Franja

Zadetki iskanja

  • junta ženski spol zbor(ovanje), skupščina, seja; odbor, svet; zdravniški posvet; komisija; ameriška španščina mestni svet

    junta de administración upravni odbor
    junta de concejales mestni svet
    junta directiva direktorij, vodilni odbor
    junta de estudiantes študentska zveza
    junta de examen, junta calificadora izpraševalna komisija
    junta general generalna skupščina
    junta de gobierno vladni odbor; upravni odbor (banke ipd.)
    junta de médicos zdravniški konzílij
    celebrar (convocar) una junta imeti (sklicati) zborovanje
  • jurisdicción ženski spol sodna oblast; sodni okoliš; oblast

    tener jurisdicción sobre a/c imeti oblast nad čem
  • jurisprudence [-prüdɑ̃s] féminin pravoznanstvo, tolmačenje zakona po sodiščih

    faire jurisprudence biti merodajen, imeti veljavo
  • juste [žüst] adjectif pravičen; primeren, ustrezen; upravičen, utemeljen; točen; tesen; komaj še zadosten; natančen; adverbe pravilno, točno, natančno; masculin pravičnik

    au juste natančno; pravzaprav; v zadnjem trenutku
    qu'a-t-il dit au juste? kaj je pravzaprav rekel?
    au plus juste do pičice natančno, točno
    à prix juste po primerni ceni, ne predrago
    à juste titre upravičeno
    comme de juste (familier) samoumevno, kot se spodobi
    midi juste točno poldan
    par le juste et l'injuste z vsemi sredstvi
    tout juste komaj še, toliko da še
    vous avez deux jours pour faire ce travail, ce sera juste! dva dni imate časa za to delo, to bo komaj dovolj!
    la soupe sera un peu juste pour nous trois juhe bo komaj dovolj za nas tri
    aller juste dobro pristajati (obleka)
    la montre va juste ura gre točno
    avoir juste de quoi vivre komaj še shajati
    avoir l'oreille juste dobro slišati
    être chaussé (trop) juste imeti (pre)tesne čevlje
    dormir du sommeil du juste spati spanje pravičnega
    ne savoir au juste ne vedeti točno
    toucher juste prav(iln)o zadeti, pogoditi
    c'est juste to je res
    juste ciel! juste Dieu! sveta nebesa!
    chanter juste pravilno peti
    je reste juste quelques minutes ostanem le, komaj nekaj minut
    il est arrivé bien juste prišel je v zadnjem trenutku
    il n'est pas juste de le traiter ainsi ni prav, da tako delajo z njim
  • justice [žüstis] féminin pravica, pravičnost; pravosodje; sodišče; justično ministrstvo

    cour féminin de justice sodni dvor
    palais masculin de justice sodna palača
    erreur féminin de justice sodna pomota
    repris masculin de justice predkaznovana oseba
    en justice pred sodiščem
    appeler, citer en justice pozvati pred sodišče
    avoir la justice de son côté imeti pravico na svoji strani
    avoir maille à partir avec la justice priti pred sodišče zaradi kakega prestopka; imeti posla s sodiščem
    déférer, traduire quelqu'un en justice izročiti koga sodišču
    demander justice zahtevati (svojo) pravico
    on lui doit cette justice qu'il est objectif treba mu je priznati, da je objektiven
    faire justice izreči pravično sodbo; izvršiti smrtno obsodbo
    faire, rendre justice à quelqu'un komu do pravice pomagati, pravično ravnati s kom, izkazati komu pravico
    faire justice de quelqu'un obsoditi koga
    faire justice d'une chose pokazati krivičnost, škodljivost, napake kake stvari
    se faire justice sam si najti pravico, zateči se k samopomoči, maščevati se; sam si soditi, življenje si vzeti
    mettre, poursuivre en justice postaviti pred sodišče
    rendre, faire justice à quelqu'un priznati komu (zasluge), popraviti komu prizadeto krivico
    recourir à la justice contre quelqu'un sodno postopati proti komu
  • káča (-e) f

    1. zool. serpente, serpe, biscia, rettile:
    kača se levi il rettile muta pelle
    kača se plazi, piči, sika il serpente striscia, morde, sibila
    nestrupena, strupena kača serpente non velenoso, velenoso
    pren. železna kača treno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. gojiti, greti, rediti kačo na prsih nutrire, scaldare una serpe in seno
    pren. imeti kačo v žepu essere al verde
    pren. imeti jezik kot kača rep avere la battuta pronta, la lingua puntuta
    pren. zadeva je kot povest o jari kači una storia che sembra non voler finire
    biti strupen kot kača essere una vipera
    navadna morska kača serpente di mare (Laticauda laticauda)
    rogata kača vipera (Aspis cerastes)
    smrtna kača vipera della morte (Acantophis antarticus)

    2. pren. lunga fila

    3. pejor. (hudoben, zahrbten človek) serpente, serpe; (hudobna ženska) serpe, vipera

    4. zool.
    morske kače idrofidi (sing. -e) (Hydrophiidae)
    PREGOVORI:
    kogar je kača pičila, se boji zvite vrvi il cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda
  • kàj (čésa) pron. (izraža nedoločno stvar) qualcosa, cosa, che:
    nimaš se za kaj jeziti non hai di che arrabbiarti
    'hvala' — 'ni za kaj' 'grazie' — 'non c'è di che'
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    spreten kot le kaj bravissimo, abilissimo
    (izraža močno zavrnitev) pa še kaj nient'affatto
    pren. (izraža veliko začudenje) kaj takega! cosa dici!; ma no!
    pog. imeti kaj s kom avere una relazione (amorosa) con qcn.
    nareč. ne moči vsemu kaj non poter fare tutto
    evf. njega se rado kaj prime (quello lì) è bravo a rubare
  • kalèndār -ára m (lat. calendarius) koledar, pratika: novi, stari, godišnji, sportski, školski; izgubiti kalendar zmešati se v datumu; psovati čitav kalendar zmerjati brez konca in kraja; imati kalendar u nozi imeti revmo
  • kámen (-mna) m

    1. pietra, sasso; roccia:
    kamen se drobi, se kruši, razpoka la pietra si sbriciola, si spacca
    izklesati kip iz kamna scolpire una statua di pietra
    vklesati, vrezati v kamen scolpire, tagliare nella pietra
    obdelovati kamen lavorare la pietra
    pren. molčati kakor kamen essere muto come un pesce
    pren. gluh kakor kamen sordo come una campana

    2. pren. (kar povzroča veliko skrbi) pietra:
    kamen se mu je odvalil od srca si sentì allargare il cuore, gli si levò una pietra dallo stomaco
    kamen mu leži na duši ha una spina nel cuore

    3. (kos te snovi pripravljen za določen namen):
    kamen modrosti, modrijanov pietra filosofale
    pren. kamen spotike la pietra dello scandalo
    brusni kamen mola
    drobljeni kamen ghiaia, breccia
    hudičev kamen pietra medicamentosa
    kilometrski, obcestni kamen pietra miliare
    kresilni kamen pietra focaia
    mejni kamen (mejnik) cippo di confine
    mlinski kamen pietra molare
    nagrobni kamen pietra sepolcrale
    napisni kamen lapide
    okrasni kamen pietra ornamentale
    pren. položiti temeljni kamen za kaj porre la prima pietra (di), gettare le basi di

    4.
    drag kamen pietra preziosa
    poldrag kamen pietra semipreziosa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    porušiti, da ne ostane niti kamen na kamnu non lasciare pietra su pietra
    jokati, da bi se kamen usmilil far piangere i sassi
    pren. namesto srca imeti kamen avere un cuore di pietra
    bibl. beseda je padla na kamen la parola cadde sulla pietra
    bibl. kdor je brez greha, naj prvi vrže kamen chi è senza peccato, scagli la prima pietra
    spati kot kamen dormire come un macigno
    hist. knežji kamen pietra del principe
    kotelni kamen (kotlovec) incrostazione (delle caldaie)
    rel. kropilni kamen acquasantiera
    rel. krstni kamen fonte battesimale
    med. ledvični kamen calcolo renale
    (tudi pren.) preizkusni kamen pietra di paragone
    vinski kamen gromma, tartaro
    rel. votivni kamen cippo votivo
    med. zobni kamen tartaro
    med. zolčni kamen calcolo biliare
    PREGOVORI:
    zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača a granello a granello s'empie lo staio e si fa il monte
  • Kampfbereitschaft, die, Heerwesen, Militär bojna pripravljenost; in Kampfbereitschaft versetzen spraviti v stanje bojne pripravljenosti; in Kampfbereitschaft halten imeti v stanju bojne pripravljenosti
  • Kanal, der, (-s, Kanäle)

    1. kanal

    2. (künstlicher Wasserlauf) prekop

    3. (Seekanal) preliv den Kanal vollhaben/voll haben imeti dosti; (betrunken sein) biti pijan
  • kap|a1 ženski spol (-e …)

    1. pokrivalo: die Mütze, -mütze, die Kappe, -kappe, die Haube, -haube (debela volnena Pudelmütze, jahalna Reitkappe, iz medvedjega krzna Bärenmütze, s ščitkom Schildmütze, Schirmmütze, kopalna Badehaube, Badekappe, krznena Pelzkappe, kuharska Kochmütze, mornarska Matrosenmütze, norčevska Schellenkappe, škofovska Bischofsmütze)

    2. tehnika, gradbeništvo, arhitektura die Kappe, -kappe (dimniška Saugkappe, Schornsteinkappe, gumijasta kopitna Gummikolbenkappe, elektrika varovalke Schraubkappe, geografija meglena/oblačna Nebelkappe, Dunstkappe); tehnika, geografija die -haube (propelerja Propellerhaube, snežena Schneehaube, sušilna Trockenhaube)

    3. živalstvo, zoologija Calyptraea: die Mützenschnecke
    živalstvo, zoologija kitajska kapa Chinesische Mütze

    4.
    s kapo na glavi bemützt
    figurativno kapo dol! Hut ab!
    imeti ga pod kapo einen unter der Mütze haben, einen in der Krone haben
  • kápa bonnet moški spol , calot moški spol , calotte ženski spol ; (baskovska) béret moški spol basque

    kapa s ščitnikom casquette ženski spol
    škofovska kapa mitre ženski spol
    sušilna kapa casque moški spol de séchage
    pod kapo ga imeti être gris (ali éméché), avoir bu un coup; (tehnika) chape ženski spol, couvercle moški spol, enveloppe ženski spol
  • kápa (-e) f

    1. berretto; copricapo; cuffia:
    krznena, žametna kapa berretto di pelliccia, di velluto
    kapa s ščitom berretto con visiera
    plavalna kapa cuffia da bagno
    kuharska kapa berretto, berrettone da cuoco
    rel. škofovska kapa berretto vescovile
    voj. vojaška kapa berretto militare, bustina
    pog. pren. imeti ga pod kapo essere brillo

    2. (kapi podobna priprava) avt.
    razdelilna kapa calotta dello spinterogeno
    sušilna kapa kozm. cuffia asciugacapelli
  • kápa gorra f

    kapa s ščitnikom gorra con visera
    baskovska kapa boina f; (kapuca) capucha f
    pod kapo ga imeti (fig) estar achispado (ali alegre ali calamocano)
  • káplja gota f

    po kapljah a gotas, gota a gota
    do zadnje kaplje (fig) hasta la última gota
    kaplje krvi ne imeti v žilah (fig) no tener sangre en las venas
  • karakterístika (značilnost) characteristic, typical feature; (karakterizacija) characterization, description of a character; (pismena izjava o kom) reference, arhaično character

    politična karakterístika (political) record
    imeti dobro (slabo) karakterístiko to have a good (a bad) record
  • karambol [ó] moški spol (-a …) die Karambolage, der Zusammenstoß
    imeti karambol karambolieren
  • karies samostalnik
    (zobna gniloba) ▸ szuvasodás
    nastanek kariesa ▸ fogszuvasodás kialakulása
    preprečevanje kariesa ▸ fogszuvasodás megelőzése
    bakterija kariesa ▸ fogszuvasodást okozó baktérium
    preprečevati karies ▸ fogszuvasodást megelőz
    imeti karies ▸ fogszuvasodásban szenved
    ščititi pred kariesom ▸ fogszuvasodás ellen véd
    zobni karies ▸ fogszuvasodás
    Znanstveno je dokazano, da ogljikovi hidrati, posebno še prečiščeni, vplivajo na razvoj kariesa. ▸ Tudományosan bizonyított, hogy a szénhidrátok, különösen a finomított szénhidrátok szuvasodást idéznek elő.
    Povezane iztočnice: steklenični karies
  • karizma samostalnik
    1. (značajska lastnost) ▸ kisugárzás, karizma
    neverjetna karizma ▸ hihetetlen kisugárzás
    močna karizma ▸ erős kisugárzás
    človek s karizmokontrastivno zanimivo karizmatikus ember
    politik s karizmokontrastivno zanimivo karizmatikus politikus
    izžarevati karizmokontrastivno zanimivo karizmatikus a kisugárzása
    Ima tudi izreden smisel za humor in posebno karizmo, zaradi katere je pri gledalcih izredno priljubljen. ▸ Rendkívüli humorérzékkel és különleges kisugárzással is rendelkezett, így a nézők körében rendkívül népszerű volt.
    Žensk s karizmo se moški v bistvu bojijo, se jim ne upajo približati. ▸ A karizmatikus nőktől tulajdonképpen félnek a férfiak, nem mernek közeledni feléjük.
    Dirigent mora imeti avtoriteto, karizmo, široko znanje, da glasbenike prepriča in mu sledijo. ▸ A karmesternek tekintéllyel, karizmával és nagy tudással kell rendelkeznie, hogy a zenészek elfogadják és kövessék.
    Ima pač tako karizmo, da je osvojil srca mladih in starih. ▸ Olyan a karizmája, hogy a fiatalok és az idősek szívébe is belopja magát.

    2. zlasti v verskem kontekstu (nadnaravna sposobnost) ▸ karizma, természetfeletti adomány
    redovniška karizma ▸ szerzetesi karizma
    prejeti karizmo ▸ karizmát megkap
    Redovniška karizma je še najbolj podobna karizmi ljubezni, ki vključuje vse posamezne karizme, jih zedinjuje in je njihov temelj. ▸ A szerzetesi karizma leginkább a szeretet karizmájához hasonlít, amely az összes különleges karizmát magába foglalja, egyesíti és az alapjukat képezi.