-
εὔ-πρηστος 2 (πρήθω) ep. ki siplje iskre, močan ἀϋτμή.
-
εὐ-πρόσδεκτος 2 (προσ-δέχομαι) prijeten, všeč, dopadljiv NT.
-
εὐ-πρόσεδρος 2 (πρόσ-εδρος) stanoviten, vztrajen NT.
-
εὐ-προσήγορος 2 priljuden, prijazen, družen.
-
εὐ-πρόσοδος 2 1. pristopen, dostopen, hoden. 2. o osebah: priljuden, družen πᾶσιν.
-
εὐ-πρόσοιστος 2 (προσ-φέρομαι) poet. pristopen, lahek, pripraven za izkrcanje.
-
εὐ-πρόσωπος 2 (πρόσωπον) z lepim obrazom, veselega, vedrega obraza, prijazen; λόγοι lepe besede (tudi ironično).
-
εὐ-προφάσιστος 2 (προφασίζομαι) s čimer se lahko izgovarjam; αἰτία tehten, temeljit razlog.
-
εὔ-πρυμνος 2 (πρύμνα) ep. poet. z lepim krnom, lepokrn νῆες.
-
εὔ-πτερος 2 (πτερόν) poet. lepokril, lahkokril, hiter ὄρνις.
-
εὔ-πτυκτος 2 (πτύσσω) ep. ki se da dobro zložiti, κλισίη skladni stol.
-
εὔ-πυργος 2 ep. z lepimi stolpi, dobro utrjen.
-
εὔ-πωλος 2 ep. poet. bogat na lepih žrebetih; δῶρον dar lepih konj (žrebet).
-
εὔ-ρινος 2 poet. = εὔρις (ῥίς) s tenkim (drobnim) nosom, tenkonos.
-
εὔ-ροος 2, skrč. -ους, ep. ἐύ-ρροος lepo tekoč, z lepimi valovi.
-
εὐ-ρρεής 2 (gen. -ρεῖος) ἐυ-ρρείτης 2 (gen. αο) ep. (ῥέω) lepo tekoč.
-
ἐύ-ρροος 2 gl. εὔ-ροος.
-
εὐρυ-εδής 2 (ἕδος) poet. prostoren, s širokimi sedeži.
-
εὔ-ρυθμος 2 1. skladen, primeren, priležen θώραξ. 2. premišljen, takten, dostojen.
-
εὐρυ-μέτωπος 2 (μέτωπον) ep. širokega čela, širokočelen.