Franja

Zadetki iskanja

  • εὐ-πλεκής 2 ep. εὔ-πλεκτος 2 ep. (πλέκω) lepo, dobro spleten σειραί, δίφρος koš na vozu.
  • εὐ-πλυνής 2 (πλύνω) ep. dobro opran, čist φᾶρος.
  • εὔ-πνοος 2, skrč. εὔ-πνους (πνέω) 1. lepo dišeč. 2. a) dobro prepihan, zračen; b) dober za dihanje, τὸ εὔπνουν τοῦ τόπου prost prepih, zračnost. 3. ki lahko diha.
  • εὔ-πομπος 2 (πέμπω) poet. dobro spremljajoč, dober spremljevalec, srečen voznik.
  • εὐπορέω (εὔ-πορος) [augm. ηὐ in εὐ] 1. intr. obilujem, dobro izhajam, imam obilo česa τινός, živim v izobilju, imam zalogo česa, sem premožen ἀπό τινος, morem, znam (kaj izvršiti ali odgovoriti); καθὼς ηὐπορεῖτο τις vsak po svojem premoženju NT, πόλεμος εὐπορεῖ dobiva potrebna sredstva, je dobro preskrbljena. 2. trans. pridobivam, pribavljam (si kaj), pridem do česa.
  • εὔ-πορος 2 (πείρω) 1. kjer se lahko hodi, dostopen, hodljiv, udoben, gladek, izvršljiv, ugoden, lahek, εὔπορόν ἐστι lahko je. 2. a) premožen, bogat ἄνθρωπος; b) spreten, pameten, vešč πρός τι; πόλις τοῖς πᾶσιν εὐπορωτάτη z vsem dobro preskrbljeno mesto. – adv. εὐπόρως lahko, εὐπόρως ἔχω πάντα imam vsega v izobilju, εὐπορώτερον ἔχω τοῦτ' ἀποκρίνασθαι na to laže odgovorim.
  • εὐπρᾱγία, ἡ εὐπρᾱξία, ion. εὐπρηξίη 1. sreča, blagostanje, povoljen uspeh, srečno podjetje. 2. dobro delo(vanje), pravo, pošteno ravnanje.
  • εὔ-πτυκτος 2 (πτύσσω) ep. ki se da dobro zložiti, κλισίη skladni stol.
  • εὔ-πυργος 2 ep. z lepimi stolpi, dobro utrjen.
  • εὐ-ρραφής (ῥάπτω) ep. dobro sešit.
  • ἐύς, ἐύ, ep. in ion. tudi ἠύς, ἠύ [gen. ἐῆος, acc. ἐύν, ἠύν, gen. pl. ἐάων] dober, vrl, blag, plemenit; subst. τὰ ἐά dobro, imetek θεοὶ δωτῆρες ἐάων.
  • εὔσελμος 2, ep. ἐύ-σσελμος 2 (σέλμα) ep. z dobrim krovom, dobro pokrit, z dobrimi veslarskimi klopmi.
  • εὐ-σκέπαστος 2 (σκεπάζω) dobro pokrit, zavarovan, varen.
  • εὐσκευέω (σκεῦος) poet. dobro sem pripravljen.
  • εὐ-σκίαστος 2 (σκιάζω) poet. z dobro senco.
  • εὔ-σκοπος 2, ep. ἐύ-σκοπος 2 1. ep. (σκοπός) kdor dobro meri, zadene. 2. poet. (σκοπέω) bistrook, daleč viden, razgleden (o kraju).
  • ἐύ-σσωτρος 2 (σῶτρον) ep. z močnimi obroči na kolesih, z močnimi platišči, (z obroči) dobro okovan.
  • εὐ-σταθής 2 (ἵστημι) ep. dobro postavljen, trdno, močno zgrajen μέγαρον.
  • εὐ-σταλής 2 (στέλλω) dobro opremljen, lahko oborožen, dobro oblečen, dostojen; ugoden, lahek πλοῦς.
  • εὐ-στέφανος 2 (στέφανος) ep. 1. z lepim načelkom okrašen, ovenčan. 2. dobro utrjen Θήβη.