Franja

Zadetki iskanja

  • zafúran (-a -o) adj. rovinato, in rovina
  • zafura|ti (-m) vermurksen; podjetje: in die Pleite führen
  • zafúrati (-am) perf. pog. (zavoziti, zapraviti) mandare in rovina
  • zagágati (-am) perf.

    1. starnazzare, schiamazzare (dell'oca)

    2. pog. dire

    3. pog. pren. andare in malora:
    če se bo tako nadaljevalo, bomo kmalu zagagali di questo passo andremo presto in malora
  • zagánjati (-am) | zagnáti (-žênem)

    A) imperf., perf.

    1. avt. avviare, mettere in moto:
    voznik je nekaj minut zaganjal avtobus al conducente ci vollero alcuni minuti per mettere in moto l'autobus

    2. scagliare, gettare; avventare:
    zagnati kozarec ob tla scagliare il bicchiere a terra

    3. condurre:
    zaganjati krave na pašo condurre le vacche al pascolo

    4. (poganjati, pognati) mettere germogli

    5.
    zaganjati smeh ridere
    zaganjati vrišč gridare, strillare

    B) zagánjati se (-am se) | zagnáti se (-žênem se) imperf., perf. refl.

    1. avventarsi:
    pes se je zagnal na vsiljivca il cane si avventò sull' intruso

    2. slanciarsi, scagliarsi, buttarsi:
    pren. zagnati se na delo immergersi nel lavoro, buttarsi a lavorare
  • zagazi|ti (-m) treten (v sneg : in hohen Schnee treten, v vodo : ins Wasser treten); figurativno (zabresti) in (etwas) geraten (v dolgove in Schulden geraten)
  • zagáziti (-im) perf.

    1. affondare, sprofondare (nel fango, nella neve)

    2. pren. perdersi, smarrirsi; deviare dalla retta via

    3. pren. sprofondare, ingolfarsi (nei debiti); cadere in basso (moralmente)
  • zagnati se (zažênem se) Anlauf nehmen; v koga/kaj springen in
  • zagor|eti1 [é] (-im) goreti in Brand geraten, zu brennen anfangen; ogenj: auflodern, aufflammen, peč: angehen, zu brennen anfangen
  • zagovárjati

    1. (osebo) to speak in favour (of someone), to intercede (koga pri kom for someone with someone), to plead (for someone with someone), to intervene on behalf of someone (ali in favour of someone), to defend someone

    2. (stvar) to argue for something, to advocate something

    zagovárjati se to defend oneself, to justify oneself
  • zagóvoren (-rna -o) adj. della difesa, in difesa; rel., etn. esorcistico:
    zagovorni obrazec formula esorcistica
  • zagovoríti (-ím)

    A) perf. rel., etn. esorcizzare

    B) zagovoríti se (-ím se) perf. refl.

    1. passare il tempo in chiacchiere

    2. spifferare, lasciarsi sfuggire:
    zagovoril se je, da je bil zraven gli scappò detto di esservi coinvolto
  • zagovórnik; zagovórnica advocate, defender, intercessor, pleader, speaker in favour (ali on behalf) (koga of someone)

    vzeti zagovórnik; -icaa to retain a defence counsel (ali a lawyer oziroma counsel for the defence)
  • zagre|ti se [é] (-jem se) in Fahrt kommen/geraten
  • zagrinja|ti (-m) zagrniti (langsam, immer wieder) verhüllen, hüllen in
  • zagrméti to thunder; figurativno to speak in a stentorian voice, to roar (out)
  • zagrn|iti (-em) zagrinjati verhüllen, hüllen in; okno: zuhängen; zavese: vorziehen, zuziehen
    figurativno zagrniti se v molk sich in Schweigen hüllen
    zagrniti s plaščem usmiljenja mit dem Mantel der Barmherzigkeit bedecken
  • zahaklja|ti (-m)

    1. ( volkstümlich für: ) verhaken, festhaken

    2. figurativno in die Zange nehmen
  • zahoditi (zahódim) in die Erde treten, festtreten
  • zainvestírati (se) (-am (se)) perf. (refl.) investire in perdita, con perdita; perdere investendo:
    v tovarno zainvestirati več milijard investire in una fabbrica con la perdita di vari miliardi