Franja

Zadetki iskanja

  • začása (zgodaj) early, in good time, arhaično betimes; (o pravem času) in time, in due time
  • začeti [é] (začnèm) začenjati anfangen, beginnen (s čim mit, začeti z delom mit der Arbeit beginnen), z glagolom anfangen/beginnen zu (peti zu singen anfangen, delati zu arbeiten anfangen), z delom, ki ga je treba opraviti, z nalogo ipd.: (etwas) in Angriff nehmen; brez objekta: den Anfang machen, loslegen, starten; los- (delati losarbeiten, divjati lostoben, kopati/sekati loshacken, korakati losmarschieren, kričati losschreien, preklinjati losfluchen, razbijati, tolči loshämmern, streljati losfeuern, losschießen, tuliti losheulen, voziti losfahren), an- (gniti anfaulen, igro anspielen, kaditi anrauchen, peti ansingen, rjaveti anrosten, se tajati antauen, valiti anbrüten); … werden (puščati leck werden, se upirati rebellisch werden, veljati wirksam werden, žaliti massiv werden), … kommen/geraten (drseti ins Rutschen kommen, govoriti o zu sprechen kommen auf, se kotaliti ins Rollen kommen, napadati unter [Beschuß] Beschuss nehmen, se premikati in Bewegung geraten, in [Fluß] Fluss kommen), … nehmen (obdelovati unter den Pflug nehmen, pridelovati in Kultur nehmen); … schöpfen (spet upati neue Hoffnung schöpfen, sumiti Verdacht schöpfen)
    začeti od neke teze, točke: ausgehen von
    začeti od ničle bei Null anfangen
    začeti od začetka (wieder) von vorn anfangen
    začeti z malega klein anfangen
    začeti ceniti koga/kaj (jemanden/etwas) [schätzenlernen] schätzen lernen
    začeti delovati zu Wirken anfangen, wirksam werden, in Tätigkeit treten
    začeti drugače misliti/delati umdenken/umlernen, sich umstellen
    začeti gladovno stavko in den Hungerstreik treten
    začeti iskati kaj sich auf die Suche machen nach
    začeti kariero eine/die Laufbahn … einschlagen
    začeti nadzorovati unter Aufsicht stellen
    začeti poizvedovati Ermittlungen einleiten (proti gegen)
    začeti popuščati po prepiru ipd.: einlenken
    začeti postopek ein/das Verfahren einleiten
    začeti prepir einen Streit vom Zaun brechen, Putz machen
    začeti s sovražnostmi die Feindseligkeiten eröffnen
    začeti stavkati in den Streik treten
    začeti veljati in Kraft treten
    začeti uresničevati ins Werk setzen
    začeti z delom Hand ans Werk legen
    začeti se bati Angst bekommen
    začetilo ga je zanašati er geriet/kam ins Schleudern (tudi vozilo)
    ko se … začne bei …-beginn
    (ko se igra/tekma začne bei Spielbeginn)
    ko začne veljati zakon, predpis: mit [Inkrafttreten] In-Kraft-Treten
  • začŕtiti (-im) perf. (zasovražiti) prendere in odio
  • zádaj prisl. în spate
  • zadira|ti (-m) zadreti schlagen in
  • zadolžèn (oseba) in debt, owing (money), involved in debt, burdened with debt; evfemizem embarrassed; pogovorno in the red; (posestvo) encumbered (with mortgages), mortgaged

    čez glavo je zadolžèn he is up to his ears in debt
  • zadolžèn -êna -o prid. înglobat în datorii, îndatorat
  • zadolži|ti se (-m se) zadolževati se sich verschulden, Schulden machen, sich in Schulden stürzen
  • zadovoljívo adv. in modo soddisfacente
  • zadre|ti [é] (-m) zadirati (etwas) treiben in, bohren in, stoßen in
    zadreti kremplje v sich krallen in
    zadreti si v nogo pri hoji sich (etwas) in den Fuß treten
  • zadušljívo adv. in modo soffocante
  • zadúšno adv. in modo soffocante
  • zafilozofírati (-am)

    A) perf. mettersi a filosofare, ad arzigogolare

    B) zafilozofírati se (-am se) perf. refl. trattenersi, perdersi in arzigogoli
  • zafrčáti (-ím) perf. volare, alzarsi in volo
  • zafrkáncija (-e) f pog.

    1. presa in giro, burla

    2. fastidio, seccatura, scocciatura:
    zahtevati vsa ta potrdila je navadna zafrkancija richiedere tutto questo po' po' di papiri è scocciatura bella e buona
  • zafrkávanje (-a) n presa in giro, burla; fastidio
  • zafrkávati (-am)

    A) imperf. pog.

    1. prendere in giro qcn., burlarsi di qcn.

    2. dare fastidio a qcn., importunare qcn.

    B) zafrkávati se (-am se) imperf. refl.

    1. scherzare, prendere in giro qcn.

    2. darsi da fare; darsi pena, penare, faticare:
    celo uro sem se zafrkaval s popravilom naprave ho penato un'ora per aggiustare l'apparecchiatura
  • zafrkávati -am nedov.
    1. a-şi bate joc, a lua în râs, a lua peste picior
    2. a batjocori, a zeflemisi
  • zafrkljívo adv. beffardamente, in modo canzonatorio
  • zafrkljívost (-i) f pog. gusto della presa in giro, mordacità, canzonatura