-
zanesenjaško adv. utopicamente, idealisticamente, in modo donchisciottesco
-
zaniha|ti (-m) nihati nihalo: ausschlagen, ausschwingen; in Schwingung kommen/geraten/versetzt werden; samo tehnika durchfedern, nachfedern
-
zaníhati to set in oscillating motion, to oscillate, to cause to vibrate
zaníhati (se) to begin to vibrate, to begin to oscillate
-
zanika|ti (-m) verneinen, (eine Frage) negativ beantworten; obstoj ipd.: leugnen, verleugnen, negieren, in Abrede stellen; dejanje: leugnen, abstreiten, bestreiten
-
zaníkati to deny, to say no; to disavow; to answer in the negative; gramatika to negative; (zastarelo) to gainsay
zanikal je, da bi bil šel tja he denied having gone (pogovorno going, being) there
-
zanimívo adv. in modo interessante
-
zanosi|ti (-m) schwanger werden, in andere Umstände kommen
-
zaostájanje lagging, straggling behind, falling behind, being behindhand, being in arrears; not keeping abreast
časovno zaostájanje time lag
-
zaostájati to lag behind; to fall behind; (s plačilom ipd.) to be in arrears (z with), to be behindhand (z with); not to keep abreast (z with); (v učenju) to be backward; (v kvaliteti) not to be equal, not to be a match for
oni zaostajajo za našimi vojaki glede hrabrosti they are no match for our soldiers in courage
moja ura zaostaja pet minut my watch is five minutes slow
zaostájati za kom (za čim) to lag behind (ali not to keep up with) someone (something)
on ne zaostaja za nikomer (v) he is second to none (in)
ne smeš zaostájati za njim v vljudnosti you must not be outdone by him in politeness
-
zaostájati (-am) | zaostáti (-stánem) imperf., perf.
1. rimanere indietro:
zaostajati za skupino rimanere indietro rispetto al gruppo
2. ritardare:
ura večkrat zaostane l'orologio ritarda spesso, è spesso indietro
zaostajati v rasti, duševno ritardare nella crescita, ritardare psichicamente
3. (biti po vrednosti za čim) non raggiungere, essere da meno:
zaostajati za sosednimi državami po številu avtomobilov non raggiungere i paesi vicini per numero di veicoli
prevod ne zaostaja za izvirnikom la traduzione non è da meno dell'originale
4. tardare, essere in ritardo:
zaostajati za pol leta z delom, s plačilom essere in ritardo di un anno col lavoro, coi pagamenti
5. šol. (zaostati, ne izdelati) essere bocciati (in); ripetere (l'anno);
zaostati iz matematike prendere un insufficiente in matematica
zaostati v petem razredu ripetere la V elementare
-
zaostájati -am nedov.
1. a rămâne în urmă
2. a întârzia (în dezvoltare)
-
zaostál lagging behind, falling behind; behindhand; (nesodoben) not abreast with the times; (duševno) backward; (v rasti) dwarfed, stunted; (s plačilom v zaostanku) in arrears
zaostála (neplačana) najemnina back rent
šola za zaostále otroke (pomožna šola) school for backward children
-
zaostáti -anem dov.
1. a rămâne în urmă
2. a întârzia (în dezvoltare)
3. a rămâne repetent
-
zapada|ti (-m) zapasti v sich (einer Sache) hingeben, abgleiten in
-
zapádati -am nedov.
1. a cădea
2. a cădea în
3. fin. a expira
-
zapadenj|e srednji spol (-a …) das Abgleiten in; (zapadlost) der Verfall
-
zapa|sti (-dem)
1. človek: fallen, verfallen, geraten, abgleiten in
zapasti v paniko in Panik geraten
zapasti v potrtost in Trübsinn verfallen
zapasti mamilom/alkoholu drogensüchtig/alkoholsüchtig werden
2. plačilo: fällig werden, fällig sein
3. državi ipd.: (pripasti) [anheimfallen] anheim fallen
-
zapásti -pádem dov.
1. a cădea
2. a cădea în
3. fin. a expira
-
zapeljívo adv. in modo seducente, attraente
-
zapičen (-a, -o) gesteckt, eingetrieben in