Franja

Zadetki iskanja

  • nečist1 (-a, -o)

    1. unrein
    nečista koža unreine Haut
    (umazan) unsauber, schmutzig; (neumit, neopran) ungewaschen

    2. kemija, mineralogija (onesnažen, s primesmi) verunreinigt

    3. figurativno dunkel
    nečisti posli množina Machenschaften, Umtriebe
  • nȅoprān -a -o neopran, neumit: neopran jezik umazan jezik; -ōst ž neopranost, neumitost
  • nummulus -ī, m (demin. nummus) majhen = slab (malovreden, boren, nezadosten, pičel) denar, nekaj (malo) denarja: Ap., nummulis acceptis Ci. za umazan denar, nummulorum aliquid Ci. nekaj zvenečega denarja, nekaj cvenka.
  • palleō -ēre -uī (osnovna *palu̯o-, *polu̯o- bled, siv, rumenkast; prim. skr. palita- siv od starosti, gr. πολιός siv, πελιός ali πελός sivočrn, umazan, πέλειος črnkast, πέλεια ali πελειάς divji golob, lat. pallidus, pallor, pullus, palumbes, sl. plav, hr. plâv = pallidus, stvnem. falo rumen)

    1. bled, plàv biti, bledeti, pesn. tudi svetlozelen, zelenkast ali rumenkast biti: Pers., Iuv., Mart., apparet esse commotum, sudat pallet Ci., pallent amisso sanguine venae O., pallebant ora metu O.

    2. metaf.
    a) barvo spremeniti (spreminjati), menja(va)ti, zamenja(va)ti, barvo izgubiti (izgubljati), (o)bledeti, poblede(va)ti, neprijetne barve biti: Mart., Lucan., Sil., iam sidera pallent vicino turbata die Stat., fastigia pallebant musco O., pallet Aurora venenis nostris O., ne vitio caeli palleat aegra seges O., obscura caelo labitur phoebi soror tristisque mundus nubilo pallet die Sen. tr. je temen; z acc.: multos colores p. Pr. pogosto spremeniti (spreminjati) barvo, preblede(va)ti.
    b) zaradi kake strasti bled biti, (pre)bledeti, medleti, bolehati za čim, bolan biti zaradi česa: quisquis ambitione malā at argenti pallet amore H., viso si palles, improbe, nummo Pers.; abs.: corpora ignavia pallentia Sen. rh.; v dobrem pomenu (o pridno učečih se): vigilandum, durandum, enitendum, pallendum est Q.; od tod z acc.: iratum Eupollidem palles Pers. blediš, ko bereš Evpolida; z dat.: tunc utile multis pallere Iuv.

    3. meton. v strahu biti, bati se, plašiti se, tesno biti komu pri srcu, tesniti koga kaj: sub iudice palles Pers., ad omnia fulgura p. Iuv.; z acc.: palluit audax pontum H. se je bal morja; z dat.: pallet pater pueris H. se boji za otroke. — Od tod adj. pt. pr. pallēns -entis

    1. bled, bledikav, obléden, prstén: ora V., pallentes terrore puellae O.; poseb. v podzemlju: Lucan., Sen. tr., umbrae Erebi V., umbrae Sil., undae Tib., animae V.

    2. pesn. plàv (pláv), rumen(kast), rumenozelen, bledozelen, medlozelen, umazanorumen: arva auro pallentia O., violae, herbae, olivae V., lupini O., sol pallentes iungit equos Tib. (ob sončnem mrku), toga mortui tribulis Mart., gemma Plin., taurus ferrugine pallens Val. Fl., Phoebe pallens Cl. = mesec.

    3. meton. (pesn.) bledeč (od glag. blediti), beleč (od glag. beliti), bledost (bledico), skrbi povzročajoč, pekleč: morbi V., philtra O., fama T., curae Mart., mores Pers., oscula Val. Fl.
  • pincette [pɛ̃sɛt] féminin kleščice, pinceta

    pas à prendre avec des pincettes (figuré) zelo umazan; slabe volje in nedostopen
  • pōrco

    A) m (pl. -ci)

    1. pog. prašič:
    essere grasso come un porco biti debel kot prašič
    essere sudicio come un porco biti umazan kot prašič
    mangiare come un porco jesti, žreti kot prašič

    2. svinjina

    3. pren. pujs, svinja, pacek

    B) agg.

    1. slabš. svinjski, ostuden, gnusen

    2. inter. vulg.:
    porco mondo! tristo hudičev!
    porca miseria! porca l'oca! da bi ga (jo, itd.) strela!
  • prášič (tudi figurativno) cochon moški spol , porc moški spol , porcin moški spol , pourceau moški spol, figurativno goret moški spol

    divji prašič sanglier moški spol, porc sauvage
    divji prašiči (zoologija) sangliers moški spol množine, bêtes ženski spol množine noires
    morski prašič (pliskavica) (zoologija) cochon de mer, marsouin moški spol
    umazan kot prašič sale comme un cochon (ali un porc, un goret)
    metati bisere prašičem jeter des perles aux pourceaux
    pitati prašiča engraisser un porc
  • prst3 ženski spol (-i …) die Erde, (tla) der Boden
    zdravilna prst Heilerde
    kepa prsti der Erdklumpen
    agronomija in vrtnarstvo klima prsti das Bodenklima
    okus po prsti der Erdgeschmack
    vonj po prsti der Erdgeruch
    poln prsti (umazan) erdig
  • rhypōdēs -is, n (gr. ῥυπώδης -ες umazan) nekak mehurnik (obliž), starejše omušičnik: Cels.
  • rotten [rɔtn] pridevnik (rottenly prislov)
    gnil, črviv, trohnel, razpadel; onemogel, izčrpan (od starosti ali uporabe)
    pogovorno grd (o vremenu)
    figurativno pokvarjen, ničvreden, podel, hudoben
    sleng beden, odvraten, gnusen

    a rotten business umazan posel (zadeva)
    rotten egg gnilo jajce
    rotten luck grda (vražja) smola
    a rotten play strašansko slaba gledališka igra
    Rotten Row jahalna pot v Hydeparku
    rotten to the core do stržena gnil, figurativno skoz in skoz pokvarjen
    a rotten trick surovo, objestno dejanje
    rotten weather zelo grdo vreme
    to get rotten zgniti; pokvariti se
    something is rotten in the state of Denmark nekaj je gnilega v državi Danski
  • rugged [rʌ́gid] pridevnik
    (tla) neraven, grapav; (pokrajina) divji, razklan; skalnat; (obraz) brazdast; namrščen, mrk; (klima, vreme) oster, strog, buren; grob, nezglajen, robat, surov, trd (tudi figurativno)
    skuštran, zmršen; (značaj) neprijazen, osoren, siten, čemern, neprijeten, zoprn
    ameriško krepak, vztrajen

    with rugged kindness robato, ali prisrčno
    rugged features brazdaste (ostre, nepravilne, izrazite) poteze (v obrazu)
    rugged individualism grob (surov, grd, umazan) individualizem
    a rugged old countryman star robat deželan (kmet)
    life is rugged življenje je trdo, težko
  • sajast pridevnik
    1. (ki vsebuje saje) ▸ kormos, korom
    sajast dim ▸ kormos füst
    sajasti delci ▸ koromrészecskék
    Za ogljikovodike je značilno nepopolno gorenje, zato gorijo s svetečim in sajastim plamenom. ▸ A szénhidrogénekre jellemző a tökéletlen égés, ezért fényes és kormos lánggal égnek.

    2. (umazan zaradi saj) ▸ kormos
    sajast dimnik ▸ kormos kémény
    sajast strop ▸ kormos plafon
    sajast obraz ▸ kormos arc
    Marsikdo se še prime za gumb, ko sreča dimnikarja; tistega ta pravega, sajastega. ▸ Sokan még megfogják a gombjukat, amikor kéményseprővel találkoznak; azzal a valódival, a kormossal.

    3. (o barvi) ▸ korom
    sajasta črnina ▸ koromfekete
    sajasta barva ▸ koromszín
    V sajasti in smolnato črni temi je našel grobo odejo in se z njo ovil, nato je previdno zaprl vrata in pogledal, če so oknice zaprte. ▸ A koromszínű, szurkos sötétben talált egy durva pokrócot, betakarózott vele, majd óvatosan becsukta az ajtót és megnézte, zárva vannak-e a zsaluk.
  • sordēs -is, nav. pl. sordēs -ium, f (iz *su̯ordōs umazan; prim. got. swarts = stvnem. swarz = nem. schwarz)

    1. umazanija, nesnaga, starejše umazanarija, skrnôba: pleni oculi sordium Pl., pellis sordi (v novejših izdajah sorde; gl. opombo spodaj) sepulta Lucr., auriculae collecta sorde dolentes H., in sordibus aurium inhaerescere Ci. v ušesnem maslu, sine sordibus ungues O., caret obsoleti sordibus tecti H., nitescunt (sc. harenae) detritis sordibus Plin.; pren.: nullae sordes videbantur his sentetiis allini posse Ci. madež(i); occ. umazanost (umazanija) obleke, umazana obleka = žalna, žalovalna obleka kot noša žalujočih in obtožencev: Q. idr., mater squalore et sordibus huius laetatur Ci., sordes lugubres Ci., sordes reorum L., suscipere (obleči) sordes T.; meton. žalovanje, žalost, nesrečno stanje, nesreča: iacere in lacrimis et sordibus Ci., inter sordes et lacrimas reorum T., reis sordes … dempsit Suet., amavit sordes suas Val. Max., sordes meruit victoria nostra Petr., sordes patris Iust.

    2. metaf.
    a) umazano, sramotno vedenje (mišljenje, ravnanje), umazana, sramotna umazanost, nizkotnost, podlost, lakomnost, grabežljivost, skopost, pohlep; redko v sg.: nullam in re familiari sordem posse proferri Ci., sordes et avaritiam Fontei Capitonis … mutaverat T., extremae avaritiae et sordis infimae infamis Ap.; nav. v pl.: domesticae, iudicum Ci., mens oppleta sordibus Ci., amat sordes et inhumanitatem multo minus Ci., per avaritiam ac sordes contemptus exercitui T., si neque avaritiam neque sordes … obiciet vere quisquam mihi H., sepulcrum sine sordibus exstrue H., incusans eius sordes Q., damnatus sordium Plin. iun., cogit minimas ediscere sordes Iuv.
    b) umazanost, zaničljivost, zaničevanost, preziranost, nizkost, nizkotnost, preprostost, podlost, zavrženost, pokvarjenost, nemoralnost, sprevrženost (izprevrženost), sprevrnjenost: severitate iudicandi sordes suas eluere Ci. oprati svojo nizkost, povzdigniti se iz svoje nizkosti, ex summis et fortunae et vitae sordibus Ci., neque alienis umquam sordibus obsolescit Ci., satius est illum in infamia ac sordibus relinqui Ci. ep. da se pusti na njem sramota podlosti, taedio sordium in quibusdam insignium L., sordes illae verborum T. nizkotnost, prostaštvo, prostaščina; occ. nizkost stanu, rodu, nizki izvor (stan, rod), nizko poreklo (pokolenje): cuius splendore et gloriā sordes et obscuritatem Vitellianarum partium praestringimus T., propter maternas sordes Iust., pristinarum sordium oblitus Iust.; meton. (o osebah) izmeček, izvržek, izvrg, izvrženec (človeštva), zavrženec, nizka duša, nizkotnež, podlež, pokvarjenec, nemoralnež, kolekt. drhal, smet, sodrga: o tenebrae, o lutum, o sordes … ! Ci., apud sordem urbis et faecem Ci. ep., in hoc caenum, in has sordes abicerentur Plin. iun., calere sordibus Petr. Soobl. sors, sordis, f: Ambr.

    Opomba: Nom. sg. sordes ni dokazljiv. V starejših izdajah najdemo pri Lucr. (6, 1269 (1271)) star. abl. sg. sordī; v novejših izdajah najdemo obl. sorde.
  • svinjsk|i (-a, -o)

    1. schweinern, Schweins-, Schweine-, Sau- (jazbec živalstvo, zoologija der Schweinsdachs, makak živalstvo, zoologija der Schweinsaffe, pastir der Sauhirt, rilec der Schweinerüssel, vrat der Schweinkamm, zrezek das Schweineschnitzel, želodec Saumagen, glava der Schweinskopf, krača die Schweinshaxe, mast das Schweinefett, noga der Schweinsfuß, pečenka der Schweinebraten, trakulja živalstvo, zoologija der Schweinebandwurm, živalstvo, zoologija die Schweinelaus, uho das Schweinsohr)
    svinjska riba/ribica der Lachsschinken

    2. figurativno (umazan) dreckig; (usran) saumäßig, säuisch, schweinisch; (strašen) Sau- (mraz die Saukälte, delo die Sauarbeit)
    svinjsko vreme das Sauwetter, Dreckwetter, Mistwetter
    svinjsko … sau-
    (mrzlo saukalt, slab sauschlecht, težak sauschwer)
  • tínta ink; (tajna) invisible ink

    pisati s tínto to write in ink
    radirka za tínto ink rubber, ink eraser
    umazati si prste s tínto to ink one's fingers
    prevleči s tínto to ink over
    madež od tínte inkblot, blot
    umazan od tínte, črn od tínte inky
  • usran (-a, -o) beschissen; (umazan) dreckig; Scheiß- (vreme das Scheißwetter); (beden) lausig
  • usurier, ère [-rje, ɛr] masculin, féminin oderuh, -inja; adjectif oderuški

    usurier masculin rapace grabežljiv oderuh
    usurier sordide umazan oderuh
  • va-nu-pieds [vanüpje] masculin bosjak, berač

    avoir l'air d'un va-nu-pieds biti umazan in razcapan; féminin bosjakinja, beračica
  • ἄ-λουτος 2 (λούω) poet. neumit, umazan.
  • αὐχμέω (αὐχμός) 1. sem suh. 2. sem umazan, nemaziljen, zanemarjen, kuštrav.