siróta (-e) f
1. orfano, orfana:
biti, postati sirota essere, diventare orfano
enostranska, obojestranska sirota orfano di un genitore, orfano di padre e di madre
2. pren. poveretto
PREGOVORI:
dobrota je sirota il mondo paga d'ingratitudine
Zadetki iskanja
- sistém sistema m
brez sistema sin sistema, falto de sistema
sončni (decimalni, metrski, planetni, glasovni, koordinatni) sistem sistema solar (decimal, métrico, planetario, fonético, de coordenadas)
številčni sistem sistema aritmético
notni sistem (glas) pentagrama m
gorski sistem sistema montañoso, sistema orográfico
biti brez sistema carecer de sistema
spraviti v sistem sistematizar - sistemátičen (-čna -o) adj. sistematico, metodico:
sistematičen opis descrizione sistematica
biti sistematičen pri delu essere sistematico, metodico nel lavoro - sit (-a, -o)
1. (najeden) satt, gesättigt, čezinčez: übersatt
sit kot boben/kot biba bis oben hin voll
biti sit kot boben nicht mehr papp sagen können
2.
do sitega satt (najesti se sich satt essen, ne moči se najesti nicht satt zu essen haben, figurativno nagledati se sich satt sehen an, ne moči se nagledati sich nicht satt sehen können an)
3. figurativno (naveličan) -müde (sveta weltmüde, življenja lebensmüde)
biti sit česa (etwas) satt haben, (etwas) überhaben, genug von (etwas) haben, (einer Sache) überdrüssig sein
sit sem (tega) do grla das hängt mir beim Halse heraus
biti sit vsega die Nase voll haben
|
od tega ne bo nobeden sit das macht das Kraut nicht fett - sít rassasié ; (naveličan) dégoûté, fatigué, blasé
sit sem je suis rassasié
biti sit česa (en) avoir assez de quelque chose, être las de quelque chose, familiarno en avoir plein le dos, popularno en avoir marre (ali sa claque)
najesti se do sitega se rassasier, manger à satiété, familiarno manger son soûl (ali son content)
tega sem sit do grla j'en ai par-dessus la tête
da bo volk sit in koza cela (pour) ménager la chèvre et le chou - sít harto ; (naveličan) cansado
biti sit haber comido bastante
najesti se do sitega comer hasta la saciedad, saciarse; hartarse
biti sit česa estar harto de a/c, fig estar cansado (ali hastiado) de a/c
tega sem že do grla sit estoy de ello hasta la coronilla (ali hasta los topes)
da bo volk sit in koza cela para salvar cabra y col - sìt sated, satiated; fed; figurativno (naveličan) fed up with, sick of, tired of, weary of
sìt življenja weary of life, tired of life
do grla sem sìt I'm fed up to the teeth (with)
najesti se do sìtega to appease one's hunger, to eat one's fill of...
do sìtega sem se nagledal I have seen enough, pogovorno I've had an eyeful
sìt sem ga (figurativno) I can't stand the fellow any longer
sìt sem tega I've had enough of it, I'm fed up with it
sìt je vsega he's fed up with everything
sìt sem tega dela I'm sick of this work
sìt sem čakanja I am tired of waiting
čez glavo sem sìt I'm fed up to the back teeth (with)
do sìtega se je najedel češenj he has eaten his fill of cherries
ljudstvo je bilo sìto vojne the people were sick of war
ne more biti volk sìt in koza cela (figurativno) you can't have it both ways
od dobrih (lepih) želja še nihče ni bil sìt if wishes were horses beggars might ride - sìt (síta -o)
A) adj.
1. sazio, pieno; knjiž. satollo:
sit kot boben pieno come un tamburo
2. pren. sazio, stufo, stucco, stanco:
sit šole, zime stufo della scuola, dell'inverno
biti sit česa, koga do grla, čez glavo averne fin sopra i capelli, le tasche piene di qcn., di qcs.
3. pren. (gost, bujen) folto; (poln, močen) pieno, forte (voce)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. narediti tako, da bo volk sit in koza cela salvare capra e cavoli
biti (belega) kruha sit il peggior male del ricco è la sazietà
biti večkrat lačen kot sit vivere nell'indigenza, stentatamente
PREGOVORI:
sita vrana lačni ne verjame pancia vuota non sente ragioni; la fame caccia il lupo dal bosco
B) síti (-a -o) m, f, n
najesti se do sitega mangiare a crepapelle, a crepapancia
PREGOVORI:
siti lačnemu ne verjame pancia piena non crede al digiuno - síto (-a) n
1. setaccio, staccio, buratto, crivello, vaglio:
gradbeno sito (za gašeno apno) cola
mreža, obod sita retina, telaio del setaccio
presejati skozi sito setacciare
fino sito vaglio a maglia fine
stresalno sito vaglio a scossa, vibravaglio
mlinsko sito buratto
biti na situ essere passati al vaglio
dati skozi sito vagliare
2. fot. filtro - situácija situation; (položaj) position; (okolnosti) circumstances pl; state of affairs
biti kos, dorasel situáciji to be equal to the situation
rešiti situácijo to save the situation
situácija je videti brezupna things pl look desperate
biti v zelo nerodni situáciji to be caught (ali landed) in a very uncomfortable (ali awkward, embarrassing, sticky) situation
situácija se je poslabšala the situation has deteriorated
obvlad(ov)ati situácijo to be master of the situation
zadostiti zahtevam situácije to meet the demands of the situation - situíran situé
biti dobro situiran (hiša) être bien situé, (premožen) vivre (ali être) dans l'aisance, familiarno avoir du foin dans ses bottes - situíran situado
biti dobro situiran tener una posición acomodada, estar bien situado - skála1 (-e) f
1. roccia, masso, macigno, rupe, croda:
pren. biti neomajen, trden kot skala stare come torre che non crolla, come torre incrollabile
od vrha gore se je utrgala skala dalla cima del monte si staccò un macigno
previsna skala roccia a strapiombo
2. pren. roccia;
skala mu leži na duši ha una spina nel cuore
načrt je zadel ob skalo il piano ha incontrato ostacoli insuperabili
jokati, da bi skalo omečil far piangere i sassi - skálp scalp
biti na lovu na skálpe to be out for scalps (ali out scalp-hunting) - sklad4 moški spol (-a …)
v skladu z gemäß (dem), zakonom: laut (laut Gesetz), in Einklang mit, -gemäß, -mäßig, -gerecht, -konform
(z dogovorom absprachegemäß, verabredungsgemäß, vereinbarungsgemäß, z lovskimi pravili weidgerecht, z načrtom plangemäß, planmäßig, planungsgerecht, z naročilom auftragsgemäß, z navodili instruktionsgemäß, weisungsgemäß, z normo normgerecht, normgemäß, normenkonform, s pogodbo vertragsgemäß, s potrebami bedarfsgerecht, s predpisi ordnungsmäßig, ordnungsgemäß, vorschriftsgemäß, vorschriftsmäßig, s programom programmgemäß, z resnico wahrheitsgetreu, s statutom statutengemäß, s tradicijo traditionsgemäß, z učnim načrtom lehrplanmäßig, z ustavo verfassungsgemäß, verfassungsmäßig, z zakonom/zakoni gesetzmäßig, rechtmäßig)
biti v skladu z im/in Einklang stehen mit, (einer Sache) entsprechen, sich vereinen lassen (mit) - sklád
1. (fond) fund, funds pl
amortizacijski sklád sinking fund
skupni sklád joint fund
bolniški sklád sick fund
obratovni sklád trading fund, working fund
pokojninski sklád pension fund
rezervni sklád reserve fund
tekoči sklád mobile funds pl
2. geologija stratum, pl -s, strata; layer
lega skládov arrangement of strata
3. (skladanica)
sklád drv a stack (ali a pile) of firewood
4. (skladnost) accordance, harmony
v skládu z in compliance with, in accordance with
biti v skládu z to harmonize with, to correspond to, to be consistent with
skušali bomo spraviti vaše želje v sklád z našimi koristmi we shall try to reconcile your wishes with our interests
to ni v skládu z mojim prepričanjem that is not in accordance with my beliefs
spraviti v sklád z to harmonize, to reconcile, to bring into harmony with
delati v skládu to act in conformity with - sklád ekon fondo m ; geol estrato m ; (drv) pila f ; (skladnost) acuerdo m ; armonía f
amortizacijski (rezervni) sklad fondo de amortización (de reserva)
biti v skladu z concordar, armonizar con, ser compatible con; cuadrar con
spraviti v sklad armonizar, concertar, conciliar - sklàd composition ženski spol , assemblage moški spol ; (kamnin) assise ženski spol , couche ženski spol , lit moški spol, geologija strate ženski spol (drv) pile ženski spol , tas moški spol ; (papirja) liasse ženski spol ; (denarja) fonds moški spol , caisse ženski spol ; (skladnost) accord moški spol , harmonie ženski spol , concordance ženski spol , conformité ženski spol
amortizacijski (rezervni) sklad fonds d'amortissement (de réserve)
biti v skladu z concorder, être en harmonie avec, s'accorder avec quelque chose, correspondre à, être conforme à quelque chose
spraviti v sklad harmoniser, concilier, accorder, mettre d'accord - sklàd (skláda) m
1. (debelejša plast kamenin) banco, strato:
sklad premoga banco di carbon fossile
2. ekst. monte, catasta, pila:
sklad knjig una catasta di libri
3. ekon. fondo, cassa; monte; fondazione:
cilj sklada je štipendiranje sposobnih dijakov la fondazione ha per scopo l'assegnazione di borse di studio agli studenti meritevoli
nagradni sklad monte premi
poslovni sklad fondo di esercizio
plačni sklad fondo salari
dopolnilni sklad cassa integrazione
ekst. investicijski sklad fondo di investimento
Mednarodni monetarni sklad Fondo Monetario Internazionale (FMI)
4.
biti v skladu accordarsi
ne biti v skladu contrastare, stonare
spraviti v sklad (uskladiti) coordinare - sklàd -áda m geol.
1. strat
2. stivă
3. fin. fond; fundaţie
4. potrivire, acord, armonie
□ biti v skladu a corespunde, a se potrivi