Franja

Zadetki iskanja

  • vrtoglávica vrtoglávost dizziness, giddiness; medicina vertigo pl vertigoes; vertiginousness

    dobiti vrtoglávico to get (ali to have) a dizzy spell (od from, with)
    imeti vrtoglávico to feel dizzy
    povzročiti vrtoglávico to make someone giddy, to bring on a dizzy spell
  • vrtoglávica, vrtoglávost vértigo m

    vrtoglavica od vrtenja vértigo giratorio
    višinska vrtoglavica vértigo de las alturas
    povzročiti vrtoglavico causar vértigos
    (često) dobivati vrtoglavico padecer vértigos
    imam vrtoglavico tengo vértigo
  • vrvéti (-ím) imperf.

    1. brulicare, formicolare:
    ulice so vrvele od ljudi, na ulici je vrvelo ljudi le strade brulicavano di gente

    2. riversarsi (in massa):
    navijači vrvijo na stadion i tifosi si riversano nello stadio
  • vsák -a, -o every; (posamezen) each

    vsák, -a, -o dan every day, daily
    vsák, -a, -o tretji dan every three days
    vsák, -a, -o teden every week, weekly
    vsák, -a, -o od dveh (obeh) either
    vsák, -a, -o posamezen each and every one
    vsák, -a, -o čas any time
    vsák, -a, -o učenec every pupil
    vsák, -a, -o učenec tega razreda each pupil of this class
    na vsák, -a, -o način at any rate
    vsakih 20 korakov every twenty paces
    ob vsák, -a, -oem vremenu in all weathers
    vsák, -a, -o posebej, vsák, -a, -o ločeno separately
    vsák, -a, -oemu svoje! to every man his due!, to each his own!
    vsák, -a, -o po svoje each (one) in his own way
    imava vsák, -a, -o svoje mnenje we have each our own opinion
    vsák, -a, -o je dobil 5 SIT they got 5 tolars each
    poznam vsák, -a, -oega učenca tega razreda I know every pupil in this class
    vsák, -a, -o učenec mora to vedeti, znati every pupil must know this
    lahko prideš ob vsák, -a, -oem času you can come at any time
  • vsákdo everybody; everyone; anyone, anybody; (ločeno) each

    vsákdo od njih je dobil 1 tolar they got 1 tolar each
    vsákdo po svojem okusu every man to his taste
    kakor vsákdo vé as every one knows
    vsákdo to lahko naredi anybody can do it
    vsákdo, ki nekaj pomeni everybody who is anybody
    vsákdo za sebe (figurativno) everyone must stand on his own feet, every tub must stand on its own bottom
    vsákdo je sebi najbližji (figurativno) charity begins at home
    vsákdo (= vsi) (arhaično) all the world and his wife
  • vsákdo chacun , (splošno) tout le monde; n'importe qui

    vsakdo od nas chacun de nous
    to vsakdo ve tout le monde le sait
  • vsákdo cada uno, cada cual; todo el mundo

    vsakdo od nas cada uno de nosotros
    to vsakdo ve eso lo saben todos
  • vsepovsod [è,ó] überall, allerorten, allerorts
    od vsepovsod aus allen Richtungen, überallher, aus aller Herren Ländern
    vsepovsod poznan allerseits bekannt, bekannt wie ein bunter Hund
    vsepovsod pričujoč allgegenwärtig
    vsepovsod razširjena rastlina rastlinstvo, botanika die Allerweltspflanze
  • vsépovsod partout, en tout lieu, en tous lieux

    od vsepovsod de partout
  • vsíliti (-im) | vsiljeváti (-újem)

    A) perf., imperf. imporre:
    vsiliti svojo voljo imporre la propria volontà
    pren. vsiljevati mnenje catechizzare

    B) vsíliti se (-im se) | vsiljeváti se (-újem se) perf., imperf. refl. imporsi; insinuarsi, intrudersi:
    analogije so se vsilile same od sebe le analogie si imposero da sé
    vsilila se mu je neprijetna misel gli si insinuò un pensiero increscioso
  • vstaja samostalnik
    (množični upor) ▸ felkelés, lázadás
    ljudska vstaja ▸ népfelkelés
    oborožena vstaja ▸ fegyveres felkelés
    protirežimska vstaja ▸ rezsimellenes felkelés
    zadušena vstaja ▸ elfojtott lázadás
    zatreti vstajo ▸ lázadást lever
    zadušiti vstajo ▸ lázadást elfojt
    sprožiti vstajo ▸ lázadást szít
    organizirati vstajo ▸ lázadást szervez
    vstaja ljudstva ▸ népfelkelés
    kmečka vstaja ▸ parasztlázadás, parasztfelkelés
    voditi vstajo ▸ felkelést vezet
    voditelj vstaje ▸ felkelés vezetője
    udeleženci vstaje ▸ felkelés résztvevői
    priti do vstaje ▸ lázadás kitör, lázadás kirobban
    Nasilje Sirijo pretresa vse od vstaje proti režimu marca 2011. ▸ Szíriát a rezsim elleni, 2011 márciusi felkelés óta erőszak sújtja.
    Povezane iztočnice: prva srbska vstaja, varšavska vstaja, velikonočna vstaja, ilindenska vstaja, novembrska vstaja
  • vstájati, vstáti se lever (tudi iz postelje)

    vstajati od mize se lever (ali sortir) de table
    zgodaj vstajati se lever tôt (ali de bonne heure), être matinal
  • vstájati (-am) | vstáti (vstánem) imperf., perf.

    1. alzarsi, levarsi; drizzarsi:
    vstajati izza mize alzarsi da tavola
    vstajati iz postelje alzarsi dal letto

    2. vstajati od interrompere, abbandonare:
    vstajati od dela, branja interrompere il lavoro, la lettura

    3. levarsi, sollevarsi:
    izpod nog so vstajali oblaki prahu di sotto i piedi si levavano nubi di polvere

    4. sorgere, manifestarsi; risuscitare, ricomparire, riemergere:
    v njem je vstajala preteklost, zavest krivde in lui risuscitava il passato, riemergeva il senso di colpa

    5. pren. risuscitare, risorgere:
    vstajati iz revščine risorgere dalla miseria

    6. pren. insorgere, ribellarsi:
    tlačani so pogosto vstajali proti graščakom i servi della gleba insorgevano spesso contro i feudatari

    7. rel.
    vstati od mrtvih risorgere
    Kristus je vstal od mrtvih Cristo è risorto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vstati, vstajati (lasje) rizzarsi (di capelli)
    vstajati s petelini alzarsi al canto del gallo
    vstajati lačen od mize levarsi da tavola affamato, lasciare la tavola con lo stomaco vuoto
    vstal je vik in krik ne nacque un tafferuglio
    vstati z levo nogo alzarsi di malumore
    vstati na pot andarsene
    PREGOVORI:
    kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja il mattino ha l'oro in bocca
  • vstajenj|e [ê] srednji spol (-a …) die Auferstehung (od mrtvih von den Toten, od smrti vom Tode)
  • vstáti to rise, to get up, to rise to one's feet, to stand up

    zgodaj vstáti to get up early, to rise with the sun
    z levo nogo vstáti (figurativno) to get out of bed (on) the wrong side
    vstáti (iz postelje) po bolezni to recover (from a sickness)
    vstáti od mize (po obedu itd.) to rise from table, to leave the table
    nihče še ni vstal (iz postelje zjutraj ipd.) nobody is stirring yet
    vsi so vstali, ko so zaigrali marseljezo (internacionalo) every one rose to his feet when the Marseillaise (the Internationale) was played
  • vstáti vstánem dov.
    1. a se ridica
    2. a se scula
    3.
    vstati od mrtvih a învia
  • všéčnost (-i) f

    1. bellezza, fascino, attrattiva:
    zavedala se je svoje všečnosti era cosciente del proprio fascino, di essere attraente

    2. piacevolezza

    3. soddisfazione, piacere, gradimento; gusto:
    gledati kaj z všečnostjo guardare qcs. con piacere
    podoba novih hiš je odvisna od všečnosti stanovalcev la fisionomia delle nuove case dipende dal gusto degli inquilini
  • vzdígniti lever, élever, soulever

    vzdigniti se se lever, s'élever, se soulever, s'insurger contre quelqu'un
    vzdigniti se od tal, z vode (letalo) décoller; (z vitlom) hisser, faire monter, lever (un fardeau)
    vzdiguje se mi j'ai la nausée (ali des nausées), j'ai mal au cœur, j'ai envie de vomir
    vzdigniti hišo za nadstropje surélever (ali exhausser) une maison d'un étage
    z naporom vzdigniti soulever avec peine, arracher du sol
    vzdigniti prah soulever de la poussière
    vzdigniti mnogo prahu (figurativno) faire beaucoup de bruit
  • vzdígniti (-em) | vzdigováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. alzare, sollevare, levare:
    vzdigniti roko v pozdrav alzare la mano in segno di saluto
    vzdigniti sidro in odpluti levare l'ancora e partire

    2. (narediti, delati višje) alzare:
    vzdigniti hišo za nadstropje alzare la casa di un piano

    3. sollevare:
    vzdigniti bolnika sollevare il malato
    pog. vzdigniti iz postelje svegliare, buttare giù dal letto
    vulg. vzdigni no že rit e alzati!

    4. (spraviti, spravljati na višjo stopnjo) aumentare, accrescere; ekst. elevare:
    vzdigniti cene aumentare i prezzi
    vzdigniti prodajo accrescere le vendite
    vzdigniti življenjsko raven elevare il tenore di vita

    5. (sprejeti, sprejemati naročeno, shranjeno) prelevare, ritirare:
    vzdigniti pismo na pošti ritirare la lettera alla posta

    6. (dvigniti, dvigovati v upor) sollevare

    7. (povzročiti, povzročati) suscitare, creare, fare:
    vulg. vzdigniti hrup, preplah fare chiasso, casino; creare panico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vzdigniti koga (razburiti, vznevoljiti) irritare
    pren. vzdigniti glave alzare la testa, farsi insolente
    pren. vzdigniti jadra levare le vele, andarsene
    vzdigniti nos mettere il broncio, offendersi
    pren. vzdigniti veliko prahu sollevare un polverone
    vzdigovati prst ammonire, minacciare
    vzdigniti oči, pogled h komu guardare qcn.
    vzdigniti roko nad koga, proti komu alzare la mano su qcn.; colpire, picchiare qcn.
    hitreje vzdigovati noge andare più veloce
    vzdigovati svet s tečajev scombussolare, sconvolgere i principi convalidati
    vzdigovati koga v nebesa portare, levare qcn. alle stelle

    B) vzdígniti se (-em se) | vzdigováti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. alzarsi, levarsi, sollevarsi:
    pog. vzdigniti se od mize, s postelje alzarsi da tavola, dal letto

    2. (pojaviti, pojavljati se) spuntare, insorgere:
    v srcu se mu vzdigne dvom, sum nel suo cuore spunta la speranza, il dubbio

    3. (s smiselnim osebkom v dajalniku čutiti, začutiti slabost) avere, dare il voltastomaco:
    v želodcu se mu je vzdignilo ob tistem neredu un disordine da fargli venire il voltastomaco
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    gastr. testo se je lepo vzdignilo (vzhajalo) la pasta ha lievitato bene
    pren. v gledališču se je spet vzdignila zavesa il teatro ha riaperto
    pren. vzdigniti se nad povprečje sollevarsi al di sopra della mediocrità
    živo srebro se je močno vzdignilo la temperatura è salita di molto
  • vzdražen (-a, -o) živalstvo, zoologija, medicina erregt (od vor)