Franja

Zadetki iskanja

  • brotlos Arbeit, Kunst: nedonosen; figurativ brez sredstev; jemanden brotlos machen odvzeti (komu) eksistenco
  • br̀stina ž
    1. velika brst
    2. brstnata veja: oni sjeku čitava stabla da njihovom -om koze nahrane
    3. dial. suha veja brez listja, brez brstja
  • bruchlos brez prekinitve
  • budless [bʌ́dlis] pridevnik
    brez popkov
  • burattinesco agg. (m pl. -chi)

    1. lutkoven, marioneten

    2. pren. nesamostojen, brez lastne volje, marioneten:
    azioni burattinesche nesamostojna dejanja
  • busta f

    1. kuverta, pisemska ovojnica:
    una busta chiusa, sigillata zaprta, zapečatena kuverta
    busta a finestra ovojnica z okencem
    busta paga kuverta s plačo; plačilni list

    2. tok, etui:
    la busta degli occhiali etui za očala

    3. ekst. ženska torbica brez ročaja
  • cadūcus 3 (cadere)

    1. padajoč, padel, pal: aqua Varr., O., folia O. odpadlo listje, lacrimae O., fulmen H. zalučana strela; pesn.: bello caduci Dardanidae V. v vojni padli; subst. cadūcum -ī, n odpadel cvet: Cael.

    2. zrel, da odpade, odpadljiv, osipljiv: frons, flos O., vitis naturā est caduca Ci., lignum,... caducum in domini caput H. ki je hotelo pasti; pesn.: si mora praesentis leti tempusque caduco oratur iuveni V. mladeniču, odločenemu za smrt.

    3. pren.
    a) padav, minljiv, nestalen, slab, šibek, ničev: res humanae fragiles caducaeque Ci., alia omnia falsa, incerta, caduca, mobilia Ci., fama, spes, preces O., ignis Sen. ph. vodena strela.
    b) jur. = kar zapade tujim dedičem ali državni blagajni, zapadel, brez lastnika, nikogaršnji: in via caducae hereditatis Ci., possessio Iust., bona Icti.; subst. cadūca -ōrum, n nikogaršnja posestva: Icti.; pren.: doctrinae possessio quasi caduca (zavržena) atque vacua Ci.
    c) medic. padavičen, božjasten, epileptičen: puer Ap., equus P. Veg., morbus Ap. h. ali passio Isid. padavica, božjast, epilepsija. — Adv. cadūciter padavo, navzdol: Varr.
  • caecus 3 (prim. caecilia, Caecilius)

    I. act.

    1. ki ne vidi, slep: Appius ille caecus senex Ci., Fortuna Ci., Hypsaeā caecior illā... spectes H., caecum corpus S. zadnja (narobna) stran; subst. caecus -ī, m slepec: facie miserabili senis, caeci, infantis Q., caeco reluxit dies T.; preg.: apparet id quidem... etiam caeco L. celo slepec bi moral to videti, ut si caecus iter monstrare velit H., caecis hoc, ut aiunt, satis clarum est Q., atqui haec (forma felicitatis) vel caeco perspicua est Boet.; o rečeh: rami Plin. brez očesc (popkov), intestinum Cael. slepič.

    2. pren.
    a) duševno slep, zaslepljen: o pectora caeca Lucr., ita caecus cupiditate et avaritiā fuisti Ci., caecus amentiā Ci., animus cupidine caecus S., furorne rapit caecos (vos) H., caecus ad mandata Pl. ali caecus ad has belli artes L. slep za kaj, caecus animo Ci. ali animi (loc.) Q., Gell.; z gen.: Ambr., Cl., caeca futuri mens hominum fati Lucan.; met. o kakem navdanju: caeca ac temeraria dominatrix animi cupiditas Ci., caeco quodam timore Ci., c. pavor T., metus O., caecis terroribus V., caecus amor sui H.
    b) slep = negotov, neuspešen, neizvedljiv, brez namer, brez smotra, brezciljen: ne sint caecae obsecrationes tuae L. take, ki slepo zadenejo krivca in nekrivca, caecus e nubibus ignis Sil. ali caeci in nubibus ignes V. slepo leteče strele, caeco Marte resistunt V. v brezuspešnem, slepem, divjem boju, caecus casus fortunae Ci., c. casus L., cursus caecus (Fortunae) Lucan., c. error Sen. tr.

    — II. pass.

    1.
    a) neviden, temen, mračen, mrkel: cum caeca nox non ostendisset Milonem Ci., caecae nubes et procellae Ci., caligo, umbrae, undae, carcer V., caeco pulvere campus miscetur V., domus Ci., loca Pr., cavernae O., gemmae Plin.; pren.: aliquid emere caeca die Pl. kupiti na tak dan, ko ni vidna kupna cena = na up vzeti; pesn.: caeca murmura V. zamolklo, clamor Val. Fl.
    b) neviden, skrit, tajen, nezaznaven: limen erat caecaeque fores V., caeca vestigia V. (v labirintu), res caecae et ab aspectu remotae Ci., saxa caeca V. nevidne čeri v morju, vallum C. nasip z naperami, pokritimi z zemljo, freta, vada V., caecum dare cuspide volnus V. odzadaj, v hrbet raniti, spiramenta V., ictus L. udarec v hrbet, arma O.

    2. pren. skriven, skrivnosten, temen, nedoumljiv, nedokazljiv: cur est hoc tam obscurum atque caecum? Ci., caecum erat crimen L., caecosque volutat eventus V. negotov, caeca fata, sors H. nedoumljiva.
  • callandico, calland(it)o čisto tiho, brez hrupa
  • calque [kalk] masculin preris, posnetek; figuré slepo posnemanje, reprodukcija brez izvirnosti

    elle est le calque de sa mère nad vse je podobna materi
  • calveō -ēre (calvus) plešast biti, o živalih brez dlak, gol biti, goliti se: Plin.
  • calvo plešast, brez las, gol; oguljen

    quedarse calvo postati plešast
    ¡ni tanto ni tan calvo! le brez pretiravanja!
    calvo m plešec, plešasta oseba
  • calvus 3 gol, plešast, brez las, kot subst. masc. plešec: raso capite calvus Pl., senex c. H., cucurbitā calvior Ap.; pren. o krajih in rastl. gol, prazen: si vinea a vite calva erit Ca., calvae restes Mart., nuces calvae Ca. (pri Plin. galbae) ali subst. samo calva -ae, f zgoraj goli črni lešnik(i): Petr. — Kot nom. propr. Calvus -ī, m Kalv, Plešec, ime Licinijevega rodu; gl. Licinius. Calva -ae, f Kalva, Venerin vzdevek, najbrž zaradi gal. vojne, ko so si dale rim. žene odrezati lase, da bi iz njih naredili tetive: Lact., Cypr., Veg., Serv.
  • camarón moški spol rak brez klešč, rakovica
  • candido agg.

    1. bel, brez madeža

    2. pesn. bleščeč, sijajen

    3. čist, nedolžen

    4. iskren, odkritosrčen, prostodušen

    5. preprost, lahkoveren, naiven:
    anima candida preprosta duša, naivnež
  • canesú (množina: -úes) moški spol jopica brez rokavov; gornji del srajce
  • canottiēra f

    1. (spodnja) majica brez rokavov

    2. (nizek trd) slamnik
  • capot1 [kapo] adjectif brez vzetka (pri igri s kartami); figuré zmeden, osupel; masculin odločilni udarec

    être capot biti brez vzetka
    elle a été mise capot ostala je brez vzetka
    faire un capot napraviti, dobiti vse vzetke
    faire capot popolnoma potolči, premagati
  • capota ženski spol plašč brez ovratnika; plašč z oglavnico; ženski klobuček
  • carecer [-zc-] biti brez, pogrešati, čutiti pomanjkanje

    carecer de fundamento biti neutemeljen
    carecer de medios biti brez sredstev
    no carecer de interés ne biti nezanimiv