Franja

Zadetki iskanja

  • Treppe, die, (-, -n) stopnice; Treppen gehen hoditi/iti po stopnicah; zwei/drei Treppen hoch v drugem/tretjem nadstropju; die Treppe hinauffallen biti vržen po stopnicah navzgor
  • tŕg (v mestu) square, (zaokrožen) circus; (mestece) borough, market town; (živilski) market, market place

    Nelsonov tŕg (v Londonu) Trafalgar Square
    enoten jugoslovanski tŕg united Yugoslav market
    Evropski skupni tŕg European Common Market
    na prostem tŕgu on the free market
    ribji tŕg fish market
    mrtev tŕg (figurativno) dull market
    živahen tŕg active (ali lively) market
    denarni tŕg money market
    domači tŕg home market
    položaj na tŕgu state of the market
    kupec, kupovalka na tŕgu ZDA marketer
    prodajalec, -lka na tŕgu marketeer
    žitni tŕg corn market
    tŕg za živino cattle market
    tŕg za seno hay market
    iti na tŕg to go to market
    plasirati, postaviti na tŕg to place, to put on the market
    priti na tŕg (biti naprodaj) to come on to the market
    vreči artikel na tŕg to put an article on the market
    dati na tŕg, hoditi na tŕg, kupovati na tŕgu to market
    tŕg je bil dobro založen z zelenjavo the market was well supplied with vegetables
  • tŕg marché moški spol , place ženski spol (publique), place du marché, débouché moški spol ; bourg moški spol

    denarni trg marché monétaire (ali financier)
    knjižni trg marché du livre
    notranji, domači trg marché intérieur (ali national)
    perutninski trg marché à la volaille
    ribji trg marché aux poissons
    sadni trg marché aux fruits
    starinarski trg marché aux puces
    svetovni trg marché mondial
    trg za volno marché lainier (ali de la laine)
    zelenjavni trg marché aux légumes
    žitni trg marché des céréales (ali aux grains)
    skupni trg le Marché commun
    iti na trg aller au marché
    dati produkt na trg lancer (ali mettre) un produit sur le marché
    oskrba trga approvisionnement moški spol du marché
    preplaviti trg inonder le marché
    Prešernov trg Place Prešeren
  • tŕg mercado m ; plaza f de mercado; mercado público

    glavni (živilski) trg plaza f mayor (de mercado)
    pokrit trg mercado cubierto
    denarni (domači, notranji, svetovni, kreditni) trg mercado monetario (nacional, interior, internacional, de crédito)
    mesni (sadni, zelenjavni, perutninski, živinski, ribji) trg mercado de la carne (de ftutas, de verduras, de aves ali de la pluma, de ganado, de pescado)
    trg za volno mercado m lanero (ali de lanas)
    starinarski trg mercado de objetos viejos, (v Madridu) el Rastro
    trg s sužnji mercado de esclavos
    žitni trg mercado de cereales (ali de trigos)
    Skupni trg Mercado Común
    dovoz na trg, oskrba trga abasto m del mercado
    obilno (pičlo) založen trg mercado abundante (escaso)
    iti na trg ir al mercado
    odpreti trg za kaj abrir mercado a a/c
    preplaviti trg inundar el mercado
    priti na trg (fig) ser puesto a la venta
    vreči, dati na trg lanzar al mercado
    zriniti, odstraniti s trga eliminar del mercado
  • Tritt, der, (-/e/s, -e) korak; (Fußtritt) brca; bei Hosen: korak; (Trittstufe) stopnica; Technik pedal; podnožka; bei Nähmaschinen: nožno gonilo; Sport alpinistisch: stop, stopinja; falschen Tritt haben ne ujeti koraka, ne hoditi v korak; einen falschen Tritt machen narobe stopiti, narediti napačen korak; einen schweren Tritt haben imeti težko hojo; Tritt halten iti v korak (z), držati korak; Tritt fassen figurativ ujeti se; aus dem Tritt kommen/außer Tritt geraten izgubiti korak, figurativ zmesti se, izgubiti orientacijo; einen Tritt bekommen dobiti brco, figurativ dobiti čevelj, biti dan na čevelj
  • tromper [trɔ̃pe] verbe transitif varati, prevarati; ukaniti, preslepiti; ogoljufati; ne izpolniti (pričakovanj), razočarati

    tromper sa femme varati svojo ženo
    on attendait beaucoup de lui, il nous a trompés mnogo smo pričakovali oa njega, pa nas je razočaral
    tromper son ennui preganjati (si) dolgčas
    ces pastilles trompent la soif, la faim te pastile potolažijo, preženejo, uspavajo žejo, glad
    tromper sur la qualité de la marchandise goljufati pri kakovosti blaga
    c'est ce qui vous trompe v tem se motite
    être trompé dans ses espoirs prevarati se v svojih upih
    se tromper (z)motiti se (sur quelqu'un o kom)
    se tromper de route zmotiti se v poti, iti po napačni poti
    se tromper de date zmotiti se v datumu
    se tromper d'adresse obrniti se na napačen naslov
    se tromper dans ses calculs zmotiti se v svojih računih, uračunati se
    si je ne me trompe če se ne motim
    c'est à s'y tromper to si je strašansko podobno
    les gens se trompent à sa cordialité ljudi nasedejo njegovi prisrčnosti, se ujamejo, se pustijo prevarati od njegove prisrčnosti
  • trot [tro] masculin počasen dir, direk, drnec

    aller au trot iti v drncu
    au petit trot v rahlem drncu
    au (grand) trot v hitrem drncu, v diru
    (familier) au trot! hitro! brez ustavljanja!
    à l'école, et au trot! v šolo, pa hitro!
    le cheval a pris le trot, est parti au trot konj je oddirjal
  • trotte [trɔt] féminin precej dolga pot (ki jo je treba prehoditi)

    tout d'une trotte brez postanka
    aller d'ici chez vous, ça fait une jolie trotte! iti peš od tod do vašega doma, to je lep kos poti!
  • trōtto m

    1. šport kas; drnec:
    di trotto o di rimbalzo pren. tako ali drugače
    corse al trotto šport kasaške dirke
    piccolo trotto kratki kas, drnec

    2. pren. hiter, nagel korak; dir:
    andare di trotto, camminare di buon trotto iti hitro, dirjati
  • trouver [truve] verbe transitif najti, odkriti, naleteti, zadeti (quelqu'un, quelque chose na koga, na kaj); zalotiti, presenetiti; figuré dobiti; nabaviti si, priskrbeti si; izmisliti, iznajti, izumiti; smatrati, imeti za; meniti (que da); občutiti kot, najti priložnost (à za)

    se trouver nahajati se; počutiti se
    trouver bon, mauvais odobravati (spoznati za dobro), ne odobravati
    la trouver mauvaise, raide, saumâtre (familier) biti nezadovoljen, jezen zaradi kake nevšečnosti
    aller, venir trouver quelqu'un obiskati koga, iti, priti na obisk h komu
    il trouve à redire à tout on graja, kritizira vse
    où trouve-t-on ...? kje se dobi ...? kje dobimo?
    y trouver son compte priti pri tem na svoj račun
    je trouve le temps long čas se mi meče, naveličal sem se že čakanja
    ne pas trouver le temps de quelque chose ne imeti časa za kaj
    comment trouvez-vous cela? kako se vam zdi to?
    je trouve la question difficile vprašanje se mi zdi težko
    je lui trouve bonne mine zdi se, vidi se mi zdrav
    il a trouvé son maître naletel je na sebi močnejšega
    (familier) où as-tu trouvé cela? iz česa sklepaš to? kaj ti daje to misliti?
    je trouverai bien à te tirer de là bom že kaj našel, da te bom izvlekel iz tega
    se trouver bien dobro se počutiti
    la nouvelle se trouva fausse vest se je izkazala za napačno
    se trouver mal omedleti, onesvestiti se
    se trouver mal de quelque chose biti nezadovoljen s čim
    je me trouve dans l'impossibilité de t'aider nemogoče mi je ti pomagati
    il se trouve que ... pripeti se, da ...
    il se trouve toujours des gens qui ... vedno se najdejo ljudje, ki ...
    si tu te trouves malin! če misliš, da si pameten!
    se trouver être, avoir slučajno hiti, imeti
    il se trouvait habiter tout près de chez nous slučajno je stanoval čisto blizu nas
    (populaire) si ça se trouve je zelo mogoče, da ...
    je veux bien aller le voir, mais, si ça se trouve, il est déjà parti želim ga obiskati, toda zelo mogoče je, da je že odpotoval
  • trovare

    A) v. tr. (pres. trōvo)

    1. najti:
    trovare qcs. per terra kaj najti na tleh
    andare a trovare qcn. iti, skočiti po nekoga, obiskati nekoga

    2. najti, dobiti; imeti; doseči, dosegati:
    trovare un po' di pace najti malo miru
    trovare il proprio utile imeti korist
    trovare la gloria, il successo doseči slavo, uspeh

    3. ekst. naleteti na:
    trovare una buona accoglienza naleteti na dober sprejem, biti dobro sprejet

    4. iznajti; odkriti, odkrivati; stuhtati, pogruntati:
    trovare un rimedio a čemu znati pomagati
    trovare sempre nuove scuse izmišljati si vedno nove izgovore

    5. zalotiti; odkriti:
    trovare qcn. sul fatto, con le mani nel sacco koga zalotiti pri dejanju
    lo trovò che rubava zalotil ga je pri kraji

    6. odkriti, odkrivati; ugotoviti, ugotavljati:
    trovo il cibo buono, eccellente hrana se mi zdi dobra, odlična
    ha trovato lo spettacolo noioso predstava je bila po njegovem dolgočasna, se mu je zdela dolgočasna

    7. misliti, meniti:
    trovo che hai fatto bene mislim, da si dobro storil
    trovi? pog. se ti zdi?

    8. zavedeti se; uvideti:
    trovare di aver perso uvideti, da si izgubil

    B) ➞ trovarsi v. rifl. (pres. ci troviamo) dobiti, dobivati se, srečati, srečevati se

    C) ➞ trovarsi v. rifl. (pres. mi trōvo)

    1. biti, počutiti se:
    trovarsi d'accordo strinjati se
    trovarsi bene, male počutiti se dobro, slabo
    trovarsi deluso, ingannato, smarrito počutiti se razočaranega, prevaranega, izgubljenega
    trovarsi in pericolo biti v nevarnosti

    2. znajti se

    3. biti, nahajati se:
    la Venere di Botticelli si trova agli Uffizi Botticellijeva Venera je v galeriji Uffizi
  • tŕska2 (-e) f

    1. scheggia, sverza:
    pren. suh kot trska magro come un chiodo, uno stecco, un'acciuga
    iti v trske spaccarsi, sfasciarsi
    potrpežljiv, da bi trske na njem cepil che ha la pazienza di Giobbe

    2. pren. stecco, baccalà
  • trueno moški spol tresk, grom, udar, pok; figurativno postopač

    el trueno gordo najvažnejša, glavna točka; katastrofa
    gente del trueno postopači
    hay (ali dan, se oyen) truenos grmi
    ir de trueno iti na pohajkovanje
  • trúma band; crowd; troop

    v trúmah in crowds
    trúma šolskih otrok a troop of schoolchildren
    oborožena trúma an armed band
    iti v trúmah to go in bands
    ona ima cele trúme občudovalcev she has hordes of admirers
  • trúmoma in bands, in troops

    trúmoma iti to go in bands
  • trupl|o srednji spol (-a …) die Leiche, der Leichnam
    živalsko truplo der Tierkadaver
    … trupla Leichen-
    (izkop die Leichenausgrabung, najdba der Leichenfund, prevoz der Leichentransport)
    … trupel Leichen-
    (konzerviranje die Leichenkonservierung, prevoz der Leichentransport, sežig die Leichenverbrennung)
    smrad trupel der Leichengeruch, Verwesungsgeruch
    figurativno iti čez trupla über Leichen gehen
  • trúplo (-a) n cadavere; salma, spoglia:
    balzamirati, sežgati truplo imbalsamare, cremare il cadavere
    izkop trupla esumazione della salma
    pren. iti, stopati preko trupel essere senza scrupoli
    samo preko mojega trupla (questo) lo permetterò solo sul mio cadavere, soltanto su me morto; dovrai passare sul mio corpo
  • tube [tju:b]

    1. samostalnik
    cev, cevka; cevje, cevovod; gumasta cev
    anatomija, zoologija, botanika cev, kanal
    ameriško cev pri radiu
    glasba cev (pihala); tuba (za barve itd.)
    pogovorno podzemeljska železnica

    a tube of tooth paste tuba zobne paste
    bronchial tube sapnica, bronhij
    feeding-tube želodčna sonda (za umetno hranjenje)
    test-tube epruveta
    tube railway podzemeljska železnica
    the Tube londonska podzemeljska železnica
    to go by tube iti, peljati se s podzemeljsko železnico

    2. prehodni glagol
    oskrbeti, opremiti s cevmi; pošiljati, prevažati po cevoh; spraviti, napolniti v tube
  • túj étranger, d'autrui , (nepoznan) inconnu

    na tujem à l'étranger
    tuja beseda mot étranger (ali savant)
    tuj jezik langue étrangère
    tuj kapital capitaux étrangers (ali empruntés)
    na tuje iti quitter le pays, émigrer
    na tuj račun pour le compte d'autrui (ali d'un tiers)
    mešati se v tuje zadeve s'immiscer (ali s'ingérer) dans les affaires d'autrui, se mêler des affaires d'autrui
    pod tujim imenom sous un nom emprunté (ali d'emprunt)
    tujega se počutiti se sentir dépaysé
  • túj (-a -e)

    A) adj. altrui:
    posegati v tuje pravice violare i diritti altrui
    bahati se s tujo učenostjo gloriarsi della dottrina altrui

    2. estraneo, forestiero:
    uporabljati tujo delovno silo impiegare manodopera estranea

    3. altro:
    ozemlje pripada tujemu narodu il territorio appartiene a un altro popolo

    4. straniero, estero; forestiero:
    učiti se tuj jezik studiare una lingua straniera
    sprejemati tuje navade accogliere usanze forestiere
    potovati po tujih deželah viaggiare in paesi stranieri
    tuj državljan cittadino straniero

    5. (nepovezan z okoljem) estraneo:
    počutiti se tujega sentirsi estraneo

    6. diverso, dissimile; knjiž. altro:
    kulturi obeh narodov sta si še zmeraj tuji le culture dei due popoli sono ancor sempre dissimili tra loro, ancor sempre divergono

    7. estraneo, lontano:
    vaše ideje so mi tuje le sue idee mi sono estranee
    biti tuj essere impersonale, distaccato
    živeti pod tujo streho stare, abitare sotto un tetto altrui
    povedati skozi tuja usta dirlo con parole altrui
    kititi se s tujim perjem farsi bello con le penne altrui
    lahko je s tujo roko kače loviti è facile cavare le castagne dal fuoco con la zampa del gatto
    lingv. tuj element esotismo
    šport. tuji igralec oriundo
    hist. tuji vojak ausiliario

    B) túji (-a -e) m, f, n
    misli na svoje, tuje pa pusti pri miru pensa al tuo e lascia stare l'altrui
    iti na tuje andare all'estero