zajáhati (-am) perf.
1. montare in groppa, in sella, insellare; montare:
zajahati mezga montare in groppa a un mulo
zajahati kolo montare in bicicletta, inforcare la bicicletta
2. galoppare via
3. cavalcare, andare cavalcando
4. ekst. montare:
pri gonjenju je krava zajahala drugo kravo la vacca in calore montò su un'altra vacca
5. pog. angariare:
ne pusti, da te nasilnež zajaha non lasciarti angariare da quel prepotente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zajahati pegaza montar sul cavallo pegaseo
Zadetki iskanja
- zajeba|ti [ê] (-m) kaj: (etwas) versauen, verpatzen; koga: hereinlegen, in Stich lassen
zajebati se sich verhauen - zajebávati (-am)
A) imperf. vulg.
1. stuzzicare, prendere in giro, coglionare:
vsi ga zajebavajo zaradi tistega kiksa tutti lo prendono in giro per quel suo buco nell'acqua
2. infastidire; vulg. rompere le palle:
avto me spet zajebava l'auto mi rompe di nuovo le palle
B) zajebávati se (-am se) imperf. refl. vulg.
1. scherzare, prendere in giro
2. (truditi se) faticare - zajeda|ti [é] (-m) befallen; schmarotzen auf/in; figurativno koga (jemandem) auf der Tasche liegen
- zajeda|ti se [é] (-m) geografija ins Land greifen, hineingreifen in
- zajema|ti1 [é] (-m) zajeti
1. (regelmäßig) schöpfen, v kaj: einschöpfen in; z žlico: löffeln
2. podatke, vodo za vodovod: erfassen, izvire: fassen
3.
zajemati zrak Luft schöpfen, Atem holen - zaje|sti se [é] (-m se) sich einschneiden in; jedka tekočina: sich einfressen in
- zajézditi (-im) perf.
1. cavalcare
2. montare in groppa, a cavallo - zajoka|ti [ó] (-m) zu weinen anfangen, in Weinen ausbrechen, losplärren
- zakadíti (-ím)
A) perf.
1. riempire di fumo
2. cominciare a fumare
3. fumare
4. spendere in sigarette (e sim.)
5. star. scaraventare, scagliare:
zakaditi knjige v kot scaraventare i libri in un angolo
B) zakadíti se (-ím se) perf. refl.
1. mandare fumo
2. riempirsi di fumo
3. sollevarsi (di fumo, polvere):
iz obleke se je zakadil prah dal vestito si sollevò una nuvola di polvere
4. pren. (zdirjati) slanciarsi, precipitarsi:
zakaditi se proti izhodu precipitarsi verso l'uscita
5. pren. attaccare, dare addosso:
zakaditi se v nasprotnika dare addosso all'avversario - zaklíniti (-im)
A) perf.
1. incuneare, inzeppare
2. (zakoličiti) picchettare
3. dare forma di cuneo, tagliare in forma di cuneo
4. gozd. conficcare un cuneo (nel tronco, per l'esbosco)
B) zaklíniti se (-im se) perf. refl. incunearsi - zaključen (-a, -o) abgeschlossen, geschlossen, celota ipd.: in sich geschlossen
- zakodíran (-a -o) adj. teh. codificato, trascritto in codice
- zakodírati (-am) perf. teh. trascrivere in codice, codificare
- zakolíčiti -im dov. a bate ţăruşi în pământ
- zakopáti to bury; to inter; to dig in
zakopáti bojno sekiro (figurativno) to bury the hatchet
zakopáti zaklad to bury a treasure
zakopáti koga živega to bury someone alive
zakopáti se vojska to dig oneself in
zakopáti se v svoje delo to bury oneself in one's work - zakraséti (-ím) | zakraseváti (-újem) perf., imperf. geogr. trasformarsi in carso, acquisire morfologie carsiche
- zakrasevánje (-a) n trasformazione in carso
- zakrohota|ti se (-m se) in Gelächter ausbrechen; laut auflachen
- zakrohotáti se (-ám se) perf. refl. scoppiare in una fragorosa risata