-  Allziel- Heerwesen, Militär večnamenski (Allzielgeschütz večnamenski top) 
-  antichar [-šar] adjectif protitankovski
 
 canon masculin, barrage masculin antichar protitankovski top, prepreka, pregrada
 lutte féminin antichar rapprochée borba proti tankom iz bližine
 
-  apatič|en (-na, -no) apathisch; teilnahmslos; (top) stumpfsinnig 
-  armer [arme] verbe transitif oborožiti; opremiti; technique ojačiti, armirati
 
 s'armer oborožiti se
 armer les recrues oborožiti rekrute
 armer un fusil napeti petelina pri puški
 armer un canon nabiti top
 armer le béton armirati beton
 armer un navire opremiti ladjo
 armer de fer okovati, ojačiti z železom
 armer quelqu'un chevalier (histoire) poviteziti koga
 armer quelqu'un contre un autre koga ščuvati k odporu proti komu drugemu
 s'armer de tout son courage ves svoj pogum zbrati
 s'armer de patience oborožiti se s potrpežljivostjo
 
-  artiglieria f voj. topništvo, artilerija:
 pezzo d'artiglieria top
 artiglieria da campagna poljska artilerija
 artiglieria da montagna gorska artilerija
 artiglieria antiaerea protiletalsko topništvo
 artiglieria leggera lahko topništvo
 artiglieria pesante težko topništvo
 
-  artillería ženski spol artilerija, topništvo
 
 artillería de campaña, artillería de batalla poljska artilerija
 artillería de costa obalno topništvo
 artillería gruesa (ligera) težko (lahko) topništvo
 artillería de marina ladijsko topništvo
 artillería de montaña gorsko topništvo
 artillería de sitio, artillería de plaza oblegovalno topništvo
 pieza de artillería top
 
-  atómski atomic
 
 atómska bomba atomic (ali atom) bomb
 napasti z atómsko bombo attack with atom-bomb
 atómska doba (od avgusta 1945) Atomic Age
 atómska energija (moč, fizika, struktura, valenca, teorija, teža, vojna) atomic energy (force, physics pl, structure, valency, theory, weight, warfare)
 atómski reaktor (top) atomic reactor (cannon)
 atómsko gorivo (jedro, raziskovanje, število, orožje) atomic fuel (nucleus, research, number, weapon)
 atómski znak atomic symbol
 atómska eksplozija atomic explosion
 ki je na atómski (jedrski) pogon nuclear-powered
 
-  avtomatsk|i (-a, -o) automatisch, selbsttätig; vollautomatisch; (kot automat) automatenhaft; -automatik (nastavitev zaslonk Blendenautomatik), Automatik- (varnostni pas der Automatikgurt, navijanje der Automatikaufzug); -automat (stružnica Drehautomat, brusilnik Schleifautomat, krmilnik Futterautomat); Selbst- (medkrajevni telefonski promet der Selbstwählfernverkehr, napajalnik das Selbsttränkebecken, vžig die Selbstzündung, krmiljenje die Selbststeuerung/Selbstlenkung; navijanje der Selbstaufzug)
  
 vojska avtomatsko orožje die Maschinenwaffe
 avtomatska puška automatisches Gewehr, das Sturmgewehr
 avtomatska pištola die Maschinenpistole
 avtomatski top die Maschinenkanone
 pri telefonu: der Anrufbeantworter
 avtomatski iskalnik postaj der Sendersuchlauf
 
-  bent2 [bent] samostalnik
 naklonjenost, pregib, krivina; nagnjenje
 botanika šaš
 
 it is out of my bent tega ne zmorem
 to the top of one's bent kakor komu drago; do skrajnosti
 full bent skrajnji napor
 to take (ali go, flee) to the bent zbežati, ucvreti jo
 
-  Berta Bertha
 
 debela Berta (top) big Bertha
 
-  bertha [bə́:ɵə] samostalnik
 čipkast ovratnik
 
 Big Bertha debela Berta (top)
 
-  bésen furious, enraged, mad, incensed
 
 ves bésen fuming with rage, in a furious temper; (žival) rabid
 biti bésen to be in a rage, to be in a fury, to be enraged pogovorno to blow one's top
 napraviti bésnega to enrage, to infuriate, to exasperate, to drive someone mad, pogovorno to drive someone up the wall
 bésno sovraštvo rabid hate
 
-  big1 [big] pridevnik
 velik; važen; odrasel; plemenit; bahav; poln; noseča
 ameriško izvrsten, odličen; glasen, domišljav
 
 Big Ben veliki zvon na parlamentu v Londonu
 a big bug (ali pot, gun, noise, wig, shot) visoka "živina"
 the big drink (ali pond) velika luža (tj. Atlantski ocean)
 big gate dvoriščna, vhodna vrata
 to get (ali grow) too big for one's shoes (ali boots) postati domišljav
 ameriško, sleng big house ječa, kaznilnica
 the big idea namera, nakana
 big top cirkuška kupola, cirkus
 big look samozavestnost
 ameriško, botanika big tree sekvoja
 big with child noseča
 the big toe palec na nogi
 big words bahave besede
 ameriško, sleng big wheel domišljavec; visoka "živina"
 
-  bocca f
 
 1.  usta; gobec:
 respirazione bocca a bocca umetno dihanje (usta na usta)
 restare a bocca aperta pren. začuditi se, zazijati
 in bocca al lupo! pren. srečno!
 ho, mi sento il cuore in bocca pren. srce čutim v grlu (od strahu, razburjenja)
 non ricordare dal naso alla bocca pren. imeti kratek spomin
 a bocca asciutta tešč, s praznim želodcem
 restare a bocca asciutta pren. ostati na cedilu, praznih rok
 essere di buona bocca ne biti izbirčen; pren. biti hitro z vsem zadovoljen
 rifarsi la bocca popraviti si okus, odstraniti slab okus; pren. popraviti slab vtis
 tenere qcn. a bocca dolce pren. laskati, prilizovati se komu
 fare la bocca a qcs. pren. navaditi se na kaj
 far venire l'acquolina in bocca zbuditi tek; pren. zbuditi željo
 togliersi il pane di bocca pren. pritrgovati si od ust, veliko žrtvovati
 avere molte bocche da sfamare nahraniti veliko ust
 fare a bocca borsa pren. plačati vsak zase
 non aprir bocca pren. molčati, ne odpreti ust
 chiudere, cucire tappare la bocca pren. zapreti, zamašiti usta, utišati
 lodare con la bocca non col cuore pren. hvaliti le z besedami, neiskreno
 cavar di bocca izvleči kaj iz ust
 essere sulla bocca di tutti biti predmet govoric, dajati se vsem v zobe
 passare di bocca in bocca pren. iti od ust do ust
 essere larghi di bocca pren. govoriti prostaško
 mi sono lasciato scappare di bocca ušlo mi je z jezika
 mettere bocca in qcs. pren. vtikati se v kaj
 togliere la parola di bocca a qcn. pren. vzeti besedo z jezika
 acqua in bocca! jezik za zobe!, tišina!
 lavarsi la bocca di qcn. obrekovati koga
 parole che riempiono la bocca visoko doneče besede
 
 2.  pren. usta, ustnice:
 baciare sulla bocca poljubiti na usta
 storcere la bocca kremžiti se, vihati nos
 battere la bocca šklepetati
 
 3.  pren. odprtina:
 bocca della manica odprtina rokava
 sciogliere, slegare la bocca al sacco pren. izkašljati se, povedati vse
 bocca della strada cestni dohod
 bocca del forno žrelo pri plavžu
 
 4.  voj.
 bocca da fuoco top
 
 5.  rečno ustje; morska ožina; planinska soteska:
 bocca del ghiacciaio ledeniški jezik
 bocca vulcanica ognjeniško žrelo
 
 6.  bot.
 bocca di leone navadni odolin (Antirrhinum maius)
 bocca di lupo medenika, melisa (Melittis melissophyllum)
 
 7.  navt.
 bocca di lupo zanka
 bocca di rancio odprtina za vrvje
 
 8.
 bocca d'acqua vodovodni priključek
 PREGOVORI: in bocca chiusa non entrano mosche preg. kdor molči, devetim odgovori
 
-  boot2 [bu:t] samostalnik
 škorenj, čevelj; prtljažnik; zaščitno usnje za konjsko nogo
 šport dober udarec (pri nogometu); španski škorenj (mučilno orodje)
 
 l'll bet my boots glavo stavim
 to give a good boot močno brcniti
 sleng to give the boot odpustiti
 sleng to get the boot zgubiti službo, biti odpuščen
 in boots (v škornje) obut
 Puss in boots obuti maček
 to die in one's boots, to die with one's boots on umreti nasilne smrti
 to have one's heart in one's boots biti v velikem strahu
 lazy boots lenuh
 sleng like old boots energično, prizadevno
 the boot is on the other leg razmere so se spremenile
 to lick the boots prilizovati se
 to move (ali start) one's boots odpraviti se
 over shoes over boots na vrat na nos, kdor reče A, naj reče tudi B
 the order of the boots odpust
 vojska boot and saddle! zajahajte konje!, na konje!
 top boots zavihani škornji, vihale
 
-  bottom1 [bɔ́təm] samostalnik
 dno, tla; vznožje; nižava, dolina; podlaga, osnova
 vulgarno zadnjica; sedalo; ladijsko dno, ladja; usedlina, gošča
 figurativno vzrok, razlog
 pogovorno vztrajnost; enica (prestava v motorju); najoddaljenejši kraj; spodnje čelo mize, oseba, ki tam sedi
 
 at (the) bottom dejansko, pravzaprav, v resnici
 to act (ali stand) (up) on one's own bottom delati na svojo roko (odgovornost), biti neodvisen
 from top to bottom od glave do pete
 to be at the bottom of s.th. biti pravi vzrok česa
 the bottom of the business bistvo stvari
 to be embarked in the same bottom imeti isto usodo, udeležiti se iste stvari
 to go to the bottom potopiti se, utoniti
 from the bottom of one's heart z dna srca
 to knock the bottom out of dokazati neresnico, ovreči, podminirati
 bottom leather podplat
 to get down to rock bottom priti stvari do dna
 to send to the bottom potopiti
 to touch bottom nasesti; figurativno zaiti v hude težave
 to venture all in one bottom staviti vse na eno kocko
 bottom up! izpij do dna!, eks!
 at the bottom of the street na koncu ulice
 
-  bouche [buš] féminin usta, ustna votlina; gobec (živali); golt, žrelo; odprtina, luknja, vhod; ustje (reke); technique ustnik
 
 bouche d'égout odtočnik, požiralnik
 bouche à feu top, kanon
 bouche d'incendie hidrant
 bouche inutile nekoristen jedec
 bouche de métro vhod v metro (podzemeljsko železnico)
 le bouche à bouche postopek umetnega dihanja usta na usta
 bouche cousue! tiho! ne povej(te) nikomur!
 la bouche en cœur smešno afektirano
 fine bouche sladkosnedež, sladokusec
 provisions féminin pluriel de bouche proviant, živež
 la bonne bouche dober okus po jedi
 ta bouche! molči! jezik za zobe!
 de bouche en bouche od ust do ust
 de bouche à l'oreille zaupno
 avoir la bouche amère imeti grenek okus v ustih
 avoir le cœur à, sur la bouche imeti srce na jeziku
 avoir l'eau à la bouche sline cediti, želeti
 avoir la bouche bien garnie imeti lepe zobe
 demeurer, rester bouche close, bouche cousue onemeti, molčati, držati jezik za zobmi
 écouter bouche béante poslušati z odprtimi usti
 enlever le pain de la bouche de quelqu'un odjedati, jemati komu kruh
 être à bouche que veux-tu živeti v izobilju
 être dans toutes les bouches biti predmet pogovora vseh ljudi
 être, rester bouche bée ostati s široko odprtimi usti, na široko odpreti usta
 s'embrasser à bouche que veux-tu mnogokrat se poljubiti
 faire la petite bouche prisiljeno, afektirano se vesti, pačiti se, zmrdovati se, biti izbirčen
 ne point faire la petite bouche odkrito svoje mnenje povedati
 faire venir l'eau à la bouche zbuditi, delati komu skomine
 fermer la bouche à quelqu'un zamašiti, zapreti usta komu
 garder quelque chose pour la bonne bouche prihraniti najboljše za konec
 laisser quelqu'un sur sa bonne bouche zapustiti komu dober vtis
 porter à la bouche k ustom nesti
 prendre sur sa bouche odtrgati si od ust
 rester, demeurer sur la bonne bouche nehati jesti, ko človeku najbolj tekne, mu gre najbolj v slast
 sentir de la dišati iz ust
 traiter quelqu'un à bouche que veux-tu koga kraljevsko gostiti
 l'eau m'en vient à la bouche sline se mi pocede ob tem
 venir la bouche enfarinée priti z naivnimi iluzijami, z bedasto zaupljivostjo
 
-  brezbriž|en (-na, -no) gleichgültig; (nepazljiv) nachlässig; (apatičen) teilnahmslos, (top) stumpf; (brezskrben) sorgenlos 
-  brzína speed; rapidity; quickness; swiftness
 
 s polno brzíno at full speed
 z vso brzíno at top speed, with all speed
 največja dovoljena brzína speed limit
 prekoračiti dovoljeno brzíno to exceed the speed limit
 povečati brzíno to increase speed, to accelerate
 zmanjšati brzíno to reduce speed
 
-  brzostrélen à tir rapide (ali accéléré)
 
 brzostrelni top canon moški spol (ali pièce ženski spol d'artillerie) à tir rapide