Franja

Zadetki iskanja

  • force in prehodni glagol
    zagnati v kaj; vtisniti
  • foretaste2 [fɔ:téist] prehodni glagol
    vnaprej občutiti okus; zaslutiti, pričakovati, veseliti se na kaj
  • forget* [fəgét] prehodni glagol & neprehodni glagol (about)
    pozabiti, ne misliti na kaj, ne se spomniti; zanemariti, zanemarjati

    I forget ne morem se spomniti, pozabil sem
    to forget o.s. spozabiti se
    to forget about s.th. ne misliti več na kaj
  • forgo* [fɔ:góu] prehodni glagol (s.th.)
    odreči se, vzdržati se česa, opustiti kaj
  • fortwünschen želeti si, da bi kdo izginil/kaj izginilo; sich fortwünschen zaželeti si, da bi bil kje drugje
  • forzare

    A) v. tr. (pres. fōrzo)

    1. prisiliti:
    l'hanno forzato a parlare prisilili so ga govoriti

    2. posiliti; na silo kaj storiti:
    forzare un meccanismo inceppato na silo pognati v tek mehanizem, ki se je zataknil
    forzare una porta vlomiti vrata
    forzare un blocco razbiti blokado
    forzare il senso di una parola pren. samovoljno tolmačiti smisel besede

    3. napenjati:
    forzare la voce napenjati glas
    forzare la marcia voj. pospešiti marš

    B) v. intr. tiščati, stiskati:
    la scarpa forza čevelj tišči
  • frequentare v. tr. (pres. frequēnto)

    1. obiskovati, hoditi, zahajati (v):
    frequentare la scuola hoditi v šolo
    frequentare il teatro hoditi v gledališče
    frequentare il caffè zahajati v kavarno

    2. občevati (s, z), gibati se (med), biti domač (s, z), družiti se:
    frequentare i letterati družiti se s književniki

    3. kaj pogosto delati:
    frequentare i sacramenti pogosto prejemati zakramente
  • frustrer [früstre] verbe transitif prikrajšati (quelqu'un de quelque chose koga za kaj), pripraviti ob kaj, opehariti za kaj

    frustrer un héritier de sa part opehariti dediča za njegov delež
    il a été frustré du profit de son travail bil je prikrajšan, opeharjen pri dobičku svojega dela
    frustrer quelqu'un dans quelque chose razočarati koga v čem
    il a frustré l'espérance de ses parents razočaral je starše v njihovih pričakovanjih, upih
  • gabellare v. tr. (pres. gabēllo)

    1. star. ocariniti, obdavčiti

    2. pren. izdajati kaj za resnico; predstavljati, prodajati kaj kot resnico:
    gabellare per verità la frode izdajati prevaro za resnico, ponujati sleparijo kot resnico
  • gȁziti -īm
    I.
    1. iti, korakati, stopati: iza nas gazi deset boraca
    2. spuščati se v kaj: niti sam gazio u trgovinu, niti se razumijem, razumem u nju
    3. teptati: osjećam se kao da su me mečke gazile; čak su i grobove gazili
    4. bresti: gaziti kroz vodu; rijeka se ne može svugdje gaziti
    5. mešati: gaziti ilovaču i praviti ciglu
    6. orati, pluti: brod gazi tri metra u dubinu
    7. kršiti, teptati: gaziti zakone
    8. goniti meh: on na koru gazi orgulje, napuhuje mijeh
    9. drozgati: gaziti grožđe
    10. rastiti, raščiti: pijetao (petao) gazi kokoš
    11. tlačiti: on još gazi zemlju še je živ
    12. broditi: gaziti u krvi
    II. gaziti se hoditi si po nogah: u gurnjavi su se gazili
  • gear into neprehodni glagol
    uskladiti, prirediti; prilegati se v kaj
  • gelō -āre -āvī -ātum (gelū)

    1. trans., in to act. = storiti, da kaj zmrzne, zaledeniti kaj, v pass. = zmrzniti, zaledeneti se, zledeneti: si gelent frigora, quarto die premendam (olivam) PLIN., fluvius, qui ferrum gelat MART. otrdi, quae ... gelantur hiemis frigoribus COL.; od tod gelātus 3 zamrzel, z(a)mrznjen: amnes gelati lacusque PLIN., manus aquilone gelatae MART. trde; pesn. metaf. narediti kaj otrplo, odrevenelo, otrdelo, okoríti: gelat ora pavor STAT.; v pass. (od strahu) odreveneti, otrpniti: pavido gelantur pectore IUV. odrevenijo od strahu; v pt. pf. = (od strahu) otrpel, odrevenel, trd: gelato corde attonitus LUCAN.

    2. intr. zaledeneti, zledeneti, zmrzniti, otrdeti, zlediti se: marinae aquae tardius gelant PLIN., vultus gelassent LUCAN.; brezos.: non ante demetuntur quam gelaverit PLIN.
  • gelt1 kaj ne?
  • générateur, trice [-tœr, tris] adjectif ki rodi; ki proizvaja; tvoren; masculin generator, stroj (naprava), ki kaj proizvaja, zlasti električno energijo

    générateur de vapeur parni stroj
    organes masculin pluriel générateurs spolni organi
  • get to neprehodni glagol
    lotiti se česa; doseči kaj

    get to sleep zaspati
  • glaciō -āre -āvī -ātum (glaciēs)

    I. trans. zaledeniti, v led spremeniti, poled(en)iti: audis ... ut glaciet nivīs ... Iuppiter H., glaciatae moles (vini) PLIN. (z(a)mrznjene, zmrzle), glaciatus aër LACT.; pren.: metus corda glaciat STAT.

    2. metaf. storiti (pustiti), da se kaj strdi, strditi kaj: caseum COL., lyncum umor glaciatur PLIN. se strdi kot led. –

    II. intr. strditi se: (unguentum) aestate non glaciat nisi acceptā cerā PLIN.
  • glance at neprehodni glagol
    bežno pogledati, na hitro prebrati
    figurativno kratko omeniti; namigovati, cikati na kaj; oplaziti
  • glory2 [glɔ́:ri] neprehodni glagol (in)
    veseliti se, uživati; ponašati se, biti ponosen na kaj
  • go after neprehodni glagol
    iti, teči za kom; skušati dobiti, prizadevati si za kaj
  • go for neprehodni glagol
    iti po kaj; pomeniti; skušati doseči; veljati
    sleng napasti

    go for a drive peljati se na sprehod
    go for nothing nič ne veljati
    go for a soldier iti k vojakom
    go for a walk iti na sprehod