Franja

Zadetki iskanja

  • vmés entre deux, entre cela, au milieu de

    vmes govoriti (vmešati se v pogovor) se mêler à la conversation, familiarno s'en mêler
    vmes poseči intervenir, s'interposer, se mêler de quelque chose
    vmes priti intervenir, survenir, se produire
    če ne pride kaj vmes à moins d'imprévu, sauf obstacle
  • vsáj au moins, du moins, pour le moins, tout au moins, à tout le moins

    vsaj to lahko naredite c'est (bien) le moins que vous puissiez faire
  • vzkipljív effervescent; irascible, coléreux , familiarno soupe au lait
  • zádaj derrière, à l'arrière; en arrière; au fond; à la fin, à la queue

    od zadaj par (ali de) derrière
    napasti od zadaj attaquer par derrière
    od zadaj začeti commencer par la fin
    sedeti zadaj être assis à l'arrière (ali derrière, au fond)
  • zadétek coup moški spol réussi, coup au but, coup portant; billet moški spol (ali numéro moški spol, lot moški spol) gagnant ; (pri nogometu) but moški spol

    doseči zadetek (gol) marquer un but
  • zagospodováti parvenir (ali accéder, arriver) au pouvoir, se rendre maître de
  • zalotíti surprendre, prendre à l'improviste, attraper , familiarno pincer yn au moment où

    zalotiti koga pri dejanju prendre quelqu'un sur le fait (ali en flagrant délit, la main dans le sac)
    ne dati se zalotiti ne pas se faire pincer, ne pas se laisser prendre
    zalotiti se pri čem se surprendre à faire quelque chose
  • zamákati arroser, irriguer; humecter, mouiller; passer au travers, transpercer (le plafond)
  • zapahníti verrouiller, fermer au verrou, mettre (ali pousser) le verrou ; (o jedi) familiarno bourrer, gaver, caler l'estomac
  • zarána de bon (ali grand) matin, au petit matin, tôt le matin, de bonne heure
  • zasáčiti (sur)prendre, attraper , familiarno pincer quelqu'un au moment où

    zasačiti koga pri dejanju prendre quelqu'un sur le fait (ali en flagrant délit, la main dans le sac)
    zasačiti se pri čem se surprendre à faire quelque chose
  • zastájati (na poti) rester en arrière , (za drugimi) rester derrière les autres, être distancé par les autres; s'arrêter ; (promet) se ralentir, s'interrompre, être paralysé (ali interrompu, arrêté, immobilisé, stoppé) , s'embouteiller, s'engorger ; (trgovina) être stagnant, aller au ralenti, se ralentir, languir ; (pogovor) tarir, s'interrompre, être interrompu ; (pulz, srce) s'arrêter, cesser de battre ; (kri) se congestionner, se coaguler , figurativno se figer

    ura zastaja la montre (ali l'horloge) retarde
  • zastáviti (dati v zastavo) donner (ali mettre) quelque chose en gage, gager, engager (au crédit municipal), mettre au mont-de-piété , familiarno mettre (ali porter) au clou, porter chez ma tante , pravno donner en nantissement

    zastaviti uganko proposer une énigme
    zastaviti ves svoj vpliv user de toute son influence (ali de tout son crédit) auprés de quelqu'un
    zastaviti komu vprašanje poser une question à quelqu'un, interroger, questionner quelqu'un
    zastaviti pot komu barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
  • zavréti (voda itd.) (faire) bouillir, bouillonner (tudi figurativno) ; (zavirati) freiner, ralentir, mettre au ralenti, modérer
  • zdírjati aller (ali arriver, partir) au galop, se précipiter, s'enfuir, décamper , familiarno détaler
  • zdôlaj en bas, au-dessous

    od zdolaj d'en bas
    od zdolaj navzgor de bas en haut
  • zgaráti se s'épuiser (ali se tuer) au travail, s'exténuer , familiarno s'éreinter, s'échiner (au travail)
  • zjútraj le matin, au matin

    ob enih zjutraj à une heure du matin
    v ponedeljek zjutraj lundi matin
    danes zjutraj ce matin
    jutri zjutraj demain matin
    včeraj zjutraj hier matin
    zgodaj zjutraj de bon (ali grand) matin, au petit matin, tôt le matin, de très bonne heure
  • zmrzljív frileux, sensible au froid
  • zmuzné (pri delu) familiarno tire-au-flanc moški spol , planqué moški spol ; (vojaško) embusqué moški spol