večérja supper; dinner
poslovilna večérja farewell dinner
zadnja večérja religija the Last Supper
dati komu večérjo to give someone (his) supper
imeti hladno meso za večérjo to sup (ali dine) on cold meat
Zadetki iskanja
- vláknast (-a -o) adj. fibroso, filamentoso:
vlaknasto meso carne tigliosa
les. vlaknasta plošča pannello fibroso - vóljen | volján (vóljna -o) adj.
1. duttile, morbido; tenero; docile, arrendevole:
voljno blago tessuto morbido
2. disposto, pronto:
biti voljen pomagati essere disposto ad aiutare
3. nareč. abile, atto, capace
4. nareč. mite, soave:
voljen glas voce soave
voljna zima inverno mite
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bibl. duh je voljan, ali meso je slabo lo spirito è forte, ma la carne è debole - volóvji, volóvski de bœuf
volovji jezik (rep) langue ženski spol (queue ženski spol) de bœuf
volovje meso bœuf moški spol
volovji gonjač bouvier moški spol
volovji hlev bouverie ženski spol
volovska vprega attelage moški spol de bœufs - volóvji, volóvski de buey
volovsko meso (jezik, rep) carne f (lengua f, rabo m ali cola f) de buey
volovski hlev establo m
volovji gonjač vaquero m, boyero m
volovska vprega yunta f de bueyes - zadúhati to scent; to smell
zadúhati izdajo, izdajstvo to scent treachery
zadúhati nevarnost (figurativno) to smell a rat
mačka je zadúhala meso na mizi the cat smelt the meat on the table - zájčji (-a -e) adj. di coniglio, conigliesco; ekst. di lepre, leporino:
zajčje meso carne di coniglio
zajčji mladiči leprotti
bot. zajčja deteljica, zajčja sol acetosella (Oxalis acetosella)
bot. zajčja rebra sisaro, pastinaca (Pastinaca sativa)
med. zajčja ustnica lagostoma, labbro leporino
gastr. zajčja obara spezzatino di lepre
med. zajčje oko lagoftalmo
lov. zajčje večalo fischietto da richiamo
bot. zajčji mak adonide (Adonis vernalis)
gastr. zajčji ragu sivè
PREGOVORI:
dosti psov je zajčja smrt molti cani sono la morte della lepre - zare|zati se [é] (-žem se) v kaj: sich einschneiden, sich hineinschneiden in, sich einkerben
zarezati se v meso sich in das Fleisch schnüren
zarezati se v spomin sich ins Gedächtnis einschneiden
zarezati se pri krojenju, rezanju napačno: (etwas) verschneiden - zdržáti (-ím)
A) perf.
1. sopportare, sostenere; resistere (a):
zdržati preizkušnje sostenere le dure prove
zdržati mučenje sopportare le torture
zid silovitega sunka ni zdržal la parete non resistette al terribile urto
ta rastlina dolgo zdrži brez vode questa pianta resiste a lungo senza acqua
2. resistere, tener duro, tener testa:
zdržati konkurenco tener testa alla concorrenza
3. (ostati kje kljub neugodnim okoliščinam) resistere:
doma ne zdržim niti en dan več a casa non resisto più un solo giorno
4. (biti sposoben premagati željo po čem) resistere, farcela:
ne zdrži brez cigaret non ce la fa senza sigarette
5. (ostati dober, uporaben) resistere; mantenersi, conservarsi (buono, utilizzabile):
na hladnem bo meso zdržalo al freddo la carne si manterrà buona
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
denar mu ne zdrži pod palcem ha le mani bucate
predstava ne zdrži kritike uno spettacolo che non regge alla critica
ne zdržati pogleda abbassare gli occhi, non poter guardare in volto
B) zdržáti se (-ím se) perf. refl.
1. astenersi:
zdržati se kajenja, pitja astenersi dal fumo, dagli alcolici
zdržati se glasovanja astenersi dal voto
2. trattenersi:
rad bi odvrnil, pa se je zdržal stava per ribattere ma poi si trattenne - zmŕzniti geler, se congeler; mourir (ali périr) de froid
zmrznjen gelé, congelé
zmrznjeno meso viande congelée (ali frigorifiée)
ušesa so mi skoraj zmrznila v tistem mrazu mes oreilles ont presque gelé par ce froid - zmŕzniti helar(se); congelar(se); morirse de frío ; (ud) entumecerse de frío ; (noge, ušesa itd) congelarse
zmrznjen helado, congelado
zmrznjeno meso carne f congelada - zrézati (zréžem) perf. ➞ rezati
1. tagliare:
zrezati meso, zelenjavo tagliare la carne, la verdura
zrezati na kocke, na rezine tagliare a cubetti; affettare, tagliare a fette
2. tagliare via - žár glow; blaze; figurativno ardour, warmth; enthusiasm, fire, spirit, fervency
meso na žáru grilled meat - žár (-a) m
1. splendore, luce; calore:
jutranji, večerni žar il tramonto, l'aurora
žar lune, sonca, zvezd la luce della luna, del sole, delle stelle
2. calore, fuoco; (velika pripeka) calura:
greti se ob žaru ognja scaldarsi al calore del fuoco
zažgati meso na premočnem žaru bruciare la carne a un fuoco troppo forte
poletni žar la calura estiva
3. gastr. griglia, gratella; ferri:
meso na žaru carne in gratella, alla griglia, ai ferri
4. (čustvena vznemirjenost) fervore, ardore; vampa:
biti poln notranjega žara essere pieno di fervore interno
5. vampa; incandescenza:
žar večernega neba la vampa del cielo vespertino
segreti do žara scaldare fino all'incandescenza
zanetiti žar v srcu infiammare il cuore
slepeči žar svetlobe una luce accecante - žebelj samostalnik
(predmet za pritrjevanje) ▸ szög, szegzarjavel žebelj ▸ rozsdás szögželezen žebelj ▸ vasszöglesen žebelj ▸ faszögglavica žeblja ▸ szög fejezabijati žeblje ▸ szöget beverpribiti z žeblji ▸ szeggel rögzítkladivo in žeblji ▸ kalapács és szegkovati žeblje ▸ szöget ver, szöget kovácsolKomaj je zaustavil krvavenje, ko se mu je zarjaveli žebelj zaril v meso. ▸ Alig tudta elállítani a vérzést, amikor a rozsdás szög belefúródott a húsba. - žív alive, living; live; (živahen) lively, vivacious, vivid, animated
žív in zdrav hale and hearty
žíve barve bright (ali gay, vivid, glaring) colours pl
žíva domišljija vivid imagination
žíva duša ne not a living soul (ali creature)
žívi jeziki living languages pl
žívo apno quicklime, unslaked lime
žíva meja hedge
žívo meso tender flesh, quick
žív opis vivid description
žív spomin vivid recollection
žíva teža live weight
žíva vera fervent belief (ali faith), living faith
žívo zanimanje vivid interest
žíva žerjavica live coals pl
živi (ljudje) pl the living
na žíve in mrtve in (real) earnest
vse svoje žíve dni all my (your itd.) life
žívo srebro quicksilver, mercury
žíva skala living rock, bedrock
žíva oddaja live broadcast
dokler bom žív as long as I live
je tvoj brat še žív? is your brother still alive?
on je žíva (verna) slika svojega očeta he is the living image of his father
kar sem žív all my life, in all my born days
biti med žívimi (figurativno) to be in the land of the living
sem bolj mrtev kot žív I am more dead than alive, I am half-dead
žívo se spominjati to have a vivid recollection (of)
ne morem ga žívega videti (figurativno) I can't bear (ali stand, endure) the sight of him
starost ji ne more do žívega (ji nič ne more) (pesniško) age cannot wither her
žív krst (žíva duša) tega ne ve not a living soul knows it
zadeti v žívo to cut (ali to sting, to touch) to the quick
zadet v žívo cut to the quick
žívi in mrtvi the living (ali arhaično the quick) and the dead - žvárast (-a -o) adj. di qualità scadente (carne):
žvarasto meso malacarne - žvarovina samostalnik
1. lahko izraža negativen odnos (manj kvalitetno meso) ▸ mócsing, mócsingos hús, rágós hús
To je jed iz testa in žvarovine. ▸ Ez egy tésztából és mócsingos húsból készült étel.
2. izraža negativen odnos (nekaj nekvalitetnega) ▸ kutyulék
Leva polovica ekrana je ostala normalna, desna pa se je spremenila v kup grafične žvarovine. ▸ A képernyő bal fele normális maradt, míg a jobb fele egy rakás grafikai kutyulékot mutatott.