sash-door [sǽšdɔ:] samostalnik
vrata, ki drsijo po žlebu gor in dol
Zadetki iskanja
- sašétati sàšētām, sàšēćēm priti dol, prisprehajati se dol: pa sašeta niz bijelu kulu
- scēndere*
A) v. intr. (pres. scēndo)
1. stopiti, stopati dol; izstopiti, izstopati; spustiti, spuščati se:
scendere di cattedra pren. stopiti s prižnice
scendere da cavallo razjahati
scendere dal monte spustiti se s hriba, sestopiti
scendere a terra izkrcati se
scendere dal treno stopiti z vlaka
la prossima fermata devo scendere na naslednji postaji moram izstopiti
2. priti, prihajati (s severnejšega kraja)
3. nastaniti se:
scendere a un albergo nastaniti se v hotelu
4.
scendere in campo, in lizza pren. tekmovati, igrati proti
scendere in piazza demonstrirati
5.
scendere in basso pren. pasti nizko
scendere nella stima izgubiti spoštovanje
scendere al cuore ganiti
scendere a patti, a più miti consigli popustiti
6. pren. spustiti, spuščati se; pasti, padati:
scende la notte spušča se noč, noči se
i prezzi non accennano a scendere ne kaže, da bi cene padle
la temperatura è scesa sotto lo zero temperatura se je spustila pod ničlo
i capelli le scendevano sulle spalle lasje so ji padali na ramena
7. šport
scendere a rete iti proti nasprotnikovi mreži (nogomet); iti na mrežo (tenis)
B) v. tr.
1. spustiti, spuščati se; iti dol:
scendere le scale iti dol po stopnicah
2. nareč. spustiti, spuščati - seesaw [sí:sɔ́:]
1. samostalnik
gugalnica, guncnica (v sredini podprta deska)
figurativno stalno kolebanje, pogostna menjava
to go seesaw kolebati, nihati; izmenoma prihajati, hoditi sem in tja
2. pridevnik
premikajoč se gor in dol; spremenljiv, omahljiv
a seesaw motion gibanje gor in dol
3. prislov
gor in dol, sem in tja; spremenljivo, omahljivo
4. prehodni glagol & neprehodni glagol
gugati (se), zibati (se), nihati
figurativno stalno se menjavati - set down prehodni glagol
zapisati; vnesti; dol položiti, odložiti (breme); določiti; smatrati, oceniti (as, for kot, za)
pripisovati (to s.th. čemu)
neprehodni glagol
sesti; odložiti potnike (o avtobusu)
I set it down to caprice pripisoval sem to kaprici, muhavosti
the case was set down for trial primer je bil določen za razpravo - shove down prehodni glagol
zriniti, poriniti dol
sleng zapisati - shut down prehodni glagol & neprehodni glagol
zapreti, dol spustiti (okno); ustaviti delo (v tovarni); (tesno) se zapirati; postati nepredirljiv (o megli); biti zaprt (o tovarni), ne delati, ne obratovati
the fog shut down on us zavila nas je gosta megla
they had to shut the works down morali so zapreti tovarno
to shut down upon (on) s.th. napraviti konec čemu - síći sîđēm, oni sîdū, síđi, síđoh síđe, sìšao sìšla, sìšāvši
1. sestopiti: sići s planine, s tornja
2. stopiti s, z: sići s konja; sići s konja na magarca; sići s prijestola
3. izstopiti: sići s voza, s vlaka
4. stopiti, iti dol: sići u pakao, u jamu
5. spustiti se: sići niz Dunav
6. sići s uma, s pameti duševno oboleti; sići s pozornice umakniti se iz javnosti; sići s dnevnoga reda ne biti več predmet razpravljanja; srce mu je sišlo u pete srce mu je padlo v hlače; sići u grob leči v grob - sink*2 [siŋk]
1. neprehodni glagol
(po)toniti, potopiti se, utoniti; upasti (o reki), znižati se, zmanjšati se; padati (cene); pasti (ugled); zaiti (sonce); spustiti se na zemljo (mrak); usesti se; ponehati (vihar); vpiti se (barva); pogrezniti se, udirati se, sesesti se; pasti (into v)
slabeti, giniti, onemoči, bližati se koncu; podirati se, rušiti se; podleči, kloniti; veniti, hirati, propadati
2. prehodni glagol
potopiti (ladjo), pogrezniti, uničiti, pokvariti, povesiti (glavo); znižati, spustiti dol (cene); vrtati, dolbsti (vodnjak, luknjo); vrezati (žig itd.); pustiti ob strani, ne posvečati pozornosti (čemu); pozabiti (prepir); neugodno naložiti (kapital), izgubiti (denar); skrivati, prikriti, zamolčati
sink or swim! ali plavaš (se rešiš, prideš na zeleno vejo), ali pa utoneš!
here goes, sink or swim zdaj gre za biti ali ne biti
to sink beneath the burden kloniti, zrušiti se pod bremenom
her cheeks have sunk lica so ji upadla
to sink all considerations na nič se ne ozirati, iti prek vsega
the dagger sank in to the hilt bodalo se je zadrlo do držaja
to sink a die izrezati žig
to sink one's differences odložiti ali poravnati svoje spore
the dye sinks barva se vpija
he sank in my estimation padel je v mojih očeh (moji cenitvi)
this event sank into my mind (memory) ta dogodek se mi je globoko vtisnil v spomin
to sink an important fact zamolčati (izpustiti, ne omeniti) važno dejstvo
to sink into the grave zgruditi se v grob, umreti
this ground sinks little by little ta tla se polagoma ugrezajo
she sank her head in her hands povesila je glavo v roke
to sink one's individuality ne poudarjati svoje osebnosti
to sink into insignifcance postati nepomemben
to sink one's own interests pozabiti na (žrtvovati) svoje lastne interese, biti nesebičen
to sink on one's knees spustiti se (pasti) na kolena
the light is sinking svetloba pojema
the old man is sinking rapidly starček rapidno slabi, hira
to sink money vložiti svoj denar v nekaj, iz česar ga ni lahko dobiti; izgubiti svoj denar pri takem poslu
to sink one's money in a life annuity naložiti svoj denar v dosmrtno rento
to sink into oblivion (poverty) pasti (priti) v pozabo (v revščino)
to sink an oil-well izvrtati petrolejski vrelec
to sink a post zabiti drog v zemljo
to sink the prices znižati cene
to sink a ship potopiti ladjo
to sink the shop ne govoriti o strokovnih stvareh; tajiti, skrivati svoj poklic
to sink into a deep sleep pogrezniti se v globoko spanje
his spirits sank pogum mu je upadel
the stain has sunk in madež je globoko prodrl
the storm is sinking vihar ponehuje
the sun sank below the horizon sonce je utonilo (zašlo) pod obzorje
to sink one's title prikriti, zamolčati svoj naslov (naziv)
to sink one's voice znižati svoj glas - slide down neprehodni glagol
zdrsniti dol - snijèti snèsēm (ijek.), snéti snèsēm (ek.)
1. odnesti dol: snijeti kamen s brda, mrtva Marka na jaliju
2. znesti, znositi skupaj: snijeti rastrkane stvari na jedno mjesto, na gomilu
3. znesti: kokoš kako snese jaje, zakokoće; jedno jaje snijela, sav komšiluk smela - snòsiti snȍsīm
1. odnašati dol: snositi kukuruz s tavana
2. znašati, nositi skupaj: snositi žito u stog
3. nesti: gdje vam kokoši snose
4. prenašati: snositi nesreću, posljedice
5. nositi: snositi troškove, odgovornost - sòriti sȍrīm
I. podreti, skotaliti dol: sorite krov koji je na nas kao kamen grobni sio
II. soriti se
1. podreti se, skotaliti se dol
2. odmevati: soriše se brda i doline - spȁdati -ām
1. padati, lesti dol: spadaju mi čarape
2. padati, nižati se: cijene živežnim namirnicama spadaju; vrućina spada
3. hujšati
4. spadati: to ne spada ovamo, u vašu struku; spadati u ludnicu, u tamnicu
5. pripadati: napravite red, kako to po propisima spada; na vas to ne spada to vam ne pripada
6. spodobiti se: on je večeras bio naš gost u kući i valjalo ga je dočekati kao što spada - spȁsti spȁdnēm
1. pasti: spale mu cipele s nogu; jahač je spao s konja i teško se povrijedio; temperatura je duboko spala; cijene su neočekivano spale; ona je u moralnom pogledu duboko spala; kvalitet robe spao je na najniži nivo
2. zdrkniti dol: hlače su mu spale
3. ponižati se: on je spao na to da od svojih prijatelja prosi milostinju
4. shujšati: uslijed briga i bolesti grdno je spao
5. spasti s nogu opešati, zgruditi se: od duga hodanja oni su spali s nogu; gazda sad časti svoje prijatelje rakijom, da mnogi spadne s nogu; spasti na prosjački štap priti na beraško palico; spala knjiga na dva slova ostalo je malo tistih, ki se s tem delom še ukvarjajo - step down neprehodni glagol
stopiti dol, sestopiti
prehodni glagol
zmanjšati, zadrževati, odlašati - straßauf, straßab po cesti gor, po cesti dol
- str̀čati -īm
I. zbežati, steči skupaj dol: ona strča dole niz čardake
II. strčati se zbrati se, pribežati od vseh strani: strča se narod sa svih strana - strúniti strûnīm
I.
1. otresti: struniti jabuke, kruške; struniti rosu sa srca zjutraj na tešče malenkost založiti
2. pokvariti si: struniti želudac
II. struniti se
1. pasti, spustiti se dol: mašio se rukom guste brade, koja mu se strunila do zlatne đečerme
2. podreti se, zrušiti se: zatreperi duša moja i osetim da se u njoj nešto strunilo
3. dobiti bolečine, krče v trebuhu od prenapora pri hoji, nošenju bremena
4. dial. pobesneti, ponoreti - stȕriti -īm vreči, odriniti dol, proč: zmaj ostane na mjestu mrtav, a careva kći sturi ga s krila; pa dohvati glave te ih sturi dolje u avliju