κλείω1, ion. κληίω, at. κλῄω [Et. iz κλεέω, lat. claudo, ere, clavis; slov. ključ, sključiti, nem. Schlüssel (stvn. sluzzil), schließen (stvn. sliozan; "sl" iz "skl"), gršk. κλείς, acc. κλεῖν iz κλῆιν, κλᾱϝι-ν = lat. clāvis. – Obl. fut. κλείσω, aor. ἔκλεισα, pass. pf. κέκλει(σ)μαι, aor. ἐκλείσθην]. 1. zaklepam, zapiram θύρας, πύλας, zapahnem ὀχῆας; pren. τὰ σπλάγχνα ἀπό τινος zapiram srce pred kom NT. 2. zaprem, zagradim λιμένας. 3. obkolim, obdam.
κόλλοψ, οπος, ὁ ključ, klinček, s katerim so navijali strune.
заедать, заесть (raz) trgati; (po)jesti kaj; zatakniti; zadeti, vznemiriti, mučiti;
з. лекарство сахаром z zdravilom vzeti košček sladkorja (zaradi grenkega okusa zdravila);
его заедает среда ubija ga okolica;
ключ заело в замке ključ se je zaskočil;
он чужой век заедает predolgo živi, drugim greni življenje;
подбирать, подобрать pob(i)rati s tal; zb(i)rati; spodrecati, podpasati (obleko);
п. ключ к замку poiskati za ključavnico prikladen ključ;
п. вожжи pritegniti vajeti;
приходиться, прийтись
1. biti prav, prilegati se;
ключ не приходится к замку ključ ne gre v ključavnico;
2. morati;
мне приходится доплатить сорок рублей moram doplačati štirideset rubljev;
мне пришлось moral sem;
мне придётся moral bom;
ему приходится круто hudo se mu godi, trda mu prede;
так делать не приходится tako delati se ne spodobi;
на меня придётся пять рублей meni pripade pet rubljev; dobiti imam pet rubljev;
он мне приходится двоюродным братом on je moj bratranec
свёртывать, свернуть zvi(ja)ti; zavi(ja)ti; zmanjš(ev)ati, skrajš(ev)ati; odvračati, odvrniti, okreniti;
свёртывать производство omejevati ali ustaviti produkcijo;
свёртывать ключ pokvariti ključ (z obračanjem);
свёртывать в улицу kreniti, zaviti v ulico;
свёртывать шею (голову) zaviti komu vrat;
скрипичный violinski
скрипичный ключ violinski ključ