Franja

Zadetki iskanja

  • vrtálen

    vrtalni stroj máquina f taladradora f, (máquina f) perforadora f, (za les, kamen) barrenadora f, (zobozdravniški) torno m dental
  • zabrusíti

    zabrusiti koso altérer (ali gâter) par aiguisage (ali affûtage); (kamen) jeter, lancer, projeter
    zabrusiti komu kaj v obraz (glej zabrisati)
  • zapodíti (-ím)

    A) perf. ➞ poditi

    1. cacciare; buttare:
    zapoditi koga iz hiše cacciare, buttare qcn. di casa

    2. mandare; fare:
    zapoditi otroke domov mandare i bambini a casa
    zapoditi koga delat far lavorare qcn.

    3.
    zapoditi v galop (konja) spronare (il cavallo) al galoppo
    zapoditi sovražnika v beg mettere in fuga il nemico

    4. pog. (vreči, zagnati) gettare, scagliare:
    zapoditi kamen v koga scagliare una pietra contro qcn.
    zapoditi komu kroglo v glavo sparare alla testa di qcn.
    zapoditi nož v srce ficcare, piantare un coltello in cuore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zapoditi žalostne misli cacciar via i pensieri tristi
    zapoditi iz službe licenziare
    zapoditi na prazni cesti lanciarsi a massima velocità sulla strada vuota

    B) zapodíti se (-ím se) perf. refl. correre via, lanciarsi, gettarsi, precipitarsi:
    ko je ure konec, se učenci zapodijo iz razreda alla fine della lezione, gli scolari si precipitano fuori dalla classe
    zapodil se je vanj in ga močno udaril gli si gettò addosso colpendolo forte con un pugno
  • zasúti (jamo) combler, remblayer; ensevelir

    zasuti z bombami bombarder; (z dobrotami) couvrir
    mlinski kamen zasuti z žitom alimenter la meule en blé
  • zavalíti to roll (sod a cask)

    zavalíti se to roll
    velik kamen se je zavalil po pobočju a big stone rolled down the slope
  • zavalíti (-ím)

    A) perf.

    1. rotolare:
    zavaliti sod z voza rotolare la botte giù dal carro

    2. bloccare, ostruire:
    zavaliti predor s kamenjem ostruire il tunnel con pietre

    B) zavalíti se (-ím se) perf. refl.

    1. rotolare, rotolarsi:
    kamen se zavali po strmini la pietra rotola per il pendio

    2. sedersi, stendersi maldestramente, a fatica

    3. precipitare, piombare:
    snežni plaz se zavali po pobočju la valanga precipita lungo il versante

    4. pren. cascare addosso, abbattersi:
    vsa teža odločitve se je zavalila nanj tutto il peso della decisione si abbattè su di lui
  • zgrešíti to miss

    popolnoma kaj zgrešíti to miss something by a mile
    zgrešíti cilj to miss one's aim (ali one's target)
    kamen ga je zgrešil the stone missed him
    ni možno zgrešíti našo hišo there is no mistaking our house
    zgrešíti pravo pot to miss the right way, to go astray
    zgrešíti poklic to miss one's calling, to take the wrong turning
  • zóben dental; tooth(-); of a tooth

    zóbna bolezen disease of the teeth
    zóbni cement dental cement
    zóbna fistula dental fistula
    zóbna dlesna, zóbne dlesne gum, gingiva, pl -vae
    vnetje dlesen gingivitis
    čir na dlesni gumboil
    zóbni kamen tartar (on teeth), odontolith
    zóbna kirurgija dental surgery
    zóbna krona crown, jacket
    zóbna korenina root of a tooth
    zóbna krvavitev bleeding of the gums
    zóbne klešče dental forceps pl
    zóbna klinika dental clinic, dental hospital
    zóbna jamica (alveola) tooth socket, alveolus
    zóbna gniloba caries, tooth decay
    zóbna nega dental care, care of one's teeth
    zóbna obloga dental plaque
    zóbno plombiranje stopping, filling
    zóbni prašek tooth powder
    zóbna krema, pasta dentifrice; tooth paste
    zóbna proteza denture
    zóbna ščetka toothbrush
    zóbna sklenina dental enamel
    zóbna voda dental lotion, mouthwash
    zóbna pulpa dental pulp
    zóbno tkivo dental tissue
    zóbna vrzel gap between teeth
    zóbno zdravljenje dental treatment
    zóbna vrtalka dental machine
    zóbno zrcalo dental mirror
    zóbni živec dental nerve
  • zóben dentaire

    zobno gnitje carie ženski spol dentaire
    zobna jamica (v čeljusti) alvéole ženski spol dentaire
    zobni kamen tartre moški spol dentaire
    zobni mostič bridge moški spol
    zobna pasta pâte ženski spol dentifrice
    zobna proteza prothèse ženski spol dentaire, dentier moški spol
    zobna ščetka brosse ženski spol à dents
    zobni tehnik mécanicien-dentiste moški spol
  • zobn|i [ó] (-a, -o) Zahn- (kamen der Zahnstein, zdravnik der Zahnarzt, grba der Zahnhöcker, krona die Zahnkrone, nitka die Zahnseide, obloga der Zahnbelag, pasta/krema die Zahnpasta, proteza der Zahnersatz, die Zahnprothese, pulpa das Zahnmark, ščetka/krtačka die Zahnbürste, votlina die Zahnhöhle)
  • zŕno grain moški spol ; (semensko) graine ženski spol ; (kovinsko) grenaille ženski spol , noyau moški spol

    gorčično zrno grain de moutarde (ali de sénevé)
    kakaovo zrno féve ženski spol de cacao
    kavino zrno grain de café
    peščeno zrno grain de sable
    poprovo zrno grain de poivre
    proseno (riževo, rženo) zrno grain de millet (de riz, de seigle)
    zrno soli grain de sel
    zrno toče grêlon moški spol
    zlato zrno grain d'or
    zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača petit à petit l'oiseau fait son nid
  • zŕno (-a) n

    1. chicco; grano, granello:
    ajdovo, koruzno, proseno, pšenično zrno chicco di grano saraceno, di granturco, di miglio, di grano
    mleti, pražiti zrna ječmena, kave macinare, tostare i chicchi di orzo, di caffè

    2. (okrogel, majhen drobec) granello; granulo:
    zrno peska, soli, zlata granello di sabbia, di sale, d'oro
    zrna toče chicchi di grandine
    farm. zrna zdravila granuli
    škrobno zrno granulo amilaceo

    3. pren. (zelo majhna količina) granello, grano, briciolo, pizzico:
    ne imeti niti zrna pameti non avere un grano, un pizzico di buon senso
    pren. ločiti zrno od plev sceverare il grano dalla pula

    4. fot. granulo (dell'emulsione)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bot. pelodno, plevno zrno granello pollinico, glumaceo
    PREGOVORI:
    zrno do zrna pogača, kamen na kamen palača a granello a granello s'empie lo staio e si fa il monte
    tudi slepa kura včasih zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello
  • zŕno grano m ; (semensko) semilla f , simiente f

    gorčično (kavino, peščeno, riževo) zrno grano m de mostaza (de café, de arena, de arroz)
    zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača muchos pocos hacen un mucho
  • zvalíti (-ím)

    A) perf. ➞ valiti

    1. rotolare:
    zvaliti sode v klet rotolare le botti nella cantina

    2. pren. (vsiliti komu kaj neprijetnega) addossare, accollare; scaricare:
    zvaliti delo drugemu accollare il lavoro a un altro
    zvaliti krivdo na prijatelja scaricare la colpa sull'amico

    B) zvalíti se (-ím se) perf. refl.

    1. rotolare, rotolarsi:
    pren. težek kamen se mu je zvalil s srca si è levato un macigno dallo stomaco, si è tolto una spina dal cuore

    2. riversarsi (in massa)
  • zvŕha adv. (zgoraj, na vrhu) sopra, di sopra:
    zvrha je prst, spodaj je kamen di sopra c'è il terriccio, sotto la pietra
    pren. gledati na ljudi zvrha guardare la gente dall'alto (in basso), con supponenza
  • žága (orodje) saw; (podjetje) sawmill

    žága za kamen stone-saw
    žága za kovine hacksaw
    žága jarmenica frame saw
    žága na električni (parni) pogon power saw (steam saw)
    krožna žága (cirkularka) circular saw
    pojoča, glasbena žága glasba musical saw
    ročna žága hand saw
    tračna žága bandsaw
    jarem žáge saw frame
    verižna žága chain saw
    zobec žáge saw tooth, pl saw teeth
    žága (jermenica) za deske rift-saw
  • žláhten noble; precious; generous

    žláhten kamen precious stone, gem
    žláhten plin noble gas
    žláhtna kovina precious (ali noble) metal
    žláhtna vina vintage wines pl
  • žláhten noble, précieux

    žlahtna kovina métal précieux
    žlahtni kamen pierre précieuse
    žlahtno sadje fruits choisis
  • žláhten noble

    žlahtna kovina metal m precioso
    žlahten kamen piedra f preciosa
  • žólčen bile(-); gall(-); biliary, bilious; figurativno rancorous, bitter, venomous, mordant, irascible, (opazka) biting, satirical; malicious, virulent

    žólčni kamen biliary calculus, gallstone
    žólčni mehur gall bladder
    žólčni napad bilious attack
    žólčno pisati (figurativno) to dip one's pen in gall