Franja

Zadetki iskanja

  • vsakoleten pridevnik
    (ki se zgodi vsako leto) ▸ éves, évenkénti
    vsakoletne poplave ▸ évenkénti áradások
    vsakoletno romanje ▸ éves zarándoklat
    vsakoletno srečanje ▸ éves találkozó
    vsakoletna prireditev ▸ éves rendezvény
    vsakoletna parada ▸ éves parádé
    vsakoletni pohod ▸ éves gyalogtúra
    vsakoletni piknik ▸ éves piknik
    vsakoletno druženje ▸ éves összejövetel
    vsakoletni festival ▸ éves fesztivál
    vsakoletni sejem ▸ éves vásár
    vsakoletni natečaj ▸ évenkénti pályázat
    vsakoletni karneval ▸ éves karnevál
    vsakoletno praznovanje ▸ évenkénti ünneplés
    vsakoletna slovesnost ▸ éves ünnepség
    vsakoletni dogodek ▸ éves esemény
    Cilj za prihodnost je, da projekt postane vsakoletna tradicija. ▸ A jövőben az a cél, hogy a rendezvényt éves hagyománnyá tegyük.
  • vtískati (-am) | vtísniti (-em)

    A) imperf., perf.

    1. imprimere, comprimere

    2. imprimere, improntare:
    vtiskati model v vosek imprimere il modello nella cera

    3. imprimere, inculcare

    4. segnare, contrassegnare, dare un contrassegno, caratterizzare:
    stare hiše vtiskajo mestu posebno podobo le vecchie case danno un particolare contrassegno alla città
    vtisniti punco punzonare
    tekst. vtiskati vzorec v tkanino goffrare

    B) vtískati se (-am se) | vtísniti se (-em se) imperf., perf. refl.

    1. conficcarsi:
    kamenje se vtiska v podplate le pietre si conficcano nelle suole

    2. pren. imprimersi, stamparsi:
    dogodek se mu je globoko vtisnil v spomin l'avvenimento si impresse fortemente nella sua memoria
  • wake3 [wéik] samostalnik
    navtika (vodna) brazda, vodni razor (izza ladje v vožnji); vzvalovana voda; vrtinec
    aeronavtika zračni vrtinec
    figurativno sled

    in the wake of s.o. po sledi, neposredno za kom; po zgledu koga
    wake of light svetlobni žarek
    to follow in s.o.'s wake iti po stopinjah kake osebe
    such an event brings trouble in its wake tak dogodek ima neprijetnosti za posledico
  • writing1 [ráitiŋ] samostalnik
    pisanje, pisava, način pisanja; stil; pismo; rokopis; spis, pismeni sestavek; pisateljevanje
    (množina) slovstvena dela
    glasba komponiranje; listina, dokument; kar je napisano; članek

    in writing pismeno
    in one's own writing lastnoročno
    the writings of Dickens Dickensova dela
    hand writing pisava, rokopis
    type writing tipkanje
    letter-writing pisanje pisem, dopisovanje
    the writing on the wall figurativno méne tékel, zlovešč omen, nesrečo znaneč dogodek, pretnja o skorajšnjem propadu
  • zadnja večerja stalna zveza
    v svetopisemskem kontekstu (dogodek) ▸ utolsó vacsora
  • zamolčáti (-ím) | zamolčeváti (-újem) perf., imperf.

    1. sottacere, passare sotto silenzio, tener nascosto, tacere:
    pren. časopisi so dogodek zamolčali la stampa ha taciuto il fatto

    2. knjiž. (obmolkniti) tacere
  • zanímanje (-a) n interesse, interessamento; impegno:
    hliniti, kazati zanimanje za kaj fingere, mostrare interesse per qcs.
    vzbujati komu zanimanje za glasbo, tuje jezike, računalništvo svegliare in qcn. l'interesse per la musica, le lingue, l'informatica
    dogodek je vzbudil veliko zanimanje il fatto risvegliò un grande interesse
  • zaplêsti (-plêtem) | zaplétati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. rattoppare intrecciando

    2. intricare, aggrovigliare, imbrogliare; attorcigliare:
    zaplesti nogo v mrežo rimanere con la gamba aggrovigliata nella rete
    zaplesti verigo imbrogliare la catena
    pren. zaplesti koga v svoje mreže irretire, abbindolare qcn.

    3. pren. imbrogliare, complicare:
    dogodek je položaj še bolj zapletel l'avvenimento ha complicato ulteriormente la situazione

    4. pren. coinvolgere:
    zaplesti koga v zadevo coinvolgere qcn. in uno scandalo
    zaplesti koga v pogovor coinvolgere qcn. nella conversazione

    5. lit. intrecciare le fila, svolgere la trama (di un romanzo, di un dramma)

    B) zaplêsti se (-plêtem se) | zaplétati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. aggrovigliarsi, avvilupparsi, imbrogliarsi; rimanere aggrovigliato, intricato:
    zaplesti se med trnje rimanere aggrovigliato nelle spine

    2. pren. complicarsi, intorbidarsi:
    položaj se zapleta la situazione si va complicando

    3. rimanere implicato, coinvolto (in una relazione); avere una relazione:
    zapletel se je s precej mlajšo žensko ha una relazione con una donna parecchio più giovane

    4. confondersi; impappinarsi, (zlasti pri gledališki igri) impaperarsi:
    jezik se mu zapleta si impappina, si impapera (a parlare, a recitare)
    zaplesti se v nevarno pustolovščino imbarcarsi in una brutta avventura
    zaplesti se s čudnimi ljudmi compromettersi con individui poco raccomandabili
    omotičen se zapleta po cesti procede vacillando
  • zdrkávati (-am) | zdŕkniti (-em) imperf., perf.

    1. scivolare, sdrucciolare, slittare:
    jermen pogosto zdrkava la cinghia di trasmissione slitta spesso
    kaplje zdrkavajo po šipi le gocce sdrucciolano sul vetro

    2. pren. (znižati se) cadere, calare:
    cene nekaterih izdelkov so občutno zdrknile i prezzi di taluni prodotti sono calati sensibilmente

    3. pren. cadere, sprofondare; ridursi:
    zdrkniti v nezavest cadere svenuti, svenire
    zdrkniti v spanec sprofondare nel sonno

    4. med. scivolare fuori, erniare, prolassare, lussare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    beseda mu je zdrknila z jezika la parola gli sfuggì di bocca
    pogled mu je zdrknil na poslušalce sorvolò con lo sguardo gli acoltatori
    sonce je zdrknilo za goro il sole è calato dietro i monti
    dogodek mu je zdrknil iz spomina l'avvenimento gli era sfuggito dalla memoria
    glava mu je zdrknila na prsi la testa gli si afflosciò sul petto
    zdrkniti skozi stranska vrata squagliarsela per una porta secondaria
    zdrkniti v copate, v hlače infilarsi le pantofole, i pantaloni
    zdrkniti mimo sfrecciare davanti
  • zgodovínski historique

    zgodovinski dogodek (roman) événement moški spol (roman moški spol) historique
  • zgodovínski (-a -o) adj. storico (tudi pren.):
    zgodovinski proces processo storico
    zgodovinski dogodek evento storico
    zgodovinska osebnost personaggio storico
    zgodovinski viri fonti storiche
    zgodovinski prelom svolta storica
    pren. zgodovinska odločitev decisione storica
    lit. zgodovinski roman, zgodovinska drama romanzo, dramma storico
  • zóprn (-a -o) adj.

    1. ripugnante, repellente, disgustoso; antipatico; spiacevole; brutto:
    zoprn vonj un odore ripugnante; knjiž. graveolenza
    zoprno vreme brutto tempo
    zoprn občutek una sensazione spiacevole

    2. increscioso, fastidioso, imbarazzante:
    zoprn dogodek un fatto increscioso
    zoprna zadeva una faccenda imbarazzante

    3. antipatico, urtante, scostante:
    zoprn sopotnik un compagno di viaggio antipatico
  • ἀ-δόκητος 2 (δοκέω) nenaden, nepričakovan, ἀπό τοῦ ἀδοκήτου iznenada; subst. τό nepričakovan dogodek.
  • ἐπ-εισφέρω 1. act. zraven še jaz nosim kaj noter, τὸ ἐπεισφερόμενον πρῆγμα kar se dogodi med tem, vmesni dogodek. 2. med. predlagam, navajam za se μαρτύρια.
  • ἔργον, τό [Et. iz ϝέργον, kor. werg', nem. Werk, wirken; gršk. še ἔρδω iz ϝερzδω, werg'jō; ῥέζω iz ϝρεγjω] 1. delo, dejanje, čin, podjetje (oppos. λόγος), dogodek, resnica, istina, ἔργα θεῶν delovanje bogov, ἔργῳ z dejanjem, v resnici, zares, λόγῳ καὶ ἔργῳ z besedo in dejanjem, ἅμα ἔπος τε καὶ ἔργον ἐποίεε kakor je rekel, tako je tudi učinil, καὶ τὸ ἔργον προσῆγεν je (to) tudi izvršil, ἔργα νεώτερα prevrat, novotarstvo. 2. delo, opravilo, izvršitev, opravek, posel; dolžnost, naloga, trud, izvrševanje, ukvarjanje; ἐπὶ τὸ ἔργον ἔρχομαι, χωρῶ πρὸς τὸ ἔργον, ἔργου ἔχομαι lotim se dela, grem na delo (da kaj izvršim), ἔργον ποιοῦμαί τι prizadevam si, ἔργον ἐποίχομαι dovršujem kaj, ἔργον ἔχω trudim se, moja naloga je, δεόμενος na vso moč prosim; ἔργον ἐστί τινος (σόν) posel, dolžnost je koga, οἷς τοῦτο ἔργον katerim je bilo to naloženo, ἐπέδρης μὴ εἶναι ἔργον τινί da obleganje nikomur ne koristi, ἐμὸν τὸ ἔργον, ὅπως moja dolžnost je, skrbeti, ἐν ἔργῳ εἰμί sem pri delu, delam; ἔργον ἐστίν težko je, μέγα (πολὺ) ἔργον ἐστίν težko je, nevarno je, πλείονος ἔργον ἐστίν težje je, οὐδὲν ἔργον ἐστίν prav nič ni težko, ni potrebno, nič ne koristi, σιωπῆς ἐν κακοῖς οὐδὲν ἔργον molčanje v nesreči nič ne koristi; vrsta opravila (dela) se izraža z adi. ali subst.: ἔργα πολεμήια bojna opravila, boji, ἰατρικά zdravniška opravila, θαλάσσια ribarstvo, ribji lov, brodarstvo, ἔργα φιλοτήσια (γάμοιο) uživanje ljubezni, ljubezen, δαιτός obed; pos. a) ἔργα ἀνδρῶν opravki moških t. j. poljedelstvo, obrt; pl. ἔργα obdelano polje, njive; ἔργα ἀργύρεια srebrni rudniki; b) ἔργα γυναικῶν ženska opravila (skrb za gospodinjstvo, tkanje, preja); c) ἔργα (μάχης) bojno delo, boj, vojna, ἔργον ἔχομαι začenjam boj, ἐν ἔργῳ εἰμί bojujem se, ἐν τῷ ἔργῳ v boju, οἱ ἐν τῷ ἔργῳ borilci, ἔργον Τρωικόν trojanska vojna. 3. kar se z delom napravi: delo, izdelek, umetnina, zgradba, stavba, učinek, uspeh, zmaga. 4. stvar, reč ῥέπον, predmet, πᾶν ἔργον ὑπείκω v vsem, ὅπως ἔσται τάδε ἔργα kako se bo to izteklo; μέγα ἔργον velik kos (o kamnu).
  • εὐτύχημα, ατος, τό srečen uspeh, srečen naključek (dogodek), sreča; pl. blagostanje, darovi sreče.
  • εὐτυχία, ἡ sreča, srečen dogodek, srečno naključje, uspeh, κατὰ πόλεμον bojna sreča, ἐπ' εὐτυχίᾳ v vaši sreči; pl. blagostanje, srečne lastnosti, (telesne) vrline.
  • θειάζω (θεῖος) 1. prorokujem, pass. θειάζεταί τι ἐπί τινι izreče se kaj s (proroškim) ozirom na kak poznejši dogodek. 2. obožavam, prištevam, uvrščam med bogove.
  • θεῖος2 3 [comp. θειότερος] 1. božji, božanski, od boga poslan (izvirajoč) γένος, ὀμφή, νόσος, μανία, nadnaraven. 2. bogu posvečen, svet ἀγών, χορός. 3. bogu podoben, blag, odličen, vzvišen, čudovit, popoln. – subst. τὸ θεῖον božanstvo, božja volja (ukrep), previdnost, dogodek po božji previdnosti; τὰ θεῖα božje skrivnosti, strah božji; božji izrek, božja služba, vera. – adv. θείως božje, po božji previdnosti (odredbi).
  • μῦθος, ὁ 1. beseda, govor, izrek, pripoved, zgodba, poročilo; pogovor, razgovor, razmišljanje, misel, sklep, naklep, svet, zapoved, ukaz. 2. izmišljena povest, govorica, vest, basen, pravljica, bajka. 3. pri-, dogodek, zgodovina, predmet govora, stvar.