-
Allziel- Heerwesen, Militär večnamenski (Allzielgeschütz večnamenski top)
-
antichar [-šar] adjectif protitankovski
canon masculin, barrage masculin antichar protitankovski top, prepreka, pregrada
lutte féminin antichar rapprochée borba proti tankom iz bližine
-
apatič|en (-na, -no) apathisch; teilnahmslos; (top) stumpfsinnig
-
armer [arme] verbe transitif oborožiti; opremiti; technique ojačiti, armirati
s'armer oborožiti se
armer les recrues oborožiti rekrute
armer un fusil napeti petelina pri puški
armer un canon nabiti top
armer le béton armirati beton
armer un navire opremiti ladjo
armer de fer okovati, ojačiti z železom
armer quelqu'un chevalier (histoire) poviteziti koga
armer quelqu'un contre un autre koga ščuvati k odporu proti komu drugemu
s'armer de tout son courage ves svoj pogum zbrati
s'armer de patience oborožiti se s potrpežljivostjo
-
artiglieria f voj. topništvo, artilerija:
pezzo d'artiglieria top
artiglieria da campagna poljska artilerija
artiglieria da montagna gorska artilerija
artiglieria antiaerea protiletalsko topništvo
artiglieria leggera lahko topništvo
artiglieria pesante težko topništvo
-
artillería ženski spol artilerija, topništvo
artillería de campaña, artillería de batalla poljska artilerija
artillería de costa obalno topništvo
artillería gruesa (ligera) težko (lahko) topništvo
artillería de marina ladijsko topništvo
artillería de montaña gorsko topništvo
artillería de sitio, artillería de plaza oblegovalno topništvo
pieza de artillería top
-
atómski atomic
atómska bomba atomic (ali atom) bomb
napasti z atómsko bombo attack with atom-bomb
atómska doba (od avgusta 1945) Atomic Age
atómska energija (moč, fizika, struktura, valenca, teorija, teža, vojna) atomic energy (force, physics pl, structure, valency, theory, weight, warfare)
atómski reaktor (top) atomic reactor (cannon)
atómsko gorivo (jedro, raziskovanje, število, orožje) atomic fuel (nucleus, research, number, weapon)
atómski znak atomic symbol
atómska eksplozija atomic explosion
ki je na atómski (jedrski) pogon nuclear-powered
-
avtomatsk|i (-a, -o) automatisch, selbsttätig; vollautomatisch; (kot automat) automatenhaft; -automatik (nastavitev zaslonk Blendenautomatik), Automatik- (varnostni pas der Automatikgurt, navijanje der Automatikaufzug); -automat (stružnica Drehautomat, brusilnik Schleifautomat, krmilnik Futterautomat); Selbst- (medkrajevni telefonski promet der Selbstwählfernverkehr, napajalnik das Selbsttränkebecken, vžig die Selbstzündung, krmiljenje die Selbststeuerung/Selbstlenkung; navijanje der Selbstaufzug)
vojska avtomatsko orožje die Maschinenwaffe
avtomatska puška automatisches Gewehr, das Sturmgewehr
avtomatska pištola die Maschinenpistole
avtomatski top die Maschinenkanone
pri telefonu: der Anrufbeantworter
avtomatski iskalnik postaj der Sendersuchlauf
-
bent2 [bent] samostalnik
naklonjenost, pregib, krivina; nagnjenje
botanika šaš
it is out of my bent tega ne zmorem
to the top of one's bent kakor komu drago; do skrajnosti
full bent skrajnji napor
to take (ali go, flee) to the bent zbežati, ucvreti jo
-
Berta Bertha
debela Berta (top) big Bertha
-
bertha [bə́:ɵə] samostalnik
čipkast ovratnik
Big Bertha debela Berta (top)
-
bésen furious, enraged, mad, incensed
ves bésen fuming with rage, in a furious temper; (žival) rabid
biti bésen to be in a rage, to be in a fury, to be enraged pogovorno to blow one's top
napraviti bésnega to enrage, to infuriate, to exasperate, to drive someone mad, pogovorno to drive someone up the wall
bésno sovraštvo rabid hate
-
big1 [big] pridevnik
velik; važen; odrasel; plemenit; bahav; poln; noseča
ameriško izvrsten, odličen; glasen, domišljav
Big Ben veliki zvon na parlamentu v Londonu
a big bug (ali pot, gun, noise, wig, shot) visoka "živina"
the big drink (ali pond) velika luža (tj. Atlantski ocean)
big gate dvoriščna, vhodna vrata
to get (ali grow) too big for one's shoes (ali boots) postati domišljav
ameriško, sleng big house ječa, kaznilnica
the big idea namera, nakana
big top cirkuška kupola, cirkus
big look samozavestnost
ameriško, botanika big tree sekvoja
big with child noseča
the big toe palec na nogi
big words bahave besede
ameriško, sleng big wheel domišljavec; visoka "živina"
-
bocca f
1. usta; gobec:
respirazione bocca a bocca umetno dihanje (usta na usta)
restare a bocca aperta pren. začuditi se, zazijati
in bocca al lupo! pren. srečno!
ho, mi sento il cuore in bocca pren. srce čutim v grlu (od strahu, razburjenja)
non ricordare dal naso alla bocca pren. imeti kratek spomin
a bocca asciutta tešč, s praznim želodcem
restare a bocca asciutta pren. ostati na cedilu, praznih rok
essere di buona bocca ne biti izbirčen; pren. biti hitro z vsem zadovoljen
rifarsi la bocca popraviti si okus, odstraniti slab okus; pren. popraviti slab vtis
tenere qcn. a bocca dolce pren. laskati, prilizovati se komu
fare la bocca a qcs. pren. navaditi se na kaj
far venire l'acquolina in bocca zbuditi tek; pren. zbuditi željo
togliersi il pane di bocca pren. pritrgovati si od ust, veliko žrtvovati
avere molte bocche da sfamare nahraniti veliko ust
fare a bocca borsa pren. plačati vsak zase
non aprir bocca pren. molčati, ne odpreti ust
chiudere, cucire tappare la bocca pren. zapreti, zamašiti usta, utišati
lodare con la bocca non col cuore pren. hvaliti le z besedami, neiskreno
cavar di bocca izvleči kaj iz ust
essere sulla bocca di tutti biti predmet govoric, dajati se vsem v zobe
passare di bocca in bocca pren. iti od ust do ust
essere larghi di bocca pren. govoriti prostaško
mi sono lasciato scappare di bocca ušlo mi je z jezika
mettere bocca in qcs. pren. vtikati se v kaj
togliere la parola di bocca a qcn. pren. vzeti besedo z jezika
acqua in bocca! jezik za zobe!, tišina!
lavarsi la bocca di qcn. obrekovati koga
parole che riempiono la bocca visoko doneče besede
2. pren. usta, ustnice:
baciare sulla bocca poljubiti na usta
storcere la bocca kremžiti se, vihati nos
battere la bocca šklepetati
3. pren. odprtina:
bocca della manica odprtina rokava
sciogliere, slegare la bocca al sacco pren. izkašljati se, povedati vse
bocca della strada cestni dohod
bocca del forno žrelo pri plavžu
4. voj.
bocca da fuoco top
5. rečno ustje; morska ožina; planinska soteska:
bocca del ghiacciaio ledeniški jezik
bocca vulcanica ognjeniško žrelo
6. bot.
bocca di leone navadni odolin (Antirrhinum maius)
bocca di lupo medenika, melisa (Melittis melissophyllum)
7. navt.
bocca di lupo zanka
bocca di rancio odprtina za vrvje
8.
bocca d'acqua vodovodni priključek
PREGOVORI: in bocca chiusa non entrano mosche preg. kdor molči, devetim odgovori
-
boot2 [bu:t] samostalnik
škorenj, čevelj; prtljažnik; zaščitno usnje za konjsko nogo
šport dober udarec (pri nogometu); španski škorenj (mučilno orodje)
l'll bet my boots glavo stavim
to give a good boot močno brcniti
sleng to give the boot odpustiti
sleng to get the boot zgubiti službo, biti odpuščen
in boots (v škornje) obut
Puss in boots obuti maček
to die in one's boots, to die with one's boots on umreti nasilne smrti
to have one's heart in one's boots biti v velikem strahu
lazy boots lenuh
sleng like old boots energično, prizadevno
the boot is on the other leg razmere so se spremenile
to lick the boots prilizovati se
to move (ali start) one's boots odpraviti se
over shoes over boots na vrat na nos, kdor reče A, naj reče tudi B
the order of the boots odpust
vojska boot and saddle! zajahajte konje!, na konje!
top boots zavihani škornji, vihale
-
bottom1 [bɔ́təm] samostalnik
dno, tla; vznožje; nižava, dolina; podlaga, osnova
vulgarno zadnjica; sedalo; ladijsko dno, ladja; usedlina, gošča
figurativno vzrok, razlog
pogovorno vztrajnost; enica (prestava v motorju); najoddaljenejši kraj; spodnje čelo mize, oseba, ki tam sedi
at (the) bottom dejansko, pravzaprav, v resnici
to act (ali stand) (up) on one's own bottom delati na svojo roko (odgovornost), biti neodvisen
from top to bottom od glave do pete
to be at the bottom of s.th. biti pravi vzrok česa
the bottom of the business bistvo stvari
to be embarked in the same bottom imeti isto usodo, udeležiti se iste stvari
to go to the bottom potopiti se, utoniti
from the bottom of one's heart z dna srca
to knock the bottom out of dokazati neresnico, ovreči, podminirati
bottom leather podplat
to get down to rock bottom priti stvari do dna
to send to the bottom potopiti
to touch bottom nasesti; figurativno zaiti v hude težave
to venture all in one bottom staviti vse na eno kocko
bottom up! izpij do dna!, eks!
at the bottom of the street na koncu ulice
-
bouche [buš] féminin usta, ustna votlina; gobec (živali); golt, žrelo; odprtina, luknja, vhod; ustje (reke); technique ustnik
bouche d'égout odtočnik, požiralnik
bouche à feu top, kanon
bouche d'incendie hidrant
bouche inutile nekoristen jedec
bouche de métro vhod v metro (podzemeljsko železnico)
le bouche à bouche postopek umetnega dihanja usta na usta
bouche cousue! tiho! ne povej(te) nikomur!
la bouche en cœur smešno afektirano
fine bouche sladkosnedež, sladokusec
provisions féminin pluriel de bouche proviant, živež
la bonne bouche dober okus po jedi
ta bouche! molči! jezik za zobe!
de bouche en bouche od ust do ust
de bouche à l'oreille zaupno
avoir la bouche amère imeti grenek okus v ustih
avoir le cœur à, sur la bouche imeti srce na jeziku
avoir l'eau à la bouche sline cediti, želeti
avoir la bouche bien garnie imeti lepe zobe
demeurer, rester bouche close, bouche cousue onemeti, molčati, držati jezik za zobmi
écouter bouche béante poslušati z odprtimi usti
enlever le pain de la bouche de quelqu'un odjedati, jemati komu kruh
être à bouche que veux-tu živeti v izobilju
être dans toutes les bouches biti predmet pogovora vseh ljudi
être, rester bouche bée ostati s široko odprtimi usti, na široko odpreti usta
s'embrasser à bouche que veux-tu mnogokrat se poljubiti
faire la petite bouche prisiljeno, afektirano se vesti, pačiti se, zmrdovati se, biti izbirčen
ne point faire la petite bouche odkrito svoje mnenje povedati
faire venir l'eau à la bouche zbuditi, delati komu skomine
fermer la bouche à quelqu'un zamašiti, zapreti usta komu
garder quelque chose pour la bonne bouche prihraniti najboljše za konec
laisser quelqu'un sur sa bonne bouche zapustiti komu dober vtis
porter à la bouche k ustom nesti
prendre sur sa bouche odtrgati si od ust
rester, demeurer sur la bonne bouche nehati jesti, ko človeku najbolj tekne, mu gre najbolj v slast
sentir de la dišati iz ust
traiter quelqu'un à bouche que veux-tu koga kraljevsko gostiti
l'eau m'en vient à la bouche sline se mi pocede ob tem
venir la bouche enfarinée priti z naivnimi iluzijami, z bedasto zaupljivostjo
-
brezbriž|en (-na, -no) gleichgültig; (nepazljiv) nachlässig; (apatičen) teilnahmslos, (top) stumpf; (brezskrben) sorgenlos
-
brzína speed; rapidity; quickness; swiftness
s polno brzíno at full speed
z vso brzíno at top speed, with all speed
največja dovoljena brzína speed limit
prekoračiti dovoljeno brzíno to exceed the speed limit
povečati brzíno to increase speed, to accelerate
zmanjšati brzíno to reduce speed
-
brzostrélen à tir rapide (ali accéléré)
brzostrelni top canon moški spol (ali pièce ženski spol d'artillerie) à tir rapide