Franja

Zadetki iskanja

  • coniectiō -ōnis, f (conicere)

    1. metanje na eno mesto, na en predmet, lučanje, streljanje: telorum Ci.

    2. pren.
    a) primerjajoče zlaganje, primerjanje, vzporejanje: annonae atque aestimationis Ci.
    b) domnevno razlaganje: somniorum Ci.; od tod domnevanje, domneva, dozdevanje, dozdevek: Ulp. (Dig.).
    c) povzetje, povzetek = razlaganje kakega pravnega primera: Paul. (Dig.).
  • conjecture [kɔ̃žɛktür] féminin domneva, hipoteza

    en être réduit aux conjectures moči samó domnevati
    faire, former des conjectures sur quelque chose domnevati kaj
    faire mille conjectures preudarjati in ugibati
    se perdre en conjectures domnevati, ugibati sem in tja
  • conjunto zvezan, združen

    conjunto m združitev; celota
    conjunto de aparatos aparatura
    conjunto de edificios blok hiš
    clase de conjunto orkestralna vaja
    formar un conjunto tvoriti celoto
    en conjunto skupaj, skupno; brez izjeme
  • conmemoración ženski spol spominska svečanost, spomin

    Conmemoración de los (Fieles) Difuntos vernih duš dan (2. november)
    en conmemoración de v spomin na
  • connaissance [kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; znanje; zavest; (po)znanstvo; znanec, -nka; familier prijatelj, -ica, razmerje; juridique pristojnost; (lov) sled, znamenje, znak

    à ma connaissance kolikor vem
    en connaissance de cause dobro vedoč, za kaj gre; s polno zavestjo, kaj delamo; strokovno, z izvedenostjo
    en pays de connaissance (kot) med znanci, kot doma
    sans connaissance brez zavesti, nezavesten
    âge masculin de connaissance (juridique) razsodnost, prištevnosti sposobna starost
    gens masculin pluriel de connaissance znanci
    figure féminin, visage masculin de connaissance znan obraz
    une persanne de ma connaissance, une de mes connaissances neki moj znanec, neka moja znanka
    connaissance professionnelle strokovno znanje
    c'est une vieille connaissance (familier) to je že star (moj) znanec
    avoir toute sa connaissance biti pri polni zavesti
    donner connaissance de quelque chose à quelqu'un, porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un komu kaj sporočiti, koga o čem obvestiti
    faire connaissance seznaniti se
    faire étalage de ses connaissances razkazovati svoje znanje
    faire de nouvelles connaissances dobiti si novih znancev
    faire, lier connaissance avec quelqu'un, faire la connaissance de quelqu'un seznaniti se, spoznati se s kom
    j'ai fait connaissance avec lui, j'ai fait sa connaissance seznanil sem se z njim
    faire quelqu'un faire la connaissance de quelqu'un seznaniti koga s kom
    perdre connaissance izgubiti zavest, onesvestiti se
    porter à la connaissance du public javno objaviti, razglasiti
    prendre connaissance de quelque chose vzeti kaj na znanje
    renouer connaissance obnoviti poznanstvo
    reprendre connaissance priti spet k zavesti, k sebi
    venir à la connaissance de quelqu'un komu na ušesa priti
  • connaisseur, euse [-sœr, öz] adjectif izvedenski, strokovnjaški; masculin, féminin poznavalec, -lka, veščak, -inja, izvedenec, strokovnjak

    regard masculin connaisseur vešč, strokovnjaški pogled
    être connaisseur en vins biti dober poznavalec vin
    juger en connaisseur presojati kot dober poznavalec
  • connaître* [kɔnɛtr] verbe transitif poznati, spoznati, znati; doživeti; razumeti; zavedati se (quelque chose česa), biti seznanjen (quelque chose s čim)

    connaître de quelque chose (juridique) presoditi, odločiti o čem; razsoditi, biti kompetenten za presojo
    connaître de nom, de vue, de réputation poznati po imenu, po videzu, po slovesu
    connaître le numéro de quelqu'un (familier) dobro koga poznati
    je ne le connais ni d'Eve ni d'Adam popolnoma neznan mi je
    j'ai connu des temps meilleurs videl sem, imel sem boljše čase
    cette comédie a connu un grand succès ta komedija je doživela velik uspeh
    je connais mon monde (familier) poznam svoje ljudi
    je ne connais que ça (familier) to je (zame) najboljše
    connaître bien son métier dobro se razumeti na svoj posel
    connaître sur le bout des doigts, comme le fond de sa poche temeljito poznati
    la connaître (populaire) spoznati se
    ne plus connaître quelqu'un ignorirati koga
    faire connaître sporočiti, javiti, obvestiti
    je vous le ferai connaître seznanil vas bom z njim
    se faire connaître povedati svoje ime; narediti si ime, zasloveti
    il ne se connaît plus ne obvlada se več, ves besen je
    se connaître à, en; s'y connaître razumeti se na, spoznati se na kaj, biti kompetenten o
    ne pas s'y connaître ničesar o čem ne razumeti
  • connexion [kɔnɛksjɔ̃] féminin zveza, povezanost, spoj

    él stik, stikalo, priključitev, priključek
    connexion de réseau priključek na omrežju
    tableau masculin de connexion stikalna plošča
    donner la connexion, mettre en connexion avec (él) priključiti na
  • connu, e [kɔnü] adjectif (po)znan; masculin (kar je) znano

    être connu comme le loup blanc biti splošno, povsod (po)znan
    être connu en tant que biti poznan kot
    ni vu ni connu! (familier) izginil brez sledu! (o osebi, ki je neopazno kaj napravila)
    connu! (familier) (to je) že dolgo znano!
  • conocimiento moški spol spozna(va)nje; uvidevnost, vednost; prepričanje; zavest; poznanstvo; presoja, ugotovitev; sodna preiskava

    conocimiento (de embarque) pomorski tovorni list
    sin nuestro conocimiento brez naše vednosti
    dar conocimiento de a/c seznaniti z
    hacer (trabar) conocimiento con alg. seznaniti se s kom, spoznati koga
    ha llegado a mi conocimiento que... zvedel sem, da ...
    poner en conocimiento (de) obvestiti (o)
    recobrar el conocimiento k zavesti priti
    venir en conocimiento de doznati, zvedeti
    tener conocimiento (de) vedeti za, biti poučen o
    venir en conocimiento de a/c nekaj spoznati, zvedeti
    conocimientos pl znanje, vednost
  • conquête [kɔ̃kɛt] féminin osvojitev; pridobitev; figuré zmaga; familier osvojena oseba (ženska)

    conquête du diplôme pridobitev diplome
    faire la conquête de quelqu'un pridobiti koga zase
    faire la conquête de quelque chose osvojiti kaj
    vivre comme en pays de conquête vesti se, obnašati se kot zmagovalec, figuré nesramno se obnašati
  • conquis, e [kɔ̃ki, z] adjectif osvojen; podvržen, obvladan

    se conduire comme en pays conquis (figuré) nesramno se obnašati
  • conscience [kɔ̃sjɑ̃s] féminin zavest (= conscience morale), vest; vestnost

    dans ma conscience, en mon âme et conscience po mojem prepričanju
    en (bonne, sûreté de) conscience odkrito; pošteno
    par acquit de conscience za pomirjenje vesti
    sans conscience brezvesten, brezvestno
    sur mon honneur et conscience pri moji časti in vesti
    la main sur la conscience roko na srce, čisto pošteno, iskreno
    conscience du, de son devoir zavest, čut za dolžnost
    conscience collective, de classe kolektivna, razredna zavest
    conscience professionnelle poklicna vestnost
    conscience de soi, du moi samozavest
    cas masculin de conscience stvar, vprašanje vesti
    directeur masculin de conscience (religion) spovednik
    homme masculin de conscience vesten človek
    liberté féminin de conscience svoboda vesti
    objecteur masculin, objection féminin de conscience odklanjalec, odklanjanje služenja vojaščine
    voix féminin de conscience glas vesti
    s'adresser à la conscience de quelqu'un prigovarjati komu, svariti koga
    agir, parler selon (ali: suivant) sa conscience delati, govoriti po svoji vesti
    avoir conscience de quelque chose zavedati se česa
    avoir de la conscience biti vesten
    avoir la conscience nette imeti čisto vest
    avoir la conscience large, élastique imeti kosmato vest
    avoir la conscience en paix, en repos imeti mirno vest
    avoir la conscience tranquille, chargée imeti mirno, težko vest
    décharger, libérer, soulager sa conscience olajšati si vest
    dire tout ce qu'on a sur la conscience ničesar ne prikrivati, povedati vse, kar imamo na vesti
    faire son examen de conscience vest si izprašati
    je (me) fais (une) conscience de quelque chose vest me peče zaradi česa
    je me fais un cas de conscience de quelque chose vest me grize zaradi
    mettre de la conscience vestno delati (à na, pri)
    mettre quelque chose sur la conscience de quelqu'un koga odgovornega delati za kaj; komu kaj na srce položiti
    mettre beaucoup de conscience dans son travail opravljati vestno svoje delo
    perdre conscience izgubiti zavest
    prendre conscience de zavedati se
    il a pris conscience de sa faiblesse zavedel se je svoje slabosti
  • consecuencia ženski spol posledica; posledičnost, zaporednost

    guardar consecuencia dosledno ravnati
    a consecuencia torej, potemtakem, zato
    a consecuencia de zaradi
    en consecuencia de zaradi, v smislu, po
    por consecuencia torej, potemtakem
    sacar en consecuencia sklepati, izvajati (iz)
    sacar la consecuencia izvajati konsekvence, ustrezno ravnati
    ser de consecuencia pomemben biti
    tener como consecuencia imeti za posledico
    traer a consecuencia pretehtati, premisliti
    traer (tener) consecuencias imeti posledice
  • conseil [kɔ̃sɛj] masculin nasvet, svet; posvet(ovanje); premislek, preudarek; svetovalec; svet, seja sveta; posvetovalnica

    sur mon conseil na moj nasvet
    conseil administratif, d'administration upravni svet, kuratorij
    conseil d'ami prijateljski nasvet
    conseil de cabinet ministrski svet
    conseil de classe učiteljska, razredna, ocenjevalna konferenca
    consultatif (po)svetovalni svet
    conseil de discipline disciplinsko sodišče
    conseil économique ekonomski, gospodarski svet
    conseil d'entreprise obratni svet (v podjetju)
    Conseil d'Etat državni svet
    Conseil de l'Europe Evropski svet
    conseil fédéral zvezni svet
    conseil de guerre vojno sodišče
    conseil judiciaire kurator (mladoletnika ipd)
    conseil juridique pravni zastopnik
    conseil des ministres ministrski svet (pod predsedstvom predsednika republike)
    Conseil national de la Résistance Nacionalni svet odporniškega gibanja
    conseil municipal občinski, mestni svet
    conseil d'ouvriers delavski svet
    conseil des parents roditeljski svet
    conseil des prud'hommes sodišče za spore v delovnem razmerju
    Conseil de la République Svet republike (prej senat)
    Conseil de la Sécurité Varnostni svet
    conseil de révision (militaire) revizijska komisija
    conseil suprême vrhovni svet
    conseil de surveillance (commerce) nadzorni svet
    chambre féminin du conseil posvetovalnica
    président masculin du Conseil ministrski predsednik
    ingénieur-conseil inženir svetovalec
    demander conseil à quelqu'un koga za svet vprašati
    être de bon conseil znati dobro svetovati, biti pameten
    passer en conseil de discipline priti pred disciplinsko sodišče
    prendre conseil de quelqu'un posvetovati se s kom, poslušati koga
    ne prendre conseil que de sa tête ne si pustiti svetovati, le po svoji glavi napraviti
    prendre conseil de son bonnet de nuit (figuré) prespati kaj
    suivre un conseil ravnati se po nasvetu
    tenir conseil imeti sejo, posvet; posvetovati se
    tenir conseil avec quelqu'un posvetovati se s kom
    la nuit porte conseil (proverbe) dober svet pride čez noč
  • consejo moški spol nasvet, svet, posvetovanje; sklep; rotovž

    consejo académico akademski senat
    consejo de Estado državni svet
    consejo de guerra vojni svet; vojno sodišče
    Consejo de Ministros ministrski svet; seja ministrskega sveta
    dar consejo dati (na)svet
    dar el consejo y el vencejo z besedo in dejanjem pomagati
    entrar en consejo posvetovati se
    pedir consejo a alg. vprašati koga za svet
    tomar consejo de uno pri kom nasveta iskati
    quien no oye consejo, no llega a viejo komur ni do nasveta, temu ni pomoči
  • consentir [-ie-] privoliti, dovoliti; odobriti; trpeti, dopustiti; razvajati

    consentir en algo v nekaj privoliti
    consentir en las condiciones pristati na pogoje
    consentir con los caprichos de alg. prenašati muhavosti kake osebe
  • conséquence [kɔ̃sekɑ̃s] féminin posledica; doslednost; pomembnost, važnost

    de conséquence važen, pomemben
    en conséquence potemtakem, torej, zato, (temu) ustrezno
    en conséquence de zaradi, v skladu z, ustrezno
    en conséquence de vos ordres v skladu z vašimi ukazi
    de la dernière conséquence največje važnosti
    sans conséquence nepomemben; brez posledic
    événement masculin gros de conséquences zelo važen dogodek
    homme masculin sans conséquence nepomemben človek
    personne féminin de conséquence važna, visoka osebnost
    proposition féminin subordonnée de conséquence posledični odvisnik
    agir en conséquence ustrezno, primerno ravnati
    avoir pour conséquence imeti za posledico
    être de conséquence, tirer à conséquence imeti posledice; biti pomemben, važen
    cela ne tire pas à conséquence to je brez posledic, brez nevšečnosti
    produire des conséquences imeti, potegniti za seboj posledice
  • cōnserō1 -ere -sēvī -situm (cum in serere, sēvī, satum)

    1. skupaj saditi, skupaj zasaditi (zasajati): arbores densae sunt … consitae Cu.

    2. kak kraj zasaditi (zasajati), obsaditi (obsajati), obsejati: Lact., agrum, agros Ca., Ci., Icti., agrum oliveto Varr., agrum lupino vel fabā Col., arva frumento Cu., Indus agros conserit Ci. pospešuje rast na poljih, en, quîs consevimus agros! V., iuvat Ismara Baccho (s trtami) conserere V.; pogosto v pt. pf.: ager diligenter consitus Ci., ager arbustis consitus S., insula palmis frequentibus consita Cu., Lybia nullo consita cultu Lucan., locus consitus (naspr. incultus) Q., fundus oleā et vite consitus Gell.; pesn.: aera (= rostra) columnis consita Cl. obsejano = obstavljeno; pren.: muliebria arva c. Lucr. (o oploditvi žensk), od tod di conserentes Arn. ki pospešujejo oploditev.

    3. rastlinstvo nasaditi, posaditi, zasaditi (zasajati), vsejati: Varr., olivetum, hoc genus oleae, vineam in agro, eodem fundo suum quidquid Ca., quam arborem consevisset L., consita pomus Tib., nemoribus manu consitis Cu., stili caeci mirabilem in modum consiti Auct. b. Afr.; abs.: c. in alieno fundo ali in alienum fundum Icti.; subst. pt. pf. cōnsita -ōrum, n nasad(i), posev, posevek: Icti.

    4. pesn. pren.: consitus sum senectute Pl. obtežen, caecā mentem caligine Theseus consitus Cat. omračenega duha, lumine arva c. Lucr. obsevati.

    Opomba: Pt. pf. cōnsatus 3 obenem (hkrati) sejan, oplojen: Tert.
  • conserva ženski spol konzerva; čežana; spremna ladja

    carne en conserva meso v konzervi
    frutas en conserva vkuhano sadje
    poner en conserva vkuhati (sadje)
    conservas alimenticias konzervirana živila
    conservas de carne mesne konzerve