Franja

Zadetki iskanja

  • cercle [sɛrkl] masculin krog; obod; obroč; krožek, klub, družba; področje, območje

    en cercles v sodu (o vinu)
    cercle administratif, des affaires upravno, poslovno področje
    cercle circonscrit, inscrit očrtani, učrtani krog
    cercle de l'existence življenjski krog
    cercle littéraire literarni krožek
    cercle de lecture bralni krožek
    cercle magique ris
    cercle militaire oficirski kazino
    cercle polaire polarni krog
    cercle de tonneau obroč pri sodu
    cercle tropique (géographie) povratnik
    cercle vicieux začarani, blodni krog; položaj brez izhoda
    faire, former (un) cercle autour de zgrniti se okrog
    fonder un cercle ustanoviti krožek
  • cerebrospinalna tekočina stalna zveza
    anatomija (o možganski tekočini) ▸ agy-gerincvelői folyadék
    Sopomenke: likvor, možgansko-hrbtenjačna tekočina
  • cerebrum -ī, n (prim. gr. κάρ, κάρᾱ, κάρανον = jon. κάρη, κάρηνον glava, ἔγκαρον in ἴγκρος možgani, κρᾱνίον lobanja, κόρση sencè, lat. cernuus, cornu, cervīx, cervus, crābrō)

    I.

    1. možgani: Kom., Lucr., Cels., Plin., Suet. idr., alii in corde, alii in cerebro dixerunt animi esse sedem Ci., sparsoque infecta cerebro V. z razpršeno možganovino, truncus inlapsus cerebro H.

    2. met.
    a) mozeg = razum, pamet: Pl., Ph., Suet., putidius cerebrum est... Perilli H.
    b) vročeglavost, nagla jeza: Pl., o te, Bolane, cerebri felicem H.

    3. pren.
    a) stržen, srž: Plin.
    b) smisel, vsebina: huius fabulae... interius c. Fulg.

    — II. lobanja, črepinja: Plin. Val., Th. Prisc., Sid.
  • cērificō -āre -āvī (cēra in facere) vosek delati, od tod o škrlatnici (školjki) sluz delati = staničasto jajčje gnezdo pripravljati: Plin.
  • cerkven pridevnik
    1. (o zgradbi) ▸ templomi, templom
    cerkveni zvonik ▸ templomi harangláb
    cerkveni kor ▸ templomi kórus
    cerkveni oltar ▸ templomi oltár
    cerkveni zid ▸ templomfal
    cerkvena vrata ▸ templomkapu
    cerkvena freska ▸ templomi freskó
    cerkvena notranjščina ▸ templombelső
    cerkveni zvon ▸ templomharang
    cerkvena ladja ▸ templomhajó
    cerkvena klop ▸ templompad
    Povezane iztočnice: cerkvene orgle, cerkveni stolp

    2. (o instituciji) ▸ egyházi
    cerkveno občestvo ▸ egyházi közösség
    cerkvena institucija ▸ egyházi intézmény
    cerkvena organizacija ▸ egyházi szervezet
    cerkveni koncil ▸ egyházi zsinat
    cerkvena zgodovina ▸ egyháztörténet
    cerkveni dostojanstvenik ▸ egyházi méltóság
    cerkveni poglavar ▸ egyházfő
    cerkvena lastnina ▸ egyházi tulajdon
    cerkveno vodstvo ▸ egyházi vezetés
    cerkveni krogi ▸ egyházi körök
    cerkvena hierarhija ▸ egyházi hierarchia
    cerkveno premoženje ▸ egyházi tulajdon
    Povezane iztočnice: cerkvena gimnazija, cerkveni davek, cerkveni ključar, cerkveni očetje, cerkveni pevci, cerkveni pravnik, cerkveni učitelj, cerkveni zbor, cerkveno pravo

    3. (o obredih in praksah) ▸ egyházi
    cerkveno bogoslužje ▸ egyházi istentisztelet
    cerkveni obred ▸ egyházi szertartás
    cerkveni blagoslov ▸ egyházi áldás
    cerkvena poroka ▸ egyházi esküvő
    cerkveni zakrament ▸ egyházi szentség
    cerkveni pogreb ▸ egyházi temetés
    cerkveni praznik ▸ egyházi ünnep
    Povezane iztočnice: cerkveno leto

    4. (o verovanju) ▸ egyházi
    cerkveni nauk ▸ egyházi tanítás
    cerkvena zapoved ▸ egyházi parancsolat

    5. v umetnosti (neposveten) ▸ egyházi
    cerkvena glasba ▸ egyházi zene
    cerkvena arhitektura ▸ egyházi építészet
    Povezane iztočnice: cerkvena heraldika
  • cerkvena poroka stalna zveza
    (o obredu) ▸ egyházi esküvő, templomi esküvő
  • cerkveni zbor stalna zveza
    v krščanstvu (srečanje dostojanstvenikov) ▸ egyházi zsinat
    2. vatikanski cerkveni zbor je govoril o Cerkvi kot zakramentu. ▸ A második vatikáni egyházi zsinaton az Egyházat szentségként határozták meg.
  • cerkveno pravo stalna zveza
    v katolištvu (o cerkvenih zakonih) kontrastivno zanimivoegyházjog
  • certain [sə́:tn] pridevnik
    neki, določen; nedvomen; zanesljiv

    to make certain of s.th. prepričati se o čem
    to be (ali feel) certain biti prepričan
    for certain zanesljivo, gotovo
  • certain, e [sɛrtɛ̃, ɛn] adjectif gotov, zanesljiv, nesporen, nedvomen; določen; oster (konture)

    certains, es pluriel nekateri, -e; več oseb ali stvari
    certains pays nekatere dežele
    un certain neki
    d'un certain âge ne več mlad
    c'est chose certaine to je gotova stvar
    pour certain (za) gotovo
    sür et certain popolnoma gotovo
    au bout d'un certain temps čez nekaj časa
    d'un certain point de vue z nekega vidika
    un certain M. Dupont neki g. Dupont
    dans une certaine mesure do neke mere
    certains sont incapables nekateri (ljudje) so nesposobni
    il est certain que ... gotovo je, drži, velja, da ...
    je suis certain de son succès prepričan sem o njegovem uspehu
    soyez sür et certain que ... bodite trdno prepričani, da ...
  • certāmen -inis, n (certāre)

    1. tekmovalni boj, tekmovalna borba, tekma, tekmovanje (fizično in psihično): ineunt certamina disci O. tekmo v metu diska, pedum certamine vicerat omnes O. v teku za stavo, biiugo certamine V. v dirki voz, navali certamine victor V. v veslarski tekmi, Teucris ponam certamina V. priredim tekmo, c. luctandi Q. rokoborba, c. musicum, gymnicum, equestre Suet.; pren. boj, borba, tekma, tekmovanje: Lucr., Pr., T. idr., honoris erat certamen Ci. ali c. dignitatis Ci. za čast, laboris et periculi L., c. conferendi (v prispevanju) L., certamina divitiarum H. pehanje za bogastvom, de principatu sibi cum eo certamen fore N. da se bo moral boriti za prvaštvo, de urbis possessione inter deos certamen fuit Ci., in certamen venire O. udeležiti se tekme, toda: in certamen virtutis venire Ci. s krepostjo meriti se v boju; olli certamine summo procumbunt (remis) V. z vso vnemo, ingenti certamine concitant remos Cu. kosajo se v veslanju = veslajo z vso silo.

    2. voj. boj, bitka, spopad: Enn., Lucr., Q., Sil. idr., navale L., classicum Vell., in eius modi certamine pugnatum est C., fit proelium acri certamine Hirt., utrne se boj in oster spopad, certamine pugnae cognitus O., certamen inire L., c. tentare Cu.; occ. vojna sploh: Eutr., Fl., Iust.; pren. prepir, spor, razpor: divitiarum causā bella et certamina omnia inter homines sunt S., illa certamina animorum L. (o strankarskem boju), verborum lingaeque certamina L.; met.: certamen controversiae, quod Graece κρινόμενον dicitur Ci. sporna točka, ideo (Campania) Liberi cererisque certamen dicitur Fl. jabolko spora = vzrok prepira.
  • certificado overjen, potrjen

    (carta) certificada priporočeno pismo
    impreso certificado priporočena tiskovina
    certificado m spričevalo, potrdilo; priporočeno pismo
    certificado de aptitud spričevalo o usposobljenosti
    certificado de bachillerato zrelostno spričevalo
    certificado de buena conducta nravstveno spričevalo
    certificado de examen spričevalo o izpitu
    extender un certificado izstaviti spričevalo
    certificado de asistencia potrdilo o udeležbi (na tečaju ipd.)
  • certificate1 [sətífikit] samostalnik
    spričevalo, izkaz, diploma, potrdilo; bolniški list

    certificate of baptism krstni list
    insurance certificate potrdilo o zavarovanju
    certificate of issue potrdilo o izdaji
    certificate of average potrdilo o havariji
    certificate of damage potrdilo o poškodbi
    certificate of origin spričevalo o izvoru blaga
    certificate of receipt potrdilo o prejemu
    certificate of registry potrdilo o vpisu
    certificate of health zdravstveno spričevalo
    certificate of birth rojstni list
  • certificato m potrdilo; spričevalo:
    certificato di nascita rojstni list
    certificato di buona condotta spričevalo o dobrem vedenju
    certificato di morte mrliški list
    certificato medico zdravniško spričevalo
  • certō -āre -āvī -ātum (certus) pravzaprav odločiti (odločevati), od tod

    1. bojevati se, boriti se: vi et armis Ci., utrum igitur utilius... armis cum hoste certare an venenis? Ci., c. de imperio cum populo romano Ci., c. de principatu armis T., proelio C., S., bello L., T., acie V.; v pass.: Romani sic habuere... cum Gallis pro salute, non pro gloria certari S., multo mutuoque certatum est sanguine Vell., die, quo Bedriaci certabatur T. ko se je bila odločilna bitka, multum certato pervicit T. po dolgotrajnem boju; pren.: cum scelere nobis certandum est Ci., aequitas certat cum iniquitate Ci.; pesn. trans.: certatus nobis orbis Sil. za katerega smo se bojevali.

    2. pren.
    a) z besedami se bojevati = prepirati se, pričkati se, prerekati se: verbis, oratione L., certatum est maledictis inter eos L., vilem certare ob hircum H., c. cum usuris fructibus praediorum Ci. z dohodki zemljišč; pesn. trans.: certata lite deorum Ambracia O. za katero so se bogovi prepirali.
    b) pred sodiščem razpravljati, obravnavati, pravdati se: de sponsione certare, iure certare, suis legibus, iudicio aequo, de hereditate c. Ci., foro si res certabitur H., certandae multae dies advenit L. rok javne razprave o globi.
    c) bojevati se, boriti se = kosati se, poganjati se za kaj, tekmovati, tekmujoč si prizadevati: c. cursu cum aequalibus S., vobiscum de amore rei publicae certant Ci., c. de virtute Cu., parsimoniā cum ultimis militum L., verrimus aequora certantibus remis V.; z dat.: solus tibi (s teboj) certat Amyntas V., certant cygnis ululae V., z inf.: Lucr., Sen. ph., Sil., Stat., Plin. iun., certat Phoebum superare canendo V., neque vincere certo V., hunc... turba Quiritium certat... tollere honoribus H., aequales certat superare legendo O., c. evadere Cu. — Dep. soobl. certor -āri -ātus sum: Hyg., It., Vulg.
  • certus 3 (cernere) (od)ločen, od tod

    1. sklenjen, odločen: quando id certum atque obstinatum est L., opponere turmas... certa est sententia Turno V.; sicer le v zvezi certum est (alicui) z inf. = sklenjeno je: sibi certum esse a iudiciis causisque discedere Ci., certum est igni circumdare muros V., luce aggredi certum est Cu.; v zvezi s sopomenkami: certum est deliberatumque, quae ad causam pertinere arbitror, omnia dicere Ci., certum atque decretum est non dare signum L., z ACI: quorum virtuti belli fortuna pepercit, eorundem me libertati parcere certum est Enn. ap. Ci.; abs.: certumne est tibi? certum Pl.; occ. (enalaga) o osebah odločen, gotov, pripravljen: Aeneas certus... fluctus secabat V., nec sat certa diu, patriis an cederet armis Sil.; z inf.: illa certa mori V. pripravljena umreti, Caesar certus procul urbe degere T., c. fugere Plin. iun.; z gen.: certus fugae Plin. iun.; z gen. gerundii ali gerundivi: certus eundi V., O., c. desciscendi, relinquendae vitae T.

    2. določen, odločen, ustanovljen, gotov: certus ac definitus locus Ci., certa dies (rok) Ca., N., V., L., Suet., certam diem observare Ci., fore in armis certo die Ci. na določeni dan, iudicium est pecuniae certae, arbitrium incertae Ci., certus locus, certa lex, certum tribunal, quo hoc reservetur Ci., certo tempore Ci., certo tempore anni Plin., ali subst. certo (sc. tempore) anni T., certum pretium finitumque tempus Suet., vectigal certum, quod stipendiarium dicitur Ci., res omnes certis et propriis vocabulis nominare Ci. s pravimi in značilnimi imeni, certus gradus Ci. odmerjen, po taktu, c. arbores Lucr., sunt certi denique fines H., linguae certa loquentes O. jasno, razločno; od tod occ. o osebah kot poudarjeni quidam = neki: hac lege dari vobis nihil, condonari certis hominibus omnia Ci., tudi v zvezi s quidam: certae quaedam dicendi leges Q.

    3. gotov = zanesljiv, pravi, stalen, verodostojen, neizpodbiten
    a) o osebah: Pl., Val. Fl., Sil., amicus Enn. ap. Ci., Ci., certum hominem mitteret N., unum ex hominibus certis, ex quibus omnia comperi, reperiebam Ci., c. accusator Ci., auctor N., Sen. tr., Q., T., certis auctoribus comperisse Ci., certissimus auctor V., certus enim promisit Apollo H. nelažni; kot subst. certī -ōrum, m zanesljivi ljudje: certos apud latera collocare S. ap. Serv., certos praeficere N., per litora certos dimittam V.
    b) o abstr. in stvareh: Pr., Lucr., Tib. idr., fides H., O., Cu., Val. Fl., Plin. iun., spes Pl., H., O. trdno upanje, spes certissima Ci. ep., c. iudicium N., argumenta, testimonia certiora Ci., signum amoris certissimum Ci., c. receptus C., certiorem capessere fugam L., c. tempestas Ci. ep., ventus Auct. b. Afr., hasta V. ali sagitta H. ki gotovo zadene, manus Q. trdna, stanovitna, certo iactu tela exhaurire T., certissima vectigalia Ci., certis nominibus pecuniam debere Ci. v zavarovanih postavkah; subst. neutr. pl.: certa maris T. varna vožnja po morju.

    4. gotov = dognan, očiten, poznan, nedvomen: patre certo nasci Ci. od zakonskega očeta, certior res Ci., intra parietes tuos hostem certissimum habes Ci., certissimus peculatus Ci., deûm certissima proles V., c. ius Q.; subst. neutr. pl.: certa amittimus, dum incerta petimus Pl., de quo dum certa dicam, breviter attendite Ci., incerta pro certis malle S., certa opperiri T. Pogosto neutr. certum (kot adj., subst. in adv.): quid ad haec Quinctius? sane nihil certum Ci., an certius quicquam obici potest? Ci., nihil invenies magis hoc certo certius Pl.; pogosto v reklih: certum est gotovo je, dognano je: Pl., satin' hoc certum est? certum Ter.; z odvisnim vprašanjem: certum est, quid e lege censoria debeant Ci., est certum, quid respondeam Ci., neque... certi quid esset, explorari poterat C., nihil certi est, cuius populi ea classis fuerit L. nič gotovega (trdnega) se ne ve; z ACI: Cu., Ulp. (Dig.); z de: cum de altero intellectu certum est, de altero dubium Q.; certum scire za gotovo (trdno) vedeti (= vedeti, da je kaj gotovo, vedeti kaj gotovega): senem quoad exspectatis vostrum? non certum scio Ter.; z de: Ter., de Oropo opinor, sed certum nescio Ci. ep.; z odvisnim vprašanjem: Ci. ep.; z ACI: Val. Max.; certum habere za gotovo (trdno) vedeti: Ci. ep., S., Q., Suet.; z odvisnim vprašanjem in obenem z de: Ci. ep., z ACI: certum habeo te imprudentiā labi L.; toda pro certo habere aliquid imeti kaj za gotovo; z acc., ACI ali odvisnim vprašanjem: Ci., Matius ap. Ci., L.; v pomenu za gotovo, za trdno tudi v zvezah: certum affirmare z ACI: L.; certum cognoscere: Auct. b. Alx.; certum comperire z ACI: Auct. b. Hisp.; certum inveniri non potest z odvisnim vprašanjem: C.; non certum traditur z odvisnim vprašanjem: L.; certum respondere: Ci.; pro certo scire z odvisnim vprašanjem: L.; pro certo negare aliquid: Ci.; pro certo putare aliquid: Matius in Ci. ep.; pro certo polliceri: pro certo polliceor hoc vobis atque confirmo me esse perfecturum Ci.; pro certo affirmare: quis enim rem tam veterem pro certo affirmet? L; pro certo dicere: nihil, quod pro certo dicere audeam Ci., nec enim hunc ipsum mundum pro certo rotundum esse dicitis Ci.; pro certo ponere aliquid: L.; pro certo creditur z NCI: pro certo creditur (Catilina)... vacuam domum scelestis nuptiis fecisse S.; pro certo esse: Q.; ad certum redigere na gotovo postaviti: si id ante dubium fuerit, legatorum... verba ad certum redegisse L., donec ad certum redigatur, vanusne hic timor noster fuerit an verus; certum ali certius facere alicui aliquid ali z odvisnim vprašanjem: razbistriti, pojasniti (pojasnjevati) komu kaj: Pl.; certum, adv. za gotovo, za trdno, zares: nondum enim certum constituerat Ci., quod mi obsit clare certumque locuto H., c. vigilans H. zares bdeč.

    5. enalaga (o osebah) dobro vedoč, obveščen, prepričan o čem, v svesti si česa: num quid nunc es certior? Pl., certus incerta pericula lustret? O., hoc tamen ipso debueram scripto certior esse tuo O., certo certior contendit ad... domum Ap.; z objektnim gen.: certus consilii Sen. ph., T., eventūs, exitii, spei T., damnationis Suet.; z de: c. de sua genitura Suet.; z ACI: Gell., certi sumus perisse omnia Ci. ep.; od tod certiorem esse ex aliquo obveščen, uverjen biti po kom: quanta sit... Caesaris ira,... ex me certior esse potes O. moreš na meni spoznati; tako tudi: fac me, ut sim certus, an recte... Gell.; pesn. certum facere aliquem obvestiti (obveščati) koga o čem, naznaniti (naznanjati), sporočiti (sporočati) komu kaj: Pl., V., O.; z gen.: consilii sui O.; z odvisnim vprašanjem: face me certum, quid tibi sit Pl.; v klas. prozi le komp. certiōrem facere aliquem (v enakih pomenih), pass. certiōrem fierī: Pl, Ter., cum certum sciam faciam te paulo ante certiorem Ci. ep., praefectos certiores necessitatis suae fecit Cu.; z de: nos de Pilia et Aticca certiores faciet Ci. ep., de Germanorum discessu per exploratores certiores facti C.; z ACI: certiorem te faciunt P. Africanum Karthagine deleta simulacrum Dianae maioribus suis restituisse Ci., Haedui... Caesarem certiorem faciunt sese... non facile ab oppidis vim hostium prohibere C., per litteras certior factus provinciam Numidiam Mario datam S., litteris eum certiorem feci id agi, ut... N.; z odvisnim vprašanjem: eos Verres certiores facit, quid opus esset Ci., a quo factus Vibullius certior, quae res in Piceno gererentur C.; s finalnim stavkom: milites certiores facit, paulisper intermitterent proelium C. naroči vojakom, naj prekinejo bitko. — Od tod

    I. adv. certē

    1. gotovo, resnično, zares, nedvomno, brez dvoma: Pl., Ter., V., Cat., certe scio Ci. gotovo vem = gotovo je, da vem, si enim scit, certe illud eveniet, sin certe eveniet, nulla fortuna est Ci., addit haec, quae c. vera sunt Ci., certius explorare L., si reperire vocas amittere certius O.

    2. (pritrjevalno) gotovo, v resnici, res: si licuit, sicuti c. licuit Ci., feciset c., si sine dedecore potuisset Ci., Apollinis signum ablatum c. non oportuit Ci. je bilo zares nepotrebno.

    3. (v odgovorih) da, gotovo, zares, seveda, kajpada: vis in foro versata est? certe Ci., quid enim diceres? damnatum? certe non! Ci. num quisnam est vestrum? certe nemo! Ci.

    4. (včasih omejevalno) saj vendar, vsaj, pač: speravi, etiam si honos noster vobis vilior fuisset, salutem c. caram futuram Ci., dies vere natalis aut c. salutaris C., tuae coniugis, bonae feminae, locupletis quidem c. pater Ci., difficile est de omnibus confirmare, sed tamen est c., quod respondeam Ci., c. ego S.

    — II. adv. neutr. sg. certō (za)gotovo, nedvomno: certo comperi Ter., nihil ita exspectare quasi c. futurum Ci., certo certius nosse virum Eccl.; v potrjevalnih odgovorih: liberum ego te iussi abire? certo Pl. gotovo da; večinoma v reklu certō sciō za gotovo vem, za trdno vem: Pl., Ter., Ci., S. (prim. certe scio).
  • cerveza ženski spol pivo

    cerveza blanca (de Berlín) svetlo pivo
    cerveza en botellas, cerveza embotellada pivo v steklenicah
    cerveza de cebada ječmenovo pivo
    cerveza clara, cerveza dorada, cerveza pálida, cerveza blanca svetlo pivo
    cerveza doble, cerveza de marzo marčno pivo
    cerveza espumosa peneče se pivo
    cerveza floja redko pivo
    cerveza fuerte močno pivo
    cerveza negra, cerveza o(b)scura temno pivo
    cerveza (de) Pilsen plzensko pivo, svetlo pivo
    cerveza reciente mlado pivo
    cerveza reposada, cerveza añeja uležano pivo, ležak
    cerveza en toneles, cerveza del tonel pivo iz sodčka
    un doble de cerveza čaša piva; (1/3 l)
    un jarro, un vaso, un bock de cerveza vrček, čaša piva
    tomar un vaso de cerveza izpiti čašo piva
    heces de cerveza olove droži
  • cervīx -īcis, redko v sg., nav. pl. cervīcēs -um, f

    1. vrat, tilnik, šija: Varr., Lucr., T. idr., caput a cervice revulsum Enn. fr., boum cervices natae ad iugum Ci., cervix equi L., equina V., cervices frangere civium Ci. vrat zlomiti državljanom = usmrtiti državljane, serpens tumidis cervicibus Ci. z napihnjenim vratom, dare bracchia cervici H. objeti okoli vratu, pendere in cervice O., Pr., cervici imponi V. na pleča sesti, zajahati okoli vratu; od tod pogosto pren.: suis cervicibus rem publicam sustinere Ci. nositi na svojih plečih, iugum rigida cervice subire Cu. nerad ukloniti vrat pod jarem, cuius a cervice iugum servile deiecerat Ci. se je otresel jarma, cervices dare alicui Ci. vrat dati komu = dati se komu usmrtiti, cervices dare crudelitati Ci. vrat upogniti krutosti = krutost prenašati, trpeti; pogosto o sovražniku ali nevarnosti: hostis in cervicibus est L . visi komu na glavi, je za petami, velut in cervicibus habere hostem L., bellum ingens in cervicibus erat L. vojna je bila pred vrati, in cervicibus stat Cu.

    2. met. moč, jakost, smelost: qui tantis erunt cervicibus recuperatores Ci.

    3. pren. vrat, grlo stvari: cervices fistularum Vitr., cervix amphorae Petr., Mart., c. Peloponnesi Plin. = Istmos.
  • césar moški spol cesar

    César Cezar
    o césar o nada ali vse ali nič
    lo que es de césar, dése a césar, lo que es de Dios, a Dios daj cesarju, kar je cesarjevega, in bogu, kar je božjega
  • cesarjev pridevnik
    (o vladarju) ▸ császár, császáré
    cesarjev podložnik ▸ császár alattvalója, kontrastivno zanimivo császári alattvaló
    cesarjev ukaz ▸ császár parancsa, kontrastivno zanimivo császári parancs
    cesarjev odposlanec ▸ császár küldötte, kontrastivno zanimivo császári küldött
    cesarjeva rezidenca ▸ császár rezidenciája, kontrastivno zanimivo császári rezidencia
    cesarjev dvor ▸ császár udvara, kontrastivno zanimivo császári udvar
    cesarjevo vladanje ▸ császár uralkodása
    cesarjev dekret ▸ császár rendelete, kontrastivno zanimivo császári rendelet
    cesarjev namestnik ▸ császár helyettese
    cesarjev služabnik ▸ császár szolgája
    S pogodbo se je Bohemond strinjal, da bo postal cesarjev vazal in da bo branil cesarstvo, kadar bo to potrebno. ▸ A szerződésben Bohemond beleegyezett abba, hogy a császár hűbérese lesz, és szükség esetén megvédi a birodalmat.
    Na tem položaju je podpiral cesarjeve interese in postal njegov ožji svetovalec. ▸ Ebben a pozícióban támogatta a császár érdekeit, és a legközelebbi tanácsadója lett.