Franja

Zadetki iskanja

  • rabattre* [rabatr] verbe transitif zavihati, potisniti navzdol, spustiti navzdol; izravnati, izgladiti; znižati (cene); odtegniti (de, sur od); figuré ponižati; zmanjšati, zadušiti; vzeti nazaj, preklicati (besede); odžagati veje (un arbre drevesu); goniti (divjad); odbiti, odbraniti (pri mečevanju); verbe intransitif nenadoma kreniti v stran; kreniti (sur k, v); obrniti se (sur quelqu'un na koga); iti nazaj (de quelque chose s čim), popustiti (de quelque chose v čem); omejiti, usmeriti, brzdati

    se rabattre iti dol, spustiti se dol; kreniti v stran, na drugo pot; (nenadoma) se obrniti, figuré nenadoma preiti (sur quelque chose na kaj); omejiti se (sur quelque chose na kaj), zadovoljiti se (s čim), ker ni boljšega; odškodovati se (sur quelque chose pri čem)
    en rabattre (figuré) popustiti, izgûbiti iluzije
    n'en vouloir rien rabattre vztrajati pri svoji zahtevi
    rabattre le caquet à quelqu'un (familier) komu usta zamašiti
    rabattre du prix znižati ceno
    rabattre les bords de son chapeau sur son front potisniti krajevce klobuka v čelo
    rabattre la balle au tennis odbiti žogo proti tlem pri tenisu
    rabattre le col de son pardessus zavihati ovratnik pri površniku
    rabattre le gibier goniti divjad proti lovcem
    rabattre les plis zlikati gube
    rabattre de ses prétentions popustiti v svojih zahtevah
    il n'y a rien à rabattre pri tem ostane
    cette cheminée rabat ta kamin ne vleče dobro, pritiska dim navzdol
    le vent rabat la fûmée veter pritiska dim k tlom
    se rabattre sur la politique obrniti pogovor na politiko
    faute de viande, se rabattre sur les légumes ker ni mesa, se omejiti na zelenjavo, se zadovoljiti z zelenjavo
  • rabibocher [-bɔše] verbe transitif, familier spraviti v red, zakrpati; figuré pomiriti, spraviti (skregane osebe)

    se rabibocher spraviti se, poravnati se
    on a eu du mal à rabibocher les deux époux s težavo so pripravili oba zakonca do sprave, do pomirjenja
  • raccourcir [-kursir] verbe transitif okrajšati, skrajšati; populaire skrajšati za glavo, obglaviti; verbe intransitif postati krajši, skrčiti se, uskočiti se, zgrbančiti se; ubrati krajšo pot, zaviti po bližnjici

    se raccourcir postati krajši, skrajšali se; potuhniti se
    raccourcir une jupe, un discours skrajšati krilo, govor
    les jours commencent à raccourcir dnevi sa začenjajo krajšati
    la jupe a raccourci au lavage krilo se je uskočilo pri pranju
    les robes raccourcissent cette année letos se nosijo krajše obleke
    raccourcir la distance de 2 kilomètres skrajšati razdaljo za dva kilometra
    tomber sur quelqu'un à bras raccourcis z vso silo tolči po kom
  • raccrocher [-krɔše] verbe transitif zopet obesiti, natakniti; figuré postaviti zopet na noge; familier (zopet) ujeti, zasačiti, uloviti; ustaviti, nagovoriti (pasante); verbe intransitif imeti srečo (pri igri)

    se raccrocher obesiti se, oklepati se, okleniti se (à quelque chose česa); povezovati se, priključiti se (avec quelque chose čemu)
    raccrocher un tableau obesiti sliko
    raccrocher un vêtement au portemanteau obesiti obleko na obešalnik
    il a raccroché trop vite prezgodaj je odložil (obesil) slušalko (= prekinil pogovor)
    raccrocher (les gants) končati svojo kariero (o boksarju)
    se raccrocher à une branche, à un grand espoir oklepati se veje, velikega upanja
    se raccrocher à quelqu'un navezati se na koga, računati na njegovo pomoč v stiski
    raccrocher une affaire obnoviti pogajanja za dokončno ureditev (neke) zadeve
  • racioníranje rationnement moški spol , restriction ženski spol

    odpraviti racioniranje supprimer (ali abolir) le rationnement (ali les restrictions)
  • racler [rakle] verbe transitif (o)strgati; (o)trebiti (gozd); grabiti; ostro podrgniti; populaire zmakniti, ukrasti; verbe intransitif, populaire sopsti

    racler le fond du plat postrgati dno sklede
    racler le sable de l'allée (po)grabiti pesek v drevoredu
    racler les fonds de tiroir vzeti, pobrati ves denar, kolikor ga je v predalu
    racler ses pneus contre le bord du trottoir ostro podrgniti s pnevmatikami ob rob pločnika
    racler un violon, du violon (familier) slabo igrati na violino, praskati po violini
    ce vin racle le gosier to vino praska po grlu
    se racler la gorge odhrkati se
  • račún calcul moški spol , compte moški spol , mémoire moški spol , (blagovni) facture ženski spol , (privatni) note ženski spol , (v restavraciji) addition ženski spol

    na račun à compte (sur)
    na račun koga au (ali pour le) compte de quelqu'un
    na svoj račun pour son (propre) compte
    bančni račun compte en (ali de) banque
    diferencialni račun calcul différentiel
    integralni račun calcul intégral
    obrestnoobrestni račun calcul des intérêts composés
    procentni račun calcul des intérêts
    sklepni račun règle ženski spol de trois
    račun stroškov compte des frais
    tekoči račun compte courant (ali ouvert)
    verjetnostni račun calcul des probabilités
    zasoljen račun une note salée (ali poivrée, trop élevée)
    neplačan, odprt račun facture non payée (ali non réglée)
    žiro račun compte de virement
    da(ja)ti račun o čem rendre compte de quelque chose, rendre ses comptes (tudi figurativno)
    delati na svoj račun travailler à son compte (ali pour son propre compte), être autonome
    plačati, poravnati račun régler un compte, acquitter une facture (ali un compte, une note)
    po računu conformément à (ali d'après) la facture
    račun je napačen le calcul est faux
    narediti račun faire le compte (ali la facture, la note, l'addition)
    odpreti račun ouvrir un compte
    pregledati račun examiner (ali vérifier) un compte
    priti na svoj račun trouver son compte à quelque chose, familiarno s'y retrouver
    zaključiti račun clore un compte
    to gre na moj račun cela va à mon compte
    prekrižati komu račune déranger (ali bouleverser, contrecarrer, contrarier, traverser) les projets (ali les desseins, les prévisions) de quelqu'un
    imeti še račune s kom avoir un compte à régler avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
    čisti računi, dobri prijatelji les bons comptes font les bons amis
    delati račun brez krčmarja compter sans son hôte, se tromper dans ses prévisions (ali dans son calcul)
  • radar [radar] masculin

    les Anglais utilisèrent le radar pour la détection des avions ennemis Angleži so uporabljali radar za odkrivanje sovražnikovih letal
  • radio [radjo] féminin radio, radijski aparat; radiografija, rentgeniziranje; masculin radiogram; radiotelegrafist

    à la radio po radiu
    par radio po radiu, brezžično
    radio féminin scolaire šolski radio
    appareil masculin (de) radio radijski aparat
    poste masculin (récepteur) de radio radijski sprejemni aparat
    poste masculin de radio portatif prenosni radijski aparat
    avoir la radio et la télé imeti radio in televizijo
    les radios sont bonnes rentgenske slike so dobre
    passer à la radio iti na rentgensko slikanje
  • raffut [rafü] masculin, familier hrup, hrušč; spektakel, kraval

    faire un raffut de tous les diables delati strašanski hrup in hrušč
  • raid [rɛd] masculin, militaire vpad, vdor, sunek naprej; aéronautique daljaven, vztrajnosten polet; letalski napad (= raid aérien); sport vztrajnosten tek ali vožnja; daljavna vožnja

    le raid New York Paris polet N. Y.-Pariz
    les raids des bombardiers letalski napadi bombnikov
  • rail [raj] masculin tračnica; figuré železnica; prevoz po železnici

    rail mobile premična tračnica (pri kretnici)
    rail conducteur tračnica, ki dovaja električni tok motorju
    chemin masculin de fer à rail unique enotirna železnica
    grève féminin du rail stavka železničarjev
    remettre sur les rails spraviti spet na dobro pot, v tek, v obratovanje
    sortir des rails iztiriti se
  • rajeunir [ražœnir] verbe transitif pomladiti, narediti mladega, dati videz mladega; ceniti za mlajšega; verbe intransitif postati zopet mlad, biti mlajšega videza; figuré pomladiti se, narediti se mlajšega; obnoviti se, modernizirati se

    il a rajeuni pomladil se je
    rajeunir les cadres d'un parti pomladiti kadre v stranki
    vous me rajeunissez de trois ans za tri leta mlajšega me cenite
    elle essaie de se rajeunir par tous moyens na vse načine skuša imeti mlajši videz (kot je v resnici)
  • rájnik, -ica défunt, -e moški spol, ženski spol

    rajnki les défunts, les trépassés, les morts, les personnes décédées
  • rajuster [ražüste] verbe transitif (zopet) spraviti v red, izboljšati, popraviti; poravnati (spor); pomiriti, spraviti

    se rajuster (spet) se urediti; urediti si obleko; spraviti se, pomiriti se, spet s kom živeti v miru
    rajuster ses lunettes naravnati, popraviti si očala
    rajuster le tir popraviti streljanje
    rajuster (tudi: réajuster) les saiaires popraviti, povečati plače (v skladu s povečanjem življenjskih stroškov)
  • rallier [ralje] verbe transitif, militaire zbrati (raztresene vojake); pridružiti se vojaški edinici, od katere smo bili ločeni; zbrati okrog sebe, pridobiti zase, za neko stvar; zopet zavzeti, vrniti se (na položaj, na mesto); verbe intransitif, militaire vrniti se k svoji edinici

    se rallier (figuré) pridružiti se, priključiti se (à quelque chose čemu)
    rallier une flotte zbrati brodovje
    notre proposition a rallié tous les suffrages naš predlog je dobil vse glasove
    ces opposants ont rallié la majorité ti opozicionalci so se pridružili večini
  • rallonger [ralɔ̃že] verbe transitif podaljšati; verbe intransitif, familier podaljšati se

    se rallonger podaljšati se, postati daljši
    rallonger une robe, une laisse podaljšati obleko, vrvico (za psa)
    les jours rallongent dnevi se daljšajo
  • rallumer [ralüme] verbe transitif zopet prižgati (le feu ogenj); figuré poživiti, znova začeti

    rallumer une cigarette éteinte zopet prižgati ugaslo cigareto
    rallumer une guerre zopet začeti vojno
    se rallumer zopet se prižgati
    les haines se sont rallumées sovraštvo se je zopet razvnelo
  • ráma épaule ženski spol

    z ramo ob rami côte à côte, coude à coude
    pobita ramena épaules tombantes (ali descendantes)
    imeti ozka ramena être étroit d'épaules (ali de carrure)
    imeti široka ramena avoir de larges épaules (ali les épaules larges, carrées), avoir de la carrure, être carré d'épaules, figurativno, familiarno avoir bon dos
    nositi čez ramo porter en bandoulière
    potrepljati koga po rami donner à quelqu'un une tape sur l'épaule
    skomigniti z rameni hausser les épaules
    vsa odgovornost je na mojih ramenih toute la responsabilité repose (ali pèse) sur mes épaules
  • ramassage [ramasaž] masculin pobiranje, zbiranje

    ramassage du foin grabljenje sena
    ramassage des fruits, du bois mort pobiranje sadja, suhljadi
    ramassage du lait dans les fermes zbiranje mleka po kmetijah
    ramassage scolaire pobiranje otrok v oddaljenih krajih, zaselkih za prevoz v šolo