Franja

Zadetki iskanja

  • dosser [dɔ́sə] samostalnik
    prenočevalec, -lka v slabem prenočišču
  • dòstati dòstanēm
    I.
    1. zadostovati, biti dovolj: biće tebi vina izobila, ako caru neće ni dostati; ako ćemo uludo polagati stoci hranu, biće malo, a ako s računom, onda će dostati; neće dostati za potrebe sav papir domaće proizvodnje
    2. domoči se, dokopati se: uz nju i ja ću dostati gospodstva
    3. doseči tla v vodi: je li duboko?, možeš li dostati?
    II. dostati se dobiti: dostati se batina
  • dote moški spol število igralskih znamk v začetku igre
  • doting [dóutiŋ] pridevnik (dotingly prislov)
    otročji (on)
    noro zaljubljen v
  • dòtrīnica ž (it. dottrina) dial.
    1. pridiga v cerkvi
    2. krščanski nauk
  • double2 [dʌ́bl] prislov
    dvakratno, dvojno; v paru, v parih

    to play double hliniti, biti neodkrit
    to sleep double spati po dva v eni postelji
  • double3 [dʌ́bl] samostalnik
    dvojna širina ali količina; duplikat, dvojnik; vijuga (reke); (tenis) igra v parih; hitra hoja, telovadni korak; dvojna stava
    vojska nagli korak
  • double [dublə] adjectif dvojen; dvakraten; posebno čvrst; figuré dvojezičen, lažniv, hinavski; masculin dvojnost, dvakratnost; dvojnik, duplikat; dubleta; dvojnik (oseba); théâtre namestnik; (tenis) igra v dvoje, dúbel; marine dvojka

    double masculin dames, messieurs, mixte (tenis) ženski, moški, mešani dúbel
    double emploi masculin, (commerce) dvojno navajanje, nepotrebno ponavljanje
    double fenêtre féminin dvojno okno
    double menton masculin dvojna brada, podbradek
    double masculin d'une personne dvojnik kake osebe
    double sens masculin dvojen pomen
    doubles masculin pluriel de timbres dublete znamk
    double-toit masculin nastreha (pri šotoru)
    à double face (obleka), ki se nosi na obe strani
    à double entente, à double sens dvoumen
    à double traction z dvema lokomotivama (električno vleko)
    en double v dvojniku
    au double dvojno (plačati)
    fait en double napisano v dvojniku
    agent masculin double tajni agent, ki služi hkrati dvema nasprotnima si državama
    étoffe féminin double face dvostransko blago
    fleur féminin double polnocvetna cvetlica
    lettre féminin double podvojena črka
    homme masculin à double face hinavec, licemerec
    partie féminin double dvojno knjigovodstvo
    prise féminin double (él) dvojno stikalo
    voiture féminin à double commande avto za pouk v šofiranju
    avoir en double imeti v dvojniku
    faire double coup (figuré) ubiti dve muhi z enim udarcem
    faire double emploi biti odveč
    fermer la porte à double tour dvojno zakleniti vrata
    gagner le double zaslužiti dvakrat več
    jouer un double jeu (figuré) igrati dvolično igro
    mener une double vie živeti dvojno življenje
    mettre en double enkrat na dvoje preganiti
    mettre le double de temps porabiti dvakrat toliko časa
    mettre les bouchées doubles (familier) zelo hitro jesti; mnogo hitreje delati
    se mettre en double da(ja)ti si mnogo truda
    parier double contre simple staviti 2: 1
    payer double plačati dvojno, dvakrat toliko
    voir double videti dvojno
  • double-dyed [dʌ́bldáid] pridevnik
    dvakrat namočen v barvo
    figurativno skrajen, prenapet, zakrknjen, nepopravljiv
  • double-first [dʌ́blfə́:st] pridevnik
    odličen v klasičnih jezikih in matematiki
  • double-lock [dʌ́bllɔ́k] prehodni glagol
    dvakrat obrniti ključ v ključavnici
  • douse [daus] prehodni glagol
    navtika spustiti jadra; štrbunkniti v vodo; politi z vodo, pogasiti

    sleng to douse the glim ugasiti luč
  • dòvoče -eta s, mn. dòvočād ž pastorek, v zakon pripeljan otrok
  • dòvodac -oca m, dòvodak -tka m pastorek, v zakon pripeljan otrok
  • dòvodnica ž
    1. anat. dovodnica, vena
    2. dial. snaha, ki se je v hišo primožila
  • dòvoljē prisl. dial., zastar. dovolj, v zadostni meri: gvožda kod nas ima za osvete još dovolje
  • dòvotka ž pastorka, v zakon pripeljana hči
  • dòvotkinja ž žena, ki se je v hišo primožila
  • down3 [daun] prislov & predlog
    dol, doli; spodaj, navzdol; na tleh; na tla; v postelji; do kraja; tik do

    to be down oslabeti
    to bear down pluti v zavetje
    to burn down pogoreti
    to die down poleči se
    to climb (ali come) down spuščati se
    to drop down on s.o. strogo koga grajati
    to get down spustiti se; pogoltniti
    to get down the bedrock priti stvari do dna
    down to the ground popolnoma, temeljito
    all down history skozi vso zgodovino
    down at heels (and out at elbows) zanemarjene zunanjosti
    from king down to cobbler od najvišjega do najnižjega
    to let go down the wind opustiti
    to look down upon s.o. zaničevati, omalovaževati koga
    money (ali pay) down takojšnje plačilo
    down on the nail takoj
    down in the mouth potrt
    down and out popolnoma brez sredstev, gladujoč, sestradan; uničen; za borbo nesposoben
    one down the other drug za drugim
    to put down zapisati
    to run s.o. down slabo o kom govoriti
    run down od dela izčrpan
    to take s.o. down the peg ponižati koga
    to talk down to s.o. razumljivo komu govoriti
    down town v mesto, v središče mesta
    down under pri antipodih, v Avstraliji
    to write down zapisati
    worn down ponošen
    down the wind z vetrom
    down on one's luck potrt
  • down4 [daun] pridevnik
    navzdol usmerjen; ležeč; bolan, v postelji

    down platform peron za odhod vlakov
    down train vlak, ki pelje iz Londona
    to be down on s.o. jeziti se na koga
    to be down on one's luck imeti smolo