ausschlachten iztrebiti, odstraniti drobovje; figurativ Berichte, Daten usw.: izrabiti, izkoristiti
aussteinen odstraniti koščice
ausweiden iztrebiti, odstraniti drobovje
auszweigen odstraniti veje; sich auszweigen vejati se, razvejati se
belassen*
1. (nicht beseitigen) pustiti, ne odstraniti
2. (lassen) puščati, prepuščati
3. es dabei belassen omejiti se na
brush aside prehodni glagol
otresti se česa, odstraniti kaj; odriniti vstran
figurativno ne upoštevati, ignorirati
circumscrībō -ere -scrīpsī -scrīptum
1. oris(ov)ati, opis(ov)ati, očrta(va)ti: orbem Ci., lineas extremas umbrae Q., virgulā stantem circumscripsit Ci. je napravil ris okoli stoječega, lacus est in similitudinem iacentis rotae circumscriptus Plin. iun. ima podobo ležečega kolesa.
2. pren.
a) čemu mejo napraviti, delati, določiti (določati), omejiti (omejevati) kaj: Gell., exiguum nobis vitae curriculum natura circumscripsit Ci., locum habitanti alicui c. Ci., genus universum, ut tollatur error, circumscribere et definire Ci. opredeliti, ante circumscribitur mente sententia Ci. se v duhu natanko določi.
b) omejiti (omejevati), utesniti (utesnjevati), skrčiti (skrčevati): gulam et ventrem Sen. ph., Dionysium sex epitomis Col. posneti in zbrati, ille se fluvio Rubicone et CC milibus circumscriptum esse patiatur? Ci.; occ. uradnike vrniti (vračati) v meje pristojnosti (kompetence): senatus praetorem circumscripsit Ci., c. Antonium Ci., insolentia in circumscribendis tribunis plebis Ci.
c) koga ugnati, omrežiti, (pre)varati, ukaniti, prelisičiti, koga za kaj ogoljufati, izmakniti mu kaj: Sen. rh., fallacibus et captiosis interrogationibus circumscripti Ci., testamenta subiciunt, adulescentulos circumscribunt Ci., dic nunc te ab Roscio HS circumscriptum esse Ci., c. se ipsam Plin., vectigalia Ps.-Q.; jur. = z dobesedno razlago pravemu smislu zakona, oporoke idr. umakniti se, izogniti se, obiti idr.: c. testamentum Plin., leges Icti.; od tod: kako dejstvo z drugačno razlago prikri(va)ti: c. facetis iocis sacrilegium Iust.
č) sporni stvari izogniti se, izločiti, preiti, odstraniti jo: sententias Ci., hoc omne tempus Sullanum ex accusatione c. Ci., uno genere genus hoc oratorum Ci. — Od tod adj. pt. pf. circumscrīptus 3
a) točno omejen, jedrnat: brevis et circumscripta quaedam explicatio Ci.
b) omejen = utesnjen, skrčen: in contionibus eadem quae in orationibus vis est, pressior tamen et circumscriptior Plin. iun. Adv. circumscrīptē α) natančno omejeno, točno: c. complecti res singulas Ci., c. numeroseque dicere Ci. v periodah in ritmično. β) skrajšano: breviter, c. monstrare Amm., c. et breviter depingere ali c. breviterque ostendere aliquid Lact.
core2 [kɔ:] prehodni glagol
izluščiti, odstraniti osemenje, pobrati koščice
couch2 [kauč]
1. prehodni glagol
položiti; pripraviti kopje za napad; polagati papir v stiskalnico; skriti (in)
izraziti, spisati
medicina odstraniti očesno mreno
2. neprehodni glagol
ležati (v brlogu); prežati v zasedi, čepeti
débanquer [debɑ̃ke] verbe transitif razbiti banko (v igri) (quelqu'un komu); marine odstraniti klopi (iz čolna); verbe intransitif odpluti s sipine
débâtir [debɑtir] verbe transitif odstraniti niti za spenjanje (une jupe iz krila); architecture porušiti
déboulonner [-lɔne] verbe transitif demontirati, razdreti, odstraniti svornike, vijake; figuré, familier uničiti, spodnesti (koga z njegovega položaja), vzeti prestiž (quelqu'un komu)
débourrer [debure] verbe transitif odstraniti dlako (la peau s kože); očistiti (la pipe, le fusil pipo, puško); figuré privaditi lepega vedenja, dati uglajenost (quelqu'un komu); verbe intransitif razcveteti se, odpreti se (popki, rastlinska očesa); populaire opraviti svojo potrebo
la vigne débourre trta se razcveta
debug [di:bʌ́g] prehodni glagol
sleng najti in odstraniti napako
décaler [dekale] verbe transitif odstraniti zagozde, kline; malo premakniti
décaler quelque chose en avant, en arrière premakniti malo naprej, nazaj
décaler un horaire premakniti vozni red, urnik
décaler d'une heure tous les trains premakniti vse vlake za eno uro
décaper [-pe] verbe transitif
1. objadrati rt
2. čistiti, snažiti (kovinsko površino); odstraniti rjo, umazanijo
décapsuler [-kapsüle] verbe transitif odstraniti kapico (la bouteille buteljki, steklenici)
décarreler [dekarle] verbe transitif odstraniti ploščice, kahlice
décarreler la cuisine odstraniti ploščice v kuhinji
décartonner [dekartɔne] verbe transitif odstraniti karton
décendrer [desɑ̃dre] verbe transitif odstraniti pepel (iz)