeur v pravo luč postaviti, uveljaviti, dati pravo veljavo (quelque chose čemu)
mettre en vapeur dati pod paro
mettre en vedette postaviti na vidno mesto, razkazovati; typographie poudariti (z razprtim tiskom ipd.)
mettre en vente dati, ponuditi na prodaj
mettre en vigueur uveljaviti
mettre en vogue lansirati (v javnost)
mettre sur la voie pomagati na noge (quelqu'un komu)
mettre aux voix dati na glasovanje
mettre de la bonne volonté pokazati dobro voljo
en mettre plein la vue impresionirati, bahati se (s svojimi uspehi)
mettons que ... recimo, vzemimo, da ...
(familier) qu'est-ce qu'ils se sont mis! kako so se stepli! - mȍčvāran -rna -o močvaren: -o zemljište, područje, tlo; -i kraj, treset; -i plin močvirski plin, metan; -a biljka močvirska rastlina
- močvíren močvírnat swampy, swampish; marshy; boggy
močvírna ptica aquatic bird; wader
močvíren, močvírnat travnik swamp meadow
močvírna kokoš moorhen, marsh hen, rail
močvírna mrzlica marsh fever
močvírni plin marsh gas
močvírno področje marshy country, marshy areas pl, marshland
močvírna rastlina marsh plant - močvirsk|i (-a, -o) Sumpf-, Moor-
močvirski plin (metan) das Sumpfgas
močvirska pokrajina die Moorlandschaft, Sumpflandschaft