Franja

Zadetki iskanja

  • skim [skim]

    1. prehodni glagol & neprehodni glagol
    posneti (peno, smetano); drseti po (prek); rahlo se dotakniti, oplaziti; tvoriti tanko plast (na)
    figurativno na hitro prebrati, preleteti (z očmi) (a book knjigo)

    to skim the cream off (tudi figurativno) posneti smetano
    to skim over posneti peno, zdrsniti čez; hitro in nizko leteti, dotakniti se v poletu; preleteti (a newspaper časopis)

    2. samostalnik
    kar je posneto; drsenje (čez, po)
    figurativno hiter, bežen pogled

    3. pridevnik
    (redko) posnet (o mleku)
  • skitter [skitə] neprehodni glagol
    leteti nizko nad vodno površino in s krili štrcati vodo (o divjih racah); loviti ribe, tako da vlečemo vabo po površju vode
    prehodni glagol
    ameriško, pogovorno vreči, metati, zagnati
  • sklánjanje s
    1. saginjanje
    2. sklanjanje, mijenjanje, menjanje po padežima
    3. naginjanje: sklanjanje skozi okno je nevarno
  • sklanjátev -tve ž sklanjanje, deklinacija, promjena, promena po padežima
  • sklánjati -am
    I.
    1. saginjati: sklanjati glavo, telo
    2. sklanjati, deklinirati, mijenjati, menjati po padežima: sklanjati samostalnike
    II. sklanjati se
    1. saginjati se: sklanjati se nad papirji, nad knjigo
    2. naginjati se: sklanjati skozi okno; sonce se sklanja k obzorju
  • sklòpac sklòpca m
    1. med. čeljustni krč
    2. med. tetanus
    3. mehurček po komarjevem, bolšjem, steničjem piku
    4. dial. past: vrane se love puškom, u gvožđa i u sklopac
  • skòbiti skȍbīm
    I.
    1. naleteti na koga, po naključju srečati: skobiti koga; skobi Katu na sokaku; zla te kob skobila
    2. ekspr. pritisniti, spraviti v škripce: jastrebovi love po dvoje skupa, pa zeca skobe, ovaj odavle, onaj odanle, da im ne može uteći; mlade cure, kada Stanu skobe, blijede od zavidne zlobe
    II. skobiti se srečati se: skobismo se ja i moja dika sinoć u tijesnom sokaku
  • skȕcati -ām
    1. stolči: skucati obruče s bačve
    2. po malem, s težavo skupaj spraviti: skucati pare, novce, grošić po grošić, paru po paru
  • slaníca ž slana voda, podzemna voda koja teče po sonim naslagama
  • slap-up [slǽpʌp] pridevnik
    sleng prvovrsten, najmodernejši, čisto sodoben, po zadnji modi
  • slate-pencil [sléitpensl] samostalnik
    pisalo za pisanje po tablici iz skrila
  • slȁtkō -ōga s v sladkorju kuhano sadje, po turški navadi
  • slaveborn [sléivbɔ:n] pridevnik
    rojen kot suženj, suženj po rojstvu, nesvoboden
  • sleepiness [slí:pinis] samostalnik
    zaspanost, želja po spanju; zasanjanost
    figurativno počasnost, lenost, medlost
  • slezéti -im curiti kap po kap: kri slezi iz rane; med slezi iz sata
  • slide*2 [sláid] neprehodni glagol
    drseti, zdrsniti, spodrsniti, zdrkniti, spodrseti; drsati se po ledu (brez drsalk); gladko teči; polzeti; počasi, neopazno padati (into v)
    iti prek (česa), (neopaženo) miniti; počasi prehajati (from ... to od ... k, na, v)
    sleng oditi
    prehodni glagol
    pahniti, poriniti, napraviti, da nekaj zdrsne (into v, na)

    the boys are sliding on the pond dečki se drsajo na ribniku
    he has slid into bad habits navzel se je slabih navad
    to slide one's hand into one's pocket vtakniti roko v žep
    to let things slide prepustiti stvari toku razvoja, ničesar ne ukreniti, biti brezbrižen
    he slid out of the room zmuznil se je iz sobe
    to slide into sin zabresti v greh
    he slid over the question of his divorce hitro je prešel vprašanje svoje ločitve (razveze)
    to slide over a delicate subject preiti kočljiv predmet
    to slide a ship down the skids navtika spustiti ladjo po drsalicah v morje (pri splavitvi)
  • slijèditi slȉjedīm (ijek.), sléditi slȇdīm (ek.)
    1. slediti, zasledovati: slijediti zeca
    2. ravnati se po kom: slijediti čiju nauku
    3. slediti komu: slijediti koga
  • slip2 [slip] neprehodni glagol
    spodrsniti, zdrsniti (off z)
    zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti
    prehodni glagol
    hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustiti

    to slip an anchor odvezati vrv sidra
    the bolt has not slipped home zapah se ni čisto zaprl
    to slip one's breath (wind) izdihniti, umreti
    to slip a cog napraviti napako
    to slip the collar figurativno osvoboditi se
    the cow has slipped its calf krava se je prezgodaj otelila
    to let slip zagovoriti se, (nehote) povedati resnico
    to let slip the dogs of war poetično sprožiti sovražnosti, začeti vojno
    he often slips in his English on često dela napake v svoji angleščini
    this fact has quite slipped my memory to dejstvo mi je popolnoma ušlo iz spomina
    his foot slipped spodrsnilo mu je
    to slip one's guard uiti svojemu stražarju
    even good men slip celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)
    to slip from one's hand izmuzniti se komu iz rok
    the horse slipped its collar konj se je znebil komata
    I slipped on a piece of orange peel spodrsnilo mi je na koščku oranžne lupine
    to let an opportunity slip izpustiti, zamuditi priložnost
    the prices have slipped cene so padle
    to slip a ring on one's finger natakniti si prstan na prst
    she slipped a shilling into the beggar's hand spustila je šiling v beračevo roko
  • sljȅdovānje s (ijek.), slȅdovānje s (ek.) kar komu po dogovoru, pogodbi ali službi pripada, pripadek, obrok: radi štednje vojnicima je smanjeno sljedovanje
  • slogáštvo s slogaštvo, politika sloge po svaku cijenu, cenu