emploi [ɑ̃plwa] masculin raba, uporaba; služba, zaposlitev, službeno mesto, namestitev; commerce (denarna) naložba; vpis (knjigovodstvo); théâtre vloga
en plein emploi polno zaposlen
sans emploi brezposeln, nezaposlen; neuporabljan
emploi abusif zloraba
emploi accessoire postranska zaposlitev
emploi de bureau zaposlitev, služba v pisarni
emploi de la main-d'œuvre zaposlitev delovne sile
emploi saisonnier sezonska zaposlitev ali delo
emploi du temps urnik
emploi vacant nezasedeno, vakantno (službeno, delovno) mesto
demande féminin d'emploi prošnja za namestitev, za službo
domaine masculin d'emploi področje uporabe
double emploi (commerce) dvakrat vpisana vsota
mode masculin d'emploi navodilo za uporabo
offre féminin d'emploi ponudba službe
plein-emploi polna zaposlitev (delovne sile v deželi)
sous-emploi delna zaposlitev razpoložljive delovne sile
sollicitation féminin d'emploi prošnja, prijava za službo
il a l'air de l'emploi vidi se mu, kakšno službo, delo opravlja
avoir, tenir l'emploi de valet (théâtre) igrati vlogo služabnika
avoir un emploi de temps très chargé biti zelo zaposlen
chercher un emploi iskati službo
faire un bon, un mauvais emploi de son temps, de son argent dobro, slabo porabiti svoj čas, svoj denar
faire emploi de capitaux naložiti kapital
cela fait double emploi to ni potrebno, je odveč
prendre un emploi stopiti v službo, zaposliti se
Zadetki iskanja
- emporio moški spol emporij, tržišče, pristaniško mesto; ameriška španščina veleblagovnica
- emporium -iī, n (gr. ἐμπόριον) kupčijsko mesto, tržišče, skladišče: Pl., Varr., Ci. ep., L., Mel., Plin.
- Entnahmestelle, die, Technik odvzemno mesto
- Entwicklungsstadt, die, satelitsko mesto
- éraillure [erajür] féminin odrgnina, praska; oguljeno mesto (v tkanini)
- excellentia -ae, f (excellens)
1. preseganje; met. vzvišeno mesto, odlično mesto: saepe excellentiae quaedam sunt, qualis erat Scipionis in nostro grege Ci.
2. pren. prednost, odličnost, izbranost, izvrstnost, vrlina: Homerus propter excellentiam commune nomen poëtarum efficit suum Ci. (= κατ' ἐξοχήν) = per excellentiam Sen. ph.; s subjektnim gen.: animi excellentia magnitudoque Ci., excellentia picturae, crurum Pl.; z objektnim gen.: animantium reliquarum Ci. prednost pred drugimi bitji. - excoriation [ɛkskɔrjasjɔ̃] féminin odrgnjenje kože, ranjeno mesto, praska
- Fabrikationsstätte, die, tovarna/mesto izdelave
- Fabrikstadt, die, industrijsko mesto
- faiblesse [fɛblɛs] féminin slabost, oslabelost, slabotnost, nemoč; omedlevica, šibko mesto (tudi figuré); majhnost
faiblesse d'esprit slaboumnost
la faiblesse de l'enfant otrokova nemoč
faire preuve de faiblesse en face d'un danger pokazati se neenergičnega (malodušnega) pred nevarnostjo
tomber de faiblesse zgruditi se od oslabelosti
tomber en faiblesse, être pris de faiblesse omedleti - Faulstelle, die, gnilo mesto
- feature2 [fí:čə] prehodni glagol
razložiti; posebno se ukvarjati; odlikovati se; predstavljati; orisati; poudariti
ameriško v filmu pokazati, predvajati; igrati glavno vlogo; dodeliti važnejše mesto; napisati po posebnem naročilu
pogovorno spominjati po fiziognomiji, biti podoben komu - Fehlstelle, die, im Kristall: napaka; (unbesetzte Stelle) prosto mesto
- Fensterplatz, der, mesto pri oknu
- Festspielstadt, die, festivalsko mesto
- Flickstelle, die, skrpano mesto
- fonction [fɔ̃ksjɔ̃] féminin funkcija, opravilo, služba, službeno mesto, službeno delovanje, posel
fonction mathématique matematična funkcija
en fonction de ustrezno, po, gledé na, z ozirom na
s'acquitter de ses fonctions opravljati svoje funkcije
cesser ses fonctions prenehati s svojimi funkcijami
entrer en fonction(s) nastopiti službo, prevzeti posle
destituer, relever, renvoyer quelqu'un de ses fonctions koga odstraniti z njegovega službenega mesta
être en fonction biti v aktivni službi
être promu à une nouvelle fonction napredovati na novo službeno mesto
être (en) fonction de quelque chose biti odvisen od česa
exercer une fonction izvrševati neko funkcijo, opravljati službo
faire fonction de fungirati kot, opravljati funkcijo, službo; nadomestovati
initier quelqu'un à ses fonctions koga v njegovo funkcijo; službo uvesti
quitter ses fonctions iti v pokoj
résigner ses fonctions odložiti svoje funkcije
(populaire) il fait bien ses fonctions on jé, pije in spi dobro - foreground [fɔ́:graund] samostalnik
ospredje
figurativno vidno mesto - forum [fɔ́:rəm] samostalnik
pristojna oblast, pristojno mesto; sodišče