jemáti jemljem, jemlji -ite, jemal -a
1. uzimati: jemati kaj v roke; jemati zdravila, kapljice; koga pod streho, v hišo, v službo; njo je vzel za ženo; jemati podkupnino, denar naposodo
uzimati u zajam, uzajmljivati; jemati zemljo v zakup
2. vaditi: jemati kruh iz peči
3. kupovati, nabavljati: jemati v trgovini, pri trgovcu; kje jemljete špecerijo
4. uzimati, voditi: jemati koga s seboj na potovanje
5. oduzimati, dirati u što: jemati komu čast
dirati u čiju čast; jemati komu dobro ime; jemati komu pravico
otimati komu njegovo pravo; s silo jemati
silom uzimati, otimati
6. slovo jemati od koga rastajati se s kim, opraštati se s kim; jemati izpod pazduhe
govoriti, raditi nešto bez dovoljne pripreme; premalo resno jemati kaj
lakomisleno se odnositi prema čemu; jemati kaj za zlo
zamjerati (-mer-) što; bolezen jemlje bolnika
bolest mori bolesnika; jemati koga v roke zaradi površnosti
opominjati koga zbog površnosti; v strah jemati koga
oštro, strogo s kim postupati; v poštev jemati
uzimati u obzir; jemati si kaj k srcu
uzimati što k srcu; sapo mi jemlje
guši me, staje mi dah; sneg mi jemlje vid
snijeg (sne-) me zasljepljuje (-sle-); vse jemlje hudič
sve propada; od vsega hudega konec jemlje
težak život će ga srvati
Zadetki iskanja
- jerán i jeràn -ána m dlijeto (dle-) s kosim sječivom (seč-)
- jeséni pril. s jeseni, u jesen
- jess [džes]
1. samostalnik
trak, s katerim je privezana sokolova noga na lovu
2. prehodni glagol
privezati sokola za nogo - Jesse window [džési wíndou] samostalnik
poslikano okno s Kristusovim rodovnikom - jig3 [džig]
1. samostalnik
tehnično šablona, vzorec; vpenjalna glava
ameriško vrsta trnka; sito za rudo
2. prehodni glagol
delati s šablono; sejati, izpirati rudo; loviti ribe s posebno vrsto trnka - jigger1 [džígə] samostalnik
plesalec jiga; izpiralec zlata; sunkovit poteg trnka pri ribolovu
mornarica vzdolžno jadro na zadnjem jamboru; majhen jambor, majhno jadro na krmi čolna, barka s takim jadrom
mornarica majhen škripec, vitel (za delo na palubi)
vojska, sleng zapor
tehnično sito za separiranje rude; lončarsko kolo; orodje za poliranje usnja ali roba podplata; električno kazalo za cene na borzi
ameriško, sleng šilce, požirek
pogovorno neopredeljiva stvar
sleng jiggers! pazi!, teci!
what is that little jigger on the pistol? kaj je tista stvarca na pištoli? - jimmy [džími]
1. samostalnik
ameriško kljukec, odpirač
2. prehodni glagol
s kljukcem odpreti, vlomiti - jineta ženski spol jahanje s kratko zapetimi stremeni
montar a la jineta jahati na ta način
tener los cascos a la jineta brezglavo ravnati - job2 [džɔb]
1. neprehodni glagol
delati na akord; špekulirati, igrati na borzi, trgovati z delnicami; priložnostno delati
2. prehodni glagol
dati akordno delo; preprodajati, špekulirati s, z; najeti, dati v najem (konja, voz); izrabljati službo za privaten zaslužek ali korist; uničiti koga
to job out dati akordno delo
to job s.o. into a post vriniti koga na položaj
to job off goods prodati robo pod ceno
ameriško, sleng to job s.o. out of oslepariti koga za kaj - joggle2 [džɔgl]
1. samostalnik
spojnica, stična spojka
2. prehodni glagol
spojiti s spojko - jógi -ja m razg. madrac, dušek s oprugama
- Johnsonese [džɔnsəní:z] samostalnik
pompozen literarni stil s pogostim vpletanjem latinskih besed (po Samuelu Johnsonu) - jȍltava ž (t. jol tavasy) velika ponev, ki so jo popotniki jemali s seboj na pot
- jonchement [žɔ̃šmɑ̃] masculin posipanje s cvetjem, nastiljanje
- joute [žut] féminin, histoire viteški boj (igra) s kopjem na konju; boj, tekmovanje
joute oratoire besedni boj
joute de coqs petelinji boj
joute sur l'eau, nautique zabavna igra, v kateri si dva nasprotnika na čolnih prizadevata z dolgim drogom vreči eden drugega v vodo - jouter [žute] verbe intransitif boriti se (s kopjem na konju), spustiti se v boj, v spor, prepir s kom
- juice2 [džu:s] prehodni glagol
ameriško preliti s sokom
sleng to juice up pognati, dati polet - Jule, die, Jagd kol s prečko
- jumble-shop [džʌ́mblšɔp] samostalnik
britanska angleščina trgovina s cenenimi predmeti