Franja

Zadetki iskanja

  • rítnica nalga f

    ritnice pl fam posaderas f pl
  • rížev de arroz

    riževa moka (puder, puding, žganje) harina f (pastel m, polvo m, aguardiente m) de arroz
  • rjáv pardo ; (koža) moreno ; (čevlji, blago) castaño, marrón ; (od sonca) tostado, atezado

    postati rjav od sonca tostarse, ponerse moreno
    rjava barva color m pardo (ozir. castaño ozir. café), color de marrón
    rjavi medved oso m pardo
    rjavi teint tez f morena
    rjava koža piel f tostada (ali bronceada)
  • rób1 borde m

    (gozdni) rob linde m/f; lindero m; (knjige, strani) margen m; (obleke) orla f, ribete m; (mize) canto m; (mesta) periferia f
    do roba hasta el borde
    na robu prepada (pogube, obupa) al borde del abismo (de la perdición, de la desesperación)
    postaviti se čemu po robu oponerse a a/c
    stati na robu groba (fig) estar con un pie en la sepultura
    zabeležiti na robu anotar al margen
  • robát esquinado (tudi fig) ; anguloso

    robate besede palabras f pl gruesas
    robate poteze v obrazu facciones f pl toscas
    robata šala broma f de mal gusto
  • róčen manual; de mano; manejable ; (spreten) hábil, diestro, mañoso

    ročno delo trabajo m manual, trabajo m hecho a mano
    ročni delavec obrero m, trabajador m manual
    ročna granata granada f de mano
    ročni kovček maleta f
    ročna košara cesta f
    ročni pogon accionamiento m manual
    ročna prtljaga equipaje m (ali bultos m pl) de mano
    ročni stavek (tisk) composición f manual
    ročna ženska torbica bolso m, bolsillo m
    ročna potovalna torba maletín m
    ročna zavora freno m de mano
    ročna žaga serrucho m
    ročno kovan forjado a mano
    ročno pisan manuscrito, escrito a mano
    ročno vézen, ročna vezenina bordado (m) a mano
    ročno tkan tejido a mano
  • ročíca manivela f

    ročica pri plugu mancera f
  • ród estirpe f ; linaje m ; raza f ; origen m ; descendencia f ; (visok) alcurnia f ; generación f ; género m

    bodoči rodovi las generaciones futuras
    človeški rod género m humano
    mladi rod la joven generación
    imenitnega rodu de ilustre origen
    Francoz po rodu francés m de origen
    moški rod línea f masculina
    plemiškega rodu de noble alcurnia, de elevada estirpe
  • rodbínski de familia; familiar

    rodbinski član miembro m (ali persona f) de la familia
    rodbinski album álbum m familiar
    rodbinska grobnica panteón m de familia
    rodbinski krog seno m de la familia
    rodbinska podobnost aire m (ali parecido m) de familia
    rodbinska sreča felicidad f doméstica
    rodbinska zadeva asunto m de familia
    rodbinsko življenje vida f familiar (ali de familia)
    rodbinsko ime apellido m
    rodbinska doklada plus m de cargas familiares
    rodbinski oče padre m de familia
    rodbinski prirastek aumento m de la familia
  • róden fecundo (tudi fig) ; fértil, feraz (tudi fig) ; (človek, žival) prolífico; productivo

    moj rodni brat mi hermano carnal
    rodna zemlja (domovina) país m natal; patria f
  • rodíteljski de los padres; paterno

    šolski roditeljski sestanek reunión f escolar de padres de familia
    roditeljski šolski svet consejo m escolar de padres de familia
  • róg cuerno m , (volovski tudi) asta f ; (bikov) pitón m ; glas trompeta f

    lovski rog trompa f de caza
    signalni rog clarín m, (hupa) bocina f
    Zlati rog el Bósforo
    rog izobilja cuerno de abundancia
    nasaditi rogove (soprogu) (fig) poner cuernos al marido
    pokazati rogove (fig) sacar los cuernos
    suniti z rogovi cornear, dar cornadas
    trobiti na rog tocar la trompeta (ali la trompa ali la corneta)
    trobiti v isti rog s kom (fig) ir de acuerdo con alg; estar en connivencia con alg; simpatizar con alg
    tema je kot v rogu no se ven dos dedos de la mano
  • rogóznica estera f , (majhna) esterilla f de junco

    kokosova rogoznica estera f de coco
  • rôjsten natal; de nacimiento

    rojstna dežela (hiša, mesto) país m (casa f, ciudad f) natal
    rojstni dan natalicio m, cumpleaños m
    rojstni datum (kraj, list) fecha f (lugar m, partida f ali fe f) de nacimiento
    rojstno ime nombre m
    praznovanje rojstnega dne celebración f de cumpleaños
    praznovati rojstni dan celebrar su cumpleaños
  • rôjstvo nacimiento m

    pred (po) Krist. rojstvom (-vu) antes (después) de Jesucristo
    pri rojstvu al nacer
    od mojega rojstva (dalje, naprej) desde mi nacimiento
    po rojstvu iz ... oriundo, natural (de)
    Francoz po rojstvu francés de origen, de nacionalidad francesa
    omejevanje rojstev limitación f de la natalidad
    kontrola (reguliranje) rojstev control m (regulación f) de los nacimientos
    nazadovanje (povečanje) rojstev descenso m (aumento m) de natalidad
    preprečevanje rojstev prevención f de nacimientos
    število rojstev (rodnost) natalidad f
  • rók término m ; plazo m

    dobavni rok plazo de entrega
    plačilni rok plazo de (ali para el) pago
    zadnji (milostni) rok plazo de gracia
    odpovedni rok (nameščenca) plazo de despedida, (pogodbe) plazo de anticipación (para rescindir un contrato)
    rok za premislek plazo para reflexionar
    rok dospelosti plazo (ali fecha f) de vencimiento
    podaljšanje roka prórroga f, prolongación f de plazo
    ob poteku roka a la expiración del plazo
    po poteku roka después de transcurrido el plazo
    v roku 10 dni en el término de 10 días
    v roku enega leta en el término de un año; de hoy en un año
    v najkrajšem roku en el plazo más breve posible; cuanto antes
    prošnja za podaljšanje roka solicitud f (ali petición f) de prórroga
    držati se roka observar un plazo
    odobriti (določiti, podaljšati, prekoračiti, zahtevati) rok conceder (fijar ali señalar, prorrogar, exceder, pedir) un plazo
    rok poteče (dne) 10. maja el plazo expira el 10 de mayo
    rok je potekel el plazo ha expirado
  • rôka mano f ; (do rame) brazo m

    roke proč! ¡manos quietas!, ¡no se toque esto!
    roka! (nogomet) ¡mano!
    roke kvišku! ¡manos arriba!
    od rok (oddajen) apartado, remoto, alejado
    roko na srcé! ¡cada uno meta la mano en su pecho!
    z mojstrsko roko de mano maestra
    z odprtimi rokami (con) los brazos abiertos
    z rokami v žepu (brezdelno) mano sobre mano
    (na)pisan z roko escrito a mano
    s polnimi rokami a manos llenas
    (osebno) v (lastne) roke (predati pismo) en propia mano
    pod roko bajo mano, (skrivaj) secretamente, subrepticiamente
    iz prve (druge) roke de primera (segunda) mano
    politika močne roke política f enérgica (ali de mano dura)
    železna roka mano f de hierro
    z zvezanimi rokami in nogami atado de pies y manos
    stisk rok(e) apretón m de mano(s)
    on je moja desna roka (él) es mi mano derecha
    to je v božjih rokah Dios dirá
    brati iz roke leer en (las rayas de) la mano
    to je v njegovih rokah (fig) está en su mano, de él depende, a él toca decidir
    biti v rokah koga ser en manos (ali en poder) de alg
    za to dam roko v ogenj pondría por ello mis manos en el fuego
    dati roke proč od (fig) desistir de, no preocuparse más de
    imam zvezane roke (fig) tengo las manos atadas
    imeti proste roke za tener libertad para, tener carta blanca
    imeti čiste (umazane) roke tener las manos limpias (sucias) (tudi fig)
    imeti mrzle (tople) roke tener las manos frías (calientes)
    imeti srečno roko tener buena mano
    imeti polne roke dela estar agobiado de trabajo
    imeti pri roki tener a mano, tener al alcance de la mano
    imeti koga v rokah (fig) tener a su merced a alg, fam tener a alg metido en el bolsillo
    iti z roko v roki ir (cogidos) de la mano
    dobro mu gre od rok se da mucha maña (para)
    izpustiti kaj iz rok dejar escapar de las manos a/c
    nositi koga na rokah (fig) fam traer en palmitas a alg; mimar a alg; mirarse en los ojos de alg
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    pasti v slabe roke caer en malas manos
    položiti roko na koga poner a alg la mano encima
    prekrižati roke cruzarse de brazos, estar mano sobre mano; estar con los brazos cruzados
    prositi dekle za roko pedir la mano de una muchacha
    pustiti komu proste roke dar carta blanca a alg; dejar plena libertad de acción a alg
    priti v druge roke pasar a otras manos, cambiar de dueño
    dati (podati) roko komu dar (tender) la mano a alg
    stisniti (stresti) komu roko estrechar la mano a alg
    umiti si roke (v nedolžnosti) (fig) lavarse las manos (en inocencia)
    viti roke retorcerse las manos
    vzeti kaj v roke tomar a/c en la mano, fig encargarse de (ali tomar por su cuenta) a/c
    živeti od dela svojih rok vivir (del trabajo) de sus manos
    živeti iz rok v usta vivir al día
    roka roko umiva una mano lava la otra; una mano con otra se lava; amor con amor se paga; fam hoy por mí, mañana por ti
    bolje vrabec v roki kot golob na strehi más vale pájaro en mano que buitre volando
    braniti se z rokami in nogami defenderse con uñas y dientes
  • rokavíca guante m

    glazé rokavica guante de cabritilla
    s krznom podložena rokavica guante forrado de piel
    rokavica palčnik mitón m
    železna rokavica guantelete m
    trgovina z rokavicami guantería f
    boksarska (usnjena, iz sukanca, zaščitna) rokavica guante m de boxeo (de piel, de hilo, protector)
    rokavica iz irhovine (semiša) guante de ante (ali de gamuza)
    z rokavicami ravnati s kom tratar a alg con sumo cuidado (ali con guante de seda)
    vreči rokavico komu (fig) arrojar el guante a alg
    pobrati, sprejeti rokavico (fig) recoger el guante
    obleči (sleči) rokavice ponerse (quitarse) los guantes
  • románski (jezik) romance, neolatino ; (umetnost) románico

    romanski jeziki lenguas f pl romances (ali neolatinas)
  • róparica

    ptica roparica ave f de rapiña