Franja

Zadetki iskanja

  • odváditi

    odváditi koga česa to cure someone of a habit, to help someone to give up (ali to break) a habit, odvadil ga bom tega I will break him of that habit
    odváditi se to give up (ali to break oneself of, to cure oneself of, žargon to kick) a habit
    odváditi se kajenja to give up smoking, to break the smoking habit
    odváditi se mamil žargon to kick the drug habit
  • odváditi désaccoutumer (quelqu'un de quelque chose), déshabituer (quelqu'un de quelque chose), faire perdre à quelqu'un l'habitude de quelque chose, faire passer l'envie de faire quelque chose

    odvadil vas bom dolgo spati je vous ferai perdre l'habitude de faire la grasse matinée
    odvadil vas bom norčevati se iz mere je vous ferai passer l'envie de vous moquer de moi
    odvaditi se se désaccoutumer (de quelque chose), se déshabituer (de quelque chose), perdre (ali abandonner) l'habitude de quelque chose, renoncer à quelque chose, désapprendre yc, se défaire d'une habitude
    odvaditi se kajenja, pitja se désaccoutumer (ali se déshabituer) de fumer, de boire
    odvadil sem se govoriti francosko j'ai désappris de parler français, j'ai perdu l'habitude de parler français
  • oglasíti anunciar ; (inserat) insertar, publicar

    oglasiti se anunciarse; presentarse
    oglasil se (pisal) Vam bom ya recibirá usted noticias mías
    se bo že oglasil ya dará noticia de sí
    ne se oglasiti (pisati) no dar noticias de sí, no dar señales de vida
    oglasiti se k besedi pedir la palabra
  • okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de

    tu okrog aux (ali dans les) environs
    okrog hiše autour de la maison
    okrog sveta autour du monde
    hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
    ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
    vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
    okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
    našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
    okrog 300 oseb 300 personnes environ
    okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
    ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
    okrog poldneva vers midi
    okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
    zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
    prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
    okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
    okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
    na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
    na levo okrog! demi-tour gauche!
  • olúpati òlūpām razbiti: tamo leže posude s olupanim emajlom; gubite mi se s očiju i vi i vaša kokoš, inače ću vam je olupati o glavurdu vam jo bom treščil v bučo; popravljati u sudaru olupana kola
  • olúpiti òlūpīm
    I.
    1. olupiti: olupiti jaje
    2. oluščiti: olupiti zid
    3. razbiti: ovu gvozdenu šipku ću da olupim o tebe bom, razbil na tebi
    II. olupiti se
    1. olupiti se
    2. oluščiti se: malter se olupio od zida; olupljen zid
  • onde

    A) avv. knjižno

    1. odkod

    2. odkoder

    3. iz česar, zaradi česar

    B) cong. da (bi), zato, da (bi) (finalno):
    chiedo consiglio onde sapermi regolare prosim za nasvet, da se bom znal ravnati
  • opposition [-zisjɔ̃] féminin nasprotovanje, nasprotje, kontrast; odpor, neodobravanje, ugovor, kritika; opozicija

    je n'y ferai pas opposition temu ne bom nasprotoval
    faire, débouter une opposition (juridique) vložiti, odbiti ugovor
    frappé d'opposition (konto) zaprt
    par opposition à v nasprotju z
    être en opposition avec quelqu'un biti v konfliktu s kom
    pas d'opposition? ni ugovora?
    les partis de l'opposition opozicijske stranke
    faire opposition à un chèque preprečiti izplačilo čeka
  • opravíčiti excusar

    opravičiti se excusarse, dar (ali presentar) sus excusas
    opravičil te bom pri njem te excusaré con él
    opravičiti se za izostanek od seje excusarse de asistir a la sesión
  • opráviti to do; to finish; to perform; to settle; to transact

    opráviti izpit to pass an examination
    opráviti posle to transact business, to get one's work (ali job) done
    opráviti nekaj zasebnih zadev to attend to some private business
    z njim ni lahko opráviti he is not so easily dealt with, he is an awkward customer
    bom hitro opravil s teboj (figurativno) I'll deal with you in a moment
    opráviti bančne posle to carry out (ali to perform) banking operations
  • opulēns -entis (ops)

    1. bogat: matrona quaedam pollens et opulens Ap., omnia affluentia, omnia opulentia Ap., non opulens, nec egens Aus., opulenta senectus Aus.; subst. pl. m opulentēs -um, m bogatini (naspr. pauperes): N.

    2. bogat z vojno močjo, z veliko vojaško močjo (velikimi vojaškimi silami), močan: castellum Ap.

    3. mogočen, imeniten: civitas magna et opulens S.; adv. opulenter bogato, obilno, dragoceno, kras(ot)no, sijajno: non illos arte, me opulenter colam S. ne bom njih stradal, sebe pa mastil, ludos opulentius instructiusque quam priores reges facere L., opulentius epulari Iust., domus opulente ornata Ap.
  • oródje tool; instrument; implement; appliance; device; gadget; tackle; utensil

    ročno oródje (pribor) tool kit, gear
    pisalno oródje (pribor) writing materials
    ribiško oródje (pribor) fishing tackle
    poljedelsko oródje agricultural implements pl
    rokodelsko oródje tools pl
    vlomilsko oródje burglar's tools pl
    vrtnarsko oródje garden implements pl
    človek, ki je oródje koga drugega (figurativno) cat's-paw
    torba (zaboj) za oródje toolbag (toolbox, toolchest)
    on je le oródje v njihovih rokah he is a mere tool in their hands
    ne bom oródje v vaših rokah (figurativno) I'm not going to be your cat's-paw
    delati z oródjem, obdelovati (kaj) z oródjem to tool
    odložiti, iz rok dati oródje to down tools
  • pámeten reasonable, sensible, wise, judicious, intelligent, prudent; clever, rational; pogovorno brainy

    pámeten človek a man of sense
    vsak pámeten človek any man in his right senses...
    pámetna misel a sound (ali sensible) idea
    pámetno gledišče (stališče, vidik) a sensible point of view
    bodi no pámeten! use your brains (ali intelligence)!, be sensible!, be reasonable!
    biti pámeten to be sensible (ali reasonable), to have one's wits about one
    pámetno ravnati to act sensibly
    imeti zelo pámetne nazore o življenju to have very sound ideas on life
    kar govoriš, je pámetno what you say is sound
    pámetno govoriti to speak wisely, to talk sense, to speak reasonably
    mislim, da boš tako pámeten, da ne boš šel tja I suppose you will know better than go there
    storil bom vse, kar se mi bo zdelo pámetno I will do anything in reason
    pámetno je, kar praviš there is reason in what you say
    poslušati pámeten nasvet to listen to reason
    pametnejši popustí the wiser head gives in
    lahkó je biti pámet, ko je že storjeno hindsight is easier than foresight, it's easy to be wise after the event
  • pápež (-a) m

    1. rel. papa, pontefice; santo padre:
    pren. biti bolj papeški od papeža essere più papalino del papa
    če je to res, potem sem jaz papež; naj bom papež, če je to res assolutamente no, nient'affatto

    2. ekst. um. papa:
    papež simbolizma il papa del simbolismo
  • paradis [paradi] masculin raj; théâtre najvišja galerija

    les paradis artificiels stanje ugodja po uživanju mamil
    vous ne l'emporterez pas en paradis ne boste se tega dolgo veselili, prej ali slej se bom maščeval
    mettre en paradis (figuré) povzdigniti v nebo
    se recommander à tous les saints du paradis vse sile napeti
    oiseau masculin de paradis rajska ptica
  • parte ženski spol del, delež; udeleženec, deležnik; trgovina družabnik; kraj, pokrajina; čas; stranka (pri pogodbi); vzrok, povod; gledališče vloga, igralec

    la parte de atrás hrbtna stran
    parte integrante sestavina
    parte del león levji delež
    (la) tercera parte tretjina
    a parte zase; vstran
    a alguna parte nekam, kamor koli
    ¡a buena parte vamos! lepa reč! sedaj pa imamo!
    a esta parte tu, semkaj
    de poco tiempo a esta parte od nedavna
    a otra parte (kje) drugje, (kam) drugam
    ¿a qué parte? kam?
    de parte de alg. od, s strani, po naročilu, v imenu
    de mi parte z moje strani
    muchos saludos de su parte mnogo pozdravov od njega!
    ¡de su parte! sporočil bom (Vaše pozdrave)! (vljudnostna formula)
    de parte a parte skoz in skoz, na obeh straneh, obojestransko
    de una parte a otra sem in tja
    de otra parte od drugod
    de la otra parte onstran
    de parte de(l) padre z očetove strani
    en parte deloma
    en parte alguna, en alguna parte nekje
    no lo encuentro en alguna parte nikjer tega (ga) ne najdem
    en cualquier parte kjer koli
    en gran parte znatno
    en ninguna parte nikjer
    en otra parte drugje
    en su mayor parte, en la mayor parte večinoma
    en parte... en parte... deloma ... deloma
    por parte deloma
    parte por parte natančno, obširno
    por la parte de kar se tiče
    por esta parte v tem pogledu
    por mi parte kar se mene tiče
    por otra parte na drugi strani, nasprotno
    por una parte na eni strani; pač, sicer
    echar a mala parte zameriti
    formar parte de pripadati, spadati k
    estar de parte držati s kom, biti na njegovi strani
    hace cuanto está de su parte naredi, kar le more
    llevar la mejor parte najbolje odrezati
    no parar en ninguna parte nikjer ne imeti obstanka
    ponerse de parte de postaviti se na stran kake osebe, potegniti s kom
    no fué parte a impedir que... vendarle to ni preprečilo, da ...
    tener parte en deležen biti
    lo tengo de mi parte on je na moji strani
    tomar parte en udeležiti se, deležen biti; zavzeti se za
    tomar en mala parte zameriti
    partes pl nadarjenost, sposobnost
    los cinco partes del mundo pet delov sveta
    las partes de la oración besedne vrste
    partes pudendas, partes (genitales) spolovila
    a partes deloma
    a todas partes na vse strani
    de todas partes od vseh strani
    en todas partes povsod
    hacer las partes (raz)deliti
    hacer las partes de zastopati koga
    por partes po točkah, po vrsti
    en todas partes cuecen habas (fig) ljudje so povsod enaki
    por todas partes se va a Roma vse poti vodijo v Rim
  • pastorka samostalnik
    1. (hči partnerja) ▸ mostohalány
    To jesen si bom vzel prosto, da bom veliko časa preživel z ženo, pastorko in hčerko. ▸ Az őszre szabaddá teszem magamat, hogy sok időt tölthessek a feleségemmel, valamint a mostohalányommal és a vér szerinti lányommal.

    2. (kar je zapostavljeno) ▸ mostohagyermek, mostoha
    Zanimanje za etiko, še nedavno pastorko filozofije, danes v svetu silovito narašča. ▸ A nemrégiben még a filozófia mostohagyermekeként számon tartott erkölcstan iránt manapság egyre nagyobb az érdeklődés a világban.
    Kultura je pogosto pastorka v političnih preigravanjih, nekakšna sirota, ki ji še tisto malo, kar ima, poskušajo pobrati. ▸ A kultúrának gyakran csak a mostohagyermek szerepe jut a politikai játékokban, egyfajta árváé, akitől még azt a kicsit is el akarják venni, amije van.

    3. religija (duhovnica) ▸ lelkipásztor
    Mlada Anna je po izobrazbi protestantska teologinja, službo dobi kot pastorka v ženskem zaporu. ▸ A fiatal Anna képzettsége szerint református teológus, egy női börtön lelkipásztoraként helyezkedik el.
  • payer [peje] verbe transitif (iz)plačati; poravnati; honorirati; poplačati (de za); verbe intransitif izplačati se; prinesti dobiček

    se payer privoščiti si, kupiti si; familier zadovoljiti se (de z)
    payer en, par acomptes (od)plačati v obrokih
    payer après, postérieurement, ultérieurement naknadno plačati
    payer d'avance, par avance, par anticipation vnaprej plačati
    (familier) payer bouteille, l'apéritif plačati za buteljko, za aperativ
    se payer de chansons dati se poceni odpraviti
    payer trop cher preplačati
    payer au comptant plačati v gotovini
    payer sa cotisation syndicale plačati svojo sindikalno članarino
    se payer de culot (familier) drzno, nesramno postopati
    payer la folle enchère, les pots cassés (figuré) nositi posledice za (večinoma od drugih) povzročeno škodo
    payer d'ingratitude izkazati se nehvaležnega
    payer des intérêts pour quelque chose plačati obresti za kaj
    se payer de mots zadovoljiti se s (praznimi) besedami
    payer quelqu'un de belles paroles odpraviti koga z lepimi besedami
    payer de sa personne ne varčevati s trudom
    payer de sa poche plačati iz svojega žepa
    se payer de raisons dati se pregovoriti
    payer de retour vračati (ljubezen)
    payer quelqu'un de retour komu vrniti milo za drago
    payer rubis sur l'ongle do zadnjega dinarja vse takoj plačati
    payer en supplément doplačati
    se payer la tête de quelqu'un norčevati se iz koga
    payer les violons plačati, nositi stroške
    tu me le paieras! to mi boš plačal! maščeval se bom!
    le crime ne paie pas zločin se ne izplača
  • pendre* [pɑ̃drə] verbe intransitif viseti; vleči se (po tleh) (plašč); verbe transitif obesiti

    se pendre obesiti se
    pendre son pardessus au porte-manteau obesiti plaščna obešalnik
    pendre un condamné au gibet obesiti obsojenca na vislice
    pendre quelqu'un en effigie simbolično koga obesiti
    (familier) dire pis (pire) que pendre de quelqu'un zelo slabo o kom govoriti
    (familier) qu'il aille se faire pendre ailleurs naj ga drugi kaznujejo
    laisser pendre ses bras povesiti roke
    pendre la crémaillère slaviti vselitev v novo stanovanje
    pendre au croc (figuré) obesiti na klin
    ça lui pend au nez, sur la tête to mu grozi, to visi nad njim
    il n'y a pas de quoi se pendre zaradi tega si ne bom delal sivih las
    se pendre au cou de quelqu'un obesiti se komu okoli vratu, prisrčno ga objeti
    se pendre à la sonnette neprestano, ves dan zvoniti (zvonec)
    il s'est pendu par désespoir iz obupa se je obesil
    il ne vaut pas la corde pour le pendre škoda vrvi, na katero bi ga obesili; on je nepoboljšljiv
  • pepper1 [pépə] samostalnik
    poper
    figurativno zajedljivost, ostra kritika

    I'll give you pepper ti bom že pokazal, ti bom že dal popra
    red pepper paprika
    green pepper zelena paprika
    Spanish pepper pfeferoni
    to take pepper in the nose razjeziti se, planiti